Cơ Hội Một Đời
|
|
CHƯƠNG 8
Tay tôi run run trên chuột, đọc bảng tính mới nhất của Riley. Công việc của toàn phòng đã tiến triển đáng kinh ngạc, nhưng cái này… Không một lỗi nào. Không một dự toán thiếu.
Tôi không thể không tự hỏi liệu đó có phải một trong các phản ứng phụ của thuốc không. Mọi người trong phòng tôi đều đã tiêm; tôi có nghe họ nói chuyện, so sánh thông số. Những người không cao lên là những người tiến bộ ít nhất. Riley tiến bộ nhiều nhất, và cũng là người lớn nhất. Có thể liên quan tới nhau lắm.
Nếu thế thì chẳng mấy mà tôi mất việc.
Thở dài, tôi đóng laptop và nhét nó vào bao. Đã gần ba giờ sáng thứ Bảy, và tôi định về nhà, nghỉ ngơi, có thể nổ ít bỏng ngô. Người bình thường vẫn hay làm vậy vào cuối tuần mà, nhỉ? Tôi chỉ muốn xem cảm giác đó thế nào thôi.
Tôi mở cửa văn phòng và bước về hướng thang máy. Một ánh sáng lạ thu hút sự chú ý của tôi. Tôi nhìn sang phía đó, nhận ra ánh đèn đến từ một bàn làm việc.
Bàn của Riley.
Tò mò, tôi đi tới kiểm tra, ngạc nhiên khi thấy Riley đang ngủ gục trên bàn. Thân thể to lớn của cậu ta nhìn thanh thản đến mức tôi dừng lại chỉ để quan sát.
Thực lòng, tôi chưa từng gặp một người đàn ông nào đẹp hơn thế. Chắc chắn là quần áo mới, vì nó vừa với cậu ta, nhưng vẫn không thể che giấu tấm lưng đồ sộ, sức mạnh của cánh tay. Lồng ngực phồng lên xẹp xuống với mỗi hơi thở. Khuôn mặt cậu ta…
Đôi môi thật đầy đặn. Trông thì mềm mại, nhưng tôi biết từ kinh nghiệm rằng chúng cũng săn chắc như toàn bộ cơ thể. Vậy mà vì lẽ gì đó, chúng vẫn tìm được cách lôi kéo như thể đang mơn trớn trên miệng tôi, cổ tôi, lưng tôi. Lông mi của cậu ta màu nâu, nhưng đoạn đầu lại vàng óng nổi bật trên nền da. Tôi chưa từng nhận ra điều đó. Chúng tôi đã quan hệ, nhưng tôi chưa bao giờ gần cậu ta đến thế này. Quả là một nhận xét kỳ lạ.
Cậu ta làm gì ở đây muộn thế này? Đêm thứ Sáu mà?
Lưỡng lự, tôi với tay chạm vào vai cậu ta. Không suy suyển. Tôi đẩy thêm chút nữa, ngạc nhiên là dù đang thả lỏng, nó vẫn cứng cáp đến vậy. “Riley.”
Không trả lời.
Tôi mon men lại gần, vừa vỗ vai vừa nói vào tai cậu ta. “Riley.”
Cậu ta bật phắt dậy, làm tôi giật thót tim, đánh rơi túi laptop và nhảy ngược ra sau.
Mắt cậu ta trợn tròn khi thấy tôi. “M-Mr. Carlyle.”
Tôi đông cứng, muốn chạy mất nhưng chân thì dính cứng xuống sàn.
Thở mạnh, cậu ta quay đi chỗ khác, vội vã luồn tay qua tóc. “Chắc tôi ngủ quên.”
Khi đôi mắt sáng rực ấy chuyển hướng tập trung, tôi xoay sở tìm lại giọng mình. “Cậu làm gì ở đây giờ này?”
Cậu ta lắc đầu, nhìn chằm chằm vào màn hình máy tính, vào bàn phím, vào ống bút đặt ở góc bàn. “Làm việc.” Cậu ta liên tục đổi chân khi thu dọn một tập giấy. “Chỉ làm việc thôi.”
Chưa thấy cậu ta luống cuống như thế bao giờ, tôi đứng im lặng, quan sát cậu ta.
Riley nhấc một cái bút chì lên rồi bỏ vào cốc. “Không thể tin là tôi ngủ gục.” Cậu ta nhịp ngón tay lên mặt bàn, liếc nhìn tờ lịch dán trên vách ngăn. “Thường thì tôi nghe tiếng cửa phòng anh đóng rồi mới tắt đèn, chờ đến khi anh vào thang máy.”
“Cậu làm việc muộn hơn tôi sao?” Tôi nghiêng đầu. “Và cậu giấu nhẹm à?”
Cậu ta đưa mắt nhìn tôi rồi quay lại cái bàn phím. “Đành phải thế thôi.”
Trông cậu ta gần như đang sợ hãi, và tôi thấy khó mà hiểu được cảnh tượng trước mặt. “Tại sao?”
Cơ hàm cậu ta giật một cái. “Vì tôi tệ quá. Kết quả công việc lúc nào cũng như cứt.”
Tôi nhíu mày. “Không phải đâu.”
“Đúng thế!” Tay cậu ta vo thành nắm đấm để kiềm chế. “Anh bảo Melanie rằng chị ấy tuyệt vời. Anh bảo Jeff rằng anh ta đầy sáng kiến. Với tôi…”—cậu ta run rẩy—“lúc nào cũng chỉ là sửa lỗi.”
Chết tiệt. Tôi đã lảng tránh cậu ta, chỉ nói khi cần thiết. Hoàn toàn quên mất rằng khen ngợi cũng không kém phần quan trọng. “Thứ nhất, cậu không thể so sánh mình với Melanie hay Jeff. Họ làm việc trong công ty còn lâu hơn cả tôi. Nhưng cậu cũng tiến bộ rất nhiều, và—”
“Chẳng nghĩa lý gì.” Cậu ta cắt lời tôi, hạ ánh mắt xuống hai nắm đấm. “Tôi sẽ không bao giờ làm đúng.”
Đây không phải là người con trai tôi biết trong mấy tháng qua. Tôi đã nghĩ không gì có thể làm tổn thương Riley.
Thở dài, tôi lại gần bàn của cậu ta và kéo bàn phím về phía mình. Lôi máy tính ra khỏi chế độ sleep, tôi gọi lên bảng tính mà mình đã kiểm tra vài phút trước. “Cái này không có chút tì vết.” Tôi lẩm bẩm, đăm đăm nhìn màn hình, để những con số hoàn hảo ấy tràn qua. “Có tổ chức, chính xác, dễ đọc. Và chỗ này…”—tôi chỉ vào một trong các phương pháp sắp xếp đang hiển thị—“rất đặc biệt. Tôi chưa từng thấy loại mã nào như thế, nhưng nó đơn giản và hiệu quả. Một kết quả tuyệt vời.”
“Kể cả với tiêu chuẩn của anh?”
“Ừm.” Tôi lơ đễnh đáp, vẫn đang bận xem sự hài hòa của bảng tính, thực sự lạc mất bản thân trong những con số. Tôi đúng là mọt sách, nhưng chỉ nhìn chúng là đã thấy hạnh phúc. “Lâu rồi mới gặp thứ gì thích đến thế.”
“Vậy là anh thấy ấn tượng?”
Tôi chớp mắt, nhận ra cậu ta đang cố vớt vát gì đó. “Riley.” Tôi quay đầu. “Tôi vừa nói đây là một công việc không tì vết.”
Hơi thở của cậu ta nghẹn lại. “Bảo là anh thấy ấn tượng đi.”
Đó không phải một yêu cầu ngạo mạn đòi hỏi sự chú ý. Nó yên lặng hơn. Tuyệt vọng hơn. “Riley—”
“Làm ơn.” Cậu ta vừa thì thầm vừa lắc. “Nói đi.”
“Tại sao—”
“Vì đó là tất cả những gì tôi có thể có được!”
Sốc, tôi loạng choạng lùi khỏi bàn. “C-Cái gì?”
“Tôi phá hỏng cơ hội rồi!” Cậu ta cuộn mình trên ghế, gục mặt vào tay, chặn giọng nói. “Tất cả những gì có thể đạt được là sự tôn trọng của anh thôi. Đó là phần duy nhất trong anh mà tôi có thể có. Tất cả…” Ngón tay cậu ta luồn vào trong tóc và giật mạnh. “Tôi phá hỏng cơ hội rồi.”
Đầu óc tôi quay cuồng khi cố gắng hiểu lời cậu ta. “Cơ hội?”
Cậu ta ngẩng đầu, đôi mắt nâu lục sáng long lanh. “Với anh.”
Tôi lùi một bước. Rồi một bước nữa.
“Mr. Carlyle?”
“Cậu nói cậu xin lỗi vì chuyện đã làm với tôi, và tôi tin cậu.” Tôi liếc túi laptop, quyết định là tôi chẳng quan tâm tới nó nhiều đến mức phải quay lại lấy từ bàn của cậu ta. “Tại sao lại bỡn cợt tôi nữa?”
Miệng cậu ta hé ra. “Tôi không bỡn cợt anh.” Cậu ta đứng bật dậy khi tôi định bỏ đi. “Không hề.”
Vẫn giữ mắt đề phòng cậu ta, tôi lùi lại, nhưng lối thoát bị chặn bởi bức tường phía sau. Riley trông rất thành khẩn, nhưng không xi nhê.
Cậu ta giơ hai tay, như thể đang cố trấn tĩnh tôi. “Xin thề.”
Bụng tôi quặn lên; ngực thắt lại. Một lần nữa, cơn lốc rối loạn của cảm xúc lại nhăm nhe xé toạc tôi từ bên trong. Chỉ có lần này, nước mắt không tràn ra ngoài.
Tôi nắm chặt tay lườm cậu ta. “Vớ vẩn!”
Riley—cao hơn tôi hẳn một foot và hơn ba trăm pound cơ bắp—lùi lại một bước. “Anh không hề biết tôi thấy thế nào từ khi chúng ta quan hệ đâu. Ở bên anh hóa ra còn tuyệt hơn tưởng tượng, và giờ tôi chỉ có thể nghĩ đến chuyện chạm vào anh lần nữa, nếm anh lần nữa.” Nụ cười run rẩy uốn trên đôi môi cậu ta. “Mỗi tội anh không muốn tôi.”
Lại chế nhạo mình. “Nói cứ như là cậu đã ‘tưởng tượng’ chuyện này lâu lắm rồi vậy.”
Vẫn cười, cậu ta gật đầu.
“Chó chết.” Tôi lẩm bẩm, chật vật ngăn mình đấm cậu ta. “Chắc chắn cậu phải nghĩ tôi ngu lắm.”
Nụ cười tan biến. “Tôi không bao giờ nghĩ thế. Lúc nào tôi cũng ngưỡng mộ—”
“Ngưỡng mộ?” Bao nhiêu căng thẳng dồn nén suốt mấy tháng qua làm tôi mất kiểm soát, và tôi bắt đầu hét vào mặt cậu ta. “Đó là lý do để cậu dùng cơ thể dồn tôi vào góc trước cả phòng hả? Là lý do để cậu nói ‘Tôi hiểu mà’ khi tôi thừa nhận rằng đời tôi thay đổi vì bị teo nhỏ hả?”
Riley nhướn một bên lông mày.
Ôi chao, quả là biết cách thêm dầu vào lửa. “Nhếch mép cười tôi! Chạm vào tôi để thể hiện kích cỡ khác biệt giữa hai người!” Tôi chặt tay nọ xuống tay kia—cắt qua không khí, cắt qua cơn tức tối. Tôi không hiểu nổi chính mình, nhưng mẹ kiếp, cảm giác thật sung sướng. “Cậu bảo việc nói với tôi rằng trông tôi khác hẳn cậu khi mặc cùng một cái áo là ngưỡng mộ ấy à?”
Vẻ dằn vặt của Riley biến mất. “Đó là lý do anh không bao giờ mặc lại cái áo đó hả?”
“Tôi không nói chuyện ấy!”
“Phải rồi.” Cậu ta lẩm bẩm, vừa quan sát tôi vừa khoanh tay trước ngực. “Tiếp đi, bộc lộ hết đi.”
Sự bình tĩnh của cậu ta khiến tôi mất thăng bằng, và giọng tôi lại rơi xuống mức âm lượng bình thường. “Lúc nào cũng chế nhạo tôi.”
“Không hề.” Cậu ta khẽ nói, đôi mắt vô cùng nghiêm túc khi nhìn tôi. “Anh dễ thương chết đi được.”
Tôi giơ một tay lên vì không thể tin nổi. “Cậu đang chế nhạo tôi đây này.”
Cậu ta lắc đầu. “Anh nhận tín hiệu tệ thật đấy. Tôi không thể hiểu nổi, cái gì anh cũng giỏi cơ mà.” Cậu ta hạ tay xuống và tiến lại gần tôi. “Tôi bảo anh dễ thương là nói thật lòng. Không dính dáng chút xíu nào đến việc trêu chọc.”
Ôi, Chúa ơi. Cậu ta càng tới sát thì cổ tôi càng phải nghểnh cao hơn, cao hơn… mà lại chẳng có chỗ để chạy.
Nhưng cậu ta không dồn tôi, chỉ dừng lại cách một cánh tay. “Chen vào không gian của anh vì đó là lúc duy nhất anh thể hiện ra mặt việc bị kích thích. Càng táo tợn thì anh càng lộ ra.”
Không phải vậy chứ? Bán tín bán nghi, tôi áp lòng bàn tay chặt vào tường.
Riley cúi xuống, gương mặt tỉnh táo. “Khi tôi bảo có thể hiểu anh, ý tôi là tôi thật sự hiểu. Khi vóc dáng thay đổi đột ngột như thế, mọi thứ loạn cả lên trong một thời gian. Ghế gãy. Người ta soi mói. Phải mua lại cả tủ quần áo.” Cậu ta giựt giựt bộ đồ đang mặc. “Đôi khi mua lại vài tủ.”
Tôi cũng thế. Kích cỡ thì ngược lại, nhưng đúng là phải mua. Lẽ nào Riley hôm đó Riley thật sự muốn nói về điểm chung giữa hai người?
“Khi tôi bảo anh mặc cái áo đó khác hẳn…”—giọng cậu ta dịu đi khi cúi xuống gần thêm—“tôi muốn nói là anh trông hợp hơn. Nó che lên thân thể anh, đưa ra gợi ý về thứ ở bên dưới. Tôi biết là rất đẹp, nhưng không biết đẹp đến mức nào tới khi lột sạch đồ của anh ra.”
Cảm giác như sự thật đang thi nhau tái tạo lại, và đầu tôi nhức nhối. “Nhưng—”
“Tôi có thể giải quyết theo cách tốt hơn, tôi biết. Ở gần anh, tôi thấy mình như thằng ranh con vừa tốt nghiệp trung học. Lúc nào cũng toe toét, lúc nào cũng tìm cớ ngu xuẩn để chạm vào anh.”
Quá sức chịu đựng, tôi không hiểu nổi nữa. Tôi không thể sắp xếp lại những sự kiện đã được khóa trong đầu từ lâu.
Gương mặt cậu ta thật dịu dàng. “Khi anh giảng bài trên lớp, tôi rất sợ hãi. Tin về một anh chàng nóng bỏng ở phòng hợp tác quốc tế đã lan ra như lửa, và tôi biết mình sắp mất cơ hội với anh.”
Anh chàng nóng bỏng? Tôi á?
Riley đứng thẳng dậy, đưa mắt sang bên và nhét ngón cái vào túi quần. “Ra tay mạnh bạo vì tôi cứ tưởng anh sẽ thích tôi làm vậy hơn. Thay vào đó, anh bật khóc. Đến Morris đầu bò còn không làm anh khóc.”
Trước khi gặp Riley, tôi cũng không nhớ được lần cuối cùng mình khóc là khi nào. Tôi vẫn chưa hiểu nổi tại sao lại thế, nhưng theo những gì cậu ta đang nói, tôi thấy mình nên giải thích. “Tôi…”
Ánh mắt cậu ta quay trở lại.
Hắng giọng, tôi ép mình phải đối mặt với cậu ta. “Tôi không biết tại sao đêm đó tôi lại khóc. Có một thứ… gì đó trong tôi, mà tôi không kìm được.” Trời đất, tệ quá đi mất. Và tôi chỉ có thể phân trần đến thế.
Giọng Riley trầm đục, nghiêm túc. “Anh cảm thấy thế nào về tôi?”
“Cậu biết tôi thấy thế nào mà.” Tôi thì thầm.
Cậu ta lắc đầu. “Thật tình, thật tình không biết.”
“Thôi đi.” Tôi nói, có hơi xấu hổ. “Cậu phải biết là tôi đã bị cậu thu hút kể từ ngày đầu tiên đi làm chứ.”
Một nụ cười ám ảnh trên môi Riley. “Chậc, không hề. Thậm chí tôi còn không chắc anh thích con trai cho đến khi tôi bắt đầu tăng trưởng và anh bắt đầu ấp úng.”
Cả đời tôi chưa từng thấy lúng túng thế. “Ồ.”
Cậu ta đợi vài giây, rồi cúi thấp một chút. “Anh có định nói với tôi không?”
Một giờ đồng hồ trước tôi vẫn còn sợ Riley, bị kích thích vì Riley, buồn vì Riley. Cậu ta hi vọng tôi gỡ cái đống cảm xúc ấy ngay tại đây ư?
“Mr. Carlyle.” Cậu ta nuốt khan. “Nick. Em thật sự đã phá hỏng cơ hội duy nhất với anh rồi à?”
Tôi cần thời gian để nghĩ, để tìm hiểu mọi chuyện. Nhưng xem ra tôi sẽ không hiểu được gì hết. Tôi trượt xuống sàn, cố gắng thu mình lại.
“Whoa!” Riley xông tới, nhấc bổng tôi lên và bế trong tay. “Anh không sao chứ?”
“K-Không.” Tôi trợn tròn mắt. “Chỉ muốn ngồi một tẹo.”
Cậu ta nhìn quanh, rồi sải bước tới văn phòng của tôi. “Em sẽ đưa anh tới tràng kỷ.”
Cặp chân dài lướt trên sàn, và tôi tóm chặt lấy cánh tay cậu ta để giữ thăng bằng. Tôi nhìn xuống những cơ bắp cứng như đá, rồi lại ngước lên mặt cậu ta. “Cậu không…”
“Lớn hả?” Riley ôm tôi chặt hơn. “Sức mạnh tăng nhanh hơn cơ bắp. Đến tận lúc này, anh không đủ nặng để coi là tập luyện đâu.”
Vì tôi nhỏ bé. Vì tôi mong manh. Kiệt sức sau tất cả mọi thứ, tôi ngập ngừng tựa đầu lên vai cậu ta. “Cậu gọi tôi là Nicky.”
Bước chân cậu ta lỡ nhịp. “Vì em ghen phát rồ.”
“Ghen?” Tôi nhíu mày. “Với ai?”
“Mọi người đều gọi anh là Nick, nhưng em thì mắc kẹt với Mr. Carlyle.” Cậu ta nhún vai, cử động đơn giản ấy nhấc bổng cả người tôi lên. “Em cố nặn ra thứ gì đó thân mật hơn, thứ gì đó mà họ không có.” Cậu ta đặt tôi xuống ghế, rồi quỳ trước mặt. “Không hợp với anh. Vừa nói ra là em nhận thấy ngay.” Nắm tay xiết lại khi cậu ta khẽ nguyền rủa. “Rồi, như một thằng ranh con, em còn cố gọi thêm lần nữa.”
Tôi đưa mắt nhìn đầu gối. Trước giờ tôi chưa từng thấy Riley nói nhiều thế, và tôi… à thì, tôi tin cậu ta. Chỉ không biết chuyện chúng tôi rồi sẽ ra sao.
Một bàn tay to lớn ôm lấy mặt tôi, ngẩng đầu tôi lên.
“Anh thấy đỡ hơn chưa?” Riley hỏi.
Tôi gật.
|
“Ghét em không?”
Tôi lắc.
Miệng cậu ta nhếch lên. “Cả em và Greg Morris đều lao vào anh như thế, em cứ đinh ninh mình bị ghét rồi.”
“Không giống nhau.” Tôi tự động đáp, rồi hất đầu khỏi tay cậu ta. “Này, làm sao cậu biết tôi không bị Greg quyến rũ?”
Lần này Riley còn chẳng hề tỏ ra lung lay bởi câu hỏi bất ngờ, và những ngón tay vuốt dọc vành tai tôi. “Khi anh thấy kích thích, vành tai anh sẽ đỏ.” Cậu ta lướt lên phần da trần lộ trên cổ áo tôi. “Và chỗ này cũng bắt đầu rực lên. Rồi miệng anh hé ra, chỉ một chút…” Lông mày cậu ta nhướn lên, và dùng đầu ngón cái lần theo đôi môi đang mở của tôi.
Tôi nghẹt thở. Bấy lâu nay, tôi tưởng mình đã vô cùng thành thạo trong việc tỏ ra bình thản và chín chắn, nhưng cảm xúc của tôi lại quá rõ ràng đối với Riley. Phong cách chuyên nghiệp là tấm khiên duy nhất tôi có trước cả thế giới đang ngày càng cao lớn. Làm sao tôi có thể đương đầu nếu biết thật ra nó chưa từng tồn tại?
Riley tựa lại gần, chống một tay lên cái gối bên cạnh tôi. “Em hôn anh được không, Nick?”
Tim tôi đập mạnh đến mức buộc tôi phải tiếp tục thở. “Tôi không nghĩ đó là một—”
“Em sẽ không làm anh đau.” Cậu ta nói, cọ mũi chúng tôi một lần, hai lần, rồi rút về.
Chắc hẳn cậu ta thấy vẻ hoài nghi trên gương mặt tôi, vì cậu ta bật cười.
“Không đâu mà.” Đôi môi mịn màng chạm khẽ vào má tôi. “Lần này sẽ tốt hơn.” Cơ thể ấm áp tách chân tôi ra khi cậu ta tiến tới. “Em sẽ thật nhẹ nhàng, thật từ tốn. Em sẽ cho anh bất cứ thứ gì anh cần.”
Cho tôi bất cứ thứ gì tôi cần. Chưa có ai đề nghị chuyện đó với tôi cả.
Thậm chí tôi còn chẳng nhận ra mình đã ngẩng lên cho đến khi môi cậu ta đặt lên môi tôi. Dịu dàng. Từ tốn. Như lời cậu ta hứa. Răng cậu ta ngấu nghiến môi dưới của tôi trong khi một tay vòng ra sau đầu. Tôi thở mạnh, và lưỡi cậu ta thò ra để liếm chỗ vừa cắn.
Lần này tôi có cơ hội để thật sự nếm cậu ta, và tôi tì sâu hơn vào nụ hôn. Tôi cười khi nhận ra vị bạc hà cay. Chắc cậu ta đã ăn kẹo trước khi ngủ gục.
Riley phá vỡ nụ hôn, kéo một tiếng rên khẽ ra khỏi tôi, và áp trán chúng tôi vào nhau. “Thế nào?”
Tôi vẫn chưa tìm ra từ ngữ, nên đành gật đầu.
“Cho em cơ hội khác nhé?”
Nâng một bàn tay run rẩy, tôi bám ngón tay vào cổ áo cậu ta. “Thật ra cậu muốn gì ở tôi, Riley?”
“Em muốn làm mọi chuyện một cách đúng đắn.” Cậu ta lẩm bẩm, ngón tay dài lân lê trên đùi tôi. “Em muốn hẹn hò với anh.”
Chân tôi dạng to hơn khi túm áo cậu ta để lôi lại gần, vùi mặt vào cổ cậu ta. Mùi nước hoa thoang thoảng như mùi gỗ khiến đầu tôi quay cuồng. “Hẹn hò? Đi chơi hả?”
“Ừ.” Cậu ta đáp, giọng đục ngầu khi cọ người vào tôi. “Hẹn hò. Luôn bây giờ.”
“Luôn bây giờ.” Tôi mơ màng nhắc lại, chẳng để ý mình vừa nói gì.
“Được.” Cậu ta thở hắt ra và đứng dậy. “Đi thôi.”
Tôi chớp mắt, sắp xếp lại đoạn hội thoại. “Đi đâu?”
Riley xem đồng hồ. “Quá ba giờ rồi.” Cậu ta ngước lên. “Bánh kếp nhé?”
Cậu ta không đùa! “Tôi…”
“Hẹn với em đi, Nick.” Cậu ta chìa tay ra. “Làm ơn.”
Tôi bật cười, biết rằng cậu ta chỉ nói ra cho rõ phòng trường hợp tôi chưa nắm được diễn biến câu chuyện. “Ừ.”
Cầm tay Riley, tôi để cậu ta đỡ mình dậy. “Kiểu gì cũng đỡ hơn bỏng ngô.”
Lông mày cậu ta nhíu vào. “Gì cơ?”
“Không.” Tôi bước qua cậu ta, định lấy laptop đặt trên bàn. “Cậu muốn đi đâu? Tôi gặp cậu ở đó nhé?”
Cậu ta bám theo tôi, vẫn giữ khoảng cách. “Thật ra, em sống cách cơ quan khoảng năm phút, nên em không đi xe. Cho em quá giang được không? Đằng nào thì ngồi cạnh cũng dễ chỉ đường hơn.”
Riley Jameson ở trong xe với tôi. Sẽ thú vị đấy. “Được rồi.” Tôi xách túi lên và đeo qua vai, dừng bước khi thấy cậu ta không mặc đủ đồ cho thời tiết tháng Hai. “Tôi sẽ chờ cậu lấy áo khoác.”
“Không mặc, nên em sẵn sàng hết rồi.”
Tôi nhăn trán. “Bên ngoài đang là hai mươi độ.”
“Giá lạnh không còn ảnh hưởng đến em như trước nữa.” Nụ cười tinh quái mà tôi luôn đánh đồng với dấu hiệu rắc rối xuất hiện trên môi cậu ta. “Thế cũng tốt, vì cái đêm anh bỏ chạy, em phải trần truồng lẻn về nhà.”
Miệng tôi há ra. Phải rồi—cậu ta đã xé toạc quần áo khi lớn lên. Và tôi chưa một lần tự hỏi cậu ta về kiểu gì.
Riley nhìn tôi chăm chú, rồi nghiêng đầu. “Kích thích hay sợ hãi? Lần này thì không đoán được.”
Nhìn đi chỗ khác, tôi bước tới cửa thang máy. “Mỗi thứ một chút.” Tôi đáp, vùng vẫy để thành thật với cảm xúc của mình. Ít nhất, đó là những gì tôi nhận thấy.
Cậu ta theo tôi vào trong và tựa vào bức tường bên cạnh. “Anh dễ thương thật đấy, Nick.”
Dễ thương. Xinh xắn. Có lẽ đời tôi chuyển sang hạng mục đó rồi. Khi bấm nút xuống sảnh, tôi tự bảo mình rằng có nhiều thứ còn tệ hơn. Nhưng mà, tôi vẫn ước—
“Anh ổn chứ?” Riley hỏi, giọng nói có phần băn khoăn.
Tôi gắng đẩy căng thẳng khỏi cơ thể và tiếp tục nói dối. “Ổn.” Có những chuyện tôi chưa sẵn sàng chia sẻ.
Tay chắp say lưng, cậu ta tiến lại gần. “Anh thích loại bánh kếp nào?
Bánh kếp. Đó chắc là buổi hẹn hò đầu tiên an toàn nhất lịch sử, nhưng viễn cảnh ấy lại khiến tôi thấy hào hứng. “Việt quất.”
Mà có lẽ chỉ là do ý nghĩ được dành thời gian ngoài công việc với Riley thôi.
|
CHƯƠNG 9
“Của cưng này.” Riley ngước lên ngạc nhiên khi người phục vụ đặt một chồng bánh kếp xuống trước mặt. “Tôi đâu có gọi.”
“Miễn phí.” Bà vỗ má cậu ta. “To lớn như cưng chỉ vài giây là sạch bách.”
Ánh mắt cậu ta đảo sang tôi, rồi quay lại bà. “À, cám ơn.”
“Không có gì, cục cưng.” Bà trở lại bếp.
Thậm chí còn chẳng thèm nhìn tôi.
Xoắn cái nĩa quanh đĩa đồ ăn, tôi cào một đường bốn-rãnh lên xi-rô việt quất.
“Nick?”
Tôi ngước mặt. “Hửm?”
Cậu ta đẩy đĩa ra giữa bàn. “Ăn chung với em nhé. Một mình không hết nổi.”
Buổi hẹn muộn màng của chúng tôi khá thoải mái, đến mức tôi muốn chọc ghẹo cậu ta. “Nhưng đó là quà của cưng mà.”
Cậu ta nhăn mặt, lẩm bẩm. “Em ghét lắm. Ai cũng cố cho em thêm đồ vì ngoại hình hiện tại.”
Cái nĩa của tôi rơi leng keng xuống mặt bàn khi tôi cười khúc khích vào bàn tay nắm chặt.
“Thật đấy!”
“Tôi tin rồi.” Tôi trấn an, cố nhịn. “Buồn cười ở chỗ cậu cố thuyết phục tôi là cậu không thích chuyện ấy.”
“Không mà.”
Chết tiệt. Nếu không kiềm chế được, tôi sẽ khiến thiên hạ chú ý mất. “Ờ.”
Riley thở dài rồi giơ tay lên. “Vâng, ngày trước em thích phát điên đi được.” Cậu ta đặt tay xuống bàn. “Nhưng một thời gian sau là chán ốm luôn, ai cũng cố đụng chạm cơ thể em. Người ta thấy sướng khi được chạm vào em bất cứ lúc nào họ muốn.”
Tôi ngừng cười.
“Anh cũng biết cảm giác đó, phải không?” Riley hỏi, tì trên khuỷu tay. “Mọi người ở công ty cũng làm thế với anh.”
Lắc đầu, tôi đẩy đĩa sang bên cạnh. Ít ra cũng đủ tỉnh táo để không chỉ cho cậu ta thấy rằng chính cậu ta cũng đụng chạm được khối lần. “Với tôi là nguyên nhân khác.”
“Không khác.” Riley vừa nói vừa gõ khớp ngón tay trên mặt bàn. “Họ sờ mó anh cũng cùng lý do với việc sờ mó em.”
Tôi nhếch mép chỉ cái đĩa đặt ở giữa. “Tôi không phải người được tặng bánh kếp.”
“Bà ấy ư?” Cậu ta đảo mắt. “Em dám chắc là bà ấy cũng sẽ tặng anh cái gì đó nếu—” Cậu ta ngậm miệng.
“Nếu sao?”
Tay trái tham gia cùng tay phải, gõ một nhịp điệu phức tạp khi cậu ta nhìn tôi. “Em không muốn nói.”
Vì tối nay có vẻ như là đêm thổ lộ, nên câu từ chối của cậu ta làm tôi ngạc nhiên. “Tại sao không?”
“Vì bây giờ anh vẫn ngu ngơ lắm.” Ngón tay cậu ta gõ nhanh hơn. “Mà em thì muốn giữ anh cho riêng mình thêm một thời gian nữa.”
Mắt tôi trợn tròn.
Chấn động khe khẽ truyền qua giày, và tôi biết chắc chắn cậu ta đang nhịp chân. “Được không?” Cậu ta hỏi. “Chỉ anh và em trong khoảng một hai tuần gì đó?”
Tôi theo dõi ngôn ngữ cơ thể của cậu ta như bị bùa mê. Và càng nhìn thì độ phức tạp của giai điệu càng tăng. Hai nhịp bằng tay này, cả tá nhịp bằng tay kia. Ba, gõ, năm, gõ, tám, gõ. Chân ngừng lại, rồi mọi thứ lại tiếp tục từ đầu.
Là dãy số Fibonacci chết tiệt, và ***y điên đảo.
“Nick?”
Tôi ngẩng lên. “Lúc hồi hộp cậu đứng ngồi không yên.”
Cậu ta nhăn mặt với những ngón tay như thể chúng đã tự ý phản lại chủ. “Vâng.” Vừa trả lời vừa gõ. “Không phải ai cũng bình thản như anh.”
Tôi rời mắt xuống tay cậu ta khi nó lại tiếp tục trình bày dãy số. Cậu ta có nhận ra không? Nhìn mặt thì không thấy biểu hiện gì. “Tôi á? Hai giờ đồng hồ trước tôi vừa có một cơn suy nhược thần kinh đấy.”
Một, một, hai. “Anh chỉ hoảng hốt khoảng hai mươi phút là kịch kim. Mà đó là vấn đề cá nhân.” Ba, năm, tám. Bắt đầu lại. “Bất kể công ty có khủng hoảng thế nào, anh luôn đứng trên tất cả, luôn luôn giải quyết trơn tru.”
Một nụ cười hé trên môi tôi, nhưng tôi bị kích thích bởi nhịp điệu của cậu ta nhiều hơn là điều cậu ta nói. Dãy Fibonacci quả là được thiết lập cho riêng Riley. Ban đầu thì chậm rãi, nhưng vì phải cộng hai phần tử đằng trước để được phần tử sau đó nên số sẽ tăng rất nhanh, rất lớn.
Hợp với sự tăng trưởng của cậu ta, với sự mãnh liệt của cậu ta.
Quá hoàn hảo! Tỷ lệ là bao nhiêu nhỉ?
Chúa ơi, lần đầu tiên trong đời tôi chẳng thể tính toán gì được.
“Riley.” Tôi ngừng lời, đợi phần tái khởi động. “Yên nào.”
Toàn thân cậu ta im lặng. “Xin lỗi.”
“Khỏi.” Tôi nhìn thẳng vào mắt cậu ta và mỉm cười, biết rằng mình phải khám phá nhiều hơn nữa, xem cậu ta còn giấu dãy số nào trong người không. “Hai tuần là được. Chỉ tôi với cậu thôi.”
Cậu ta chớp mắt, rồi cười toe toét. “Anh sẽ không hối hận đâu, Nick.”
Tôi rút ví và lôi thẻ tín dụng ra, vẫy cô phục vụ. “Năm giờ. Mặt trời sắp mọc rồi.”
“Này.” Riley vươn tới nắm cổ tay tôi. “Em sẽ trả—tại em mời anh đi mà.”
Những ngón tay ấm áp quấn lỏng quanh tôi, và tôi không thấy sợ cử chỉ ấy. “Riley, tôi kiếm được nhiều hơn cậu những hai phẩy ba mươi tám lần.”
Mặt cậu ta thoáng vẻ sốc. “Thật ư? Nhiều thế cơ à?”
“Tôi giỏi lắm đấy.”
Cậu ta bật cười. “Ừ, anh giỏi. Nhưng em—”
Tôi đưa thẻ cho người phục vụ. “Đừng bận tâm.”
“Được rồi.” Riley buông tôi ra và chống tay lên lưng ghế. “Em sẽ bù cho anh bằng cách khác.”
Lần này, tôi nhận thức cực rõ sức nóng đang lan tỏa. Trên vành tai. Dưới cổ. Thậm chí miệng tôi cũng bắt đầu hé ra.
Một nụ cười từ tốn, hiểu biết cong lên trên môi cậu ta.
Người phục vụ quay lại với thẻ và hóa đơn. Tôi luống cuống cám ơn rồi ký tên, trong khi Riley đứng dậy và vươn vai. Cơ bắp kéo căng cái áo, quần, và mấy mảnh vải cứ như thở phào nhẹ nhõm khi cậu ta thả lỏng trở lại.
“Đi được chưa?” Cậu ta hỏi.
Tôi đứng trên đôi chân run rẩy và gật đầu.
Vẫn giữ khoảng cách, Riley vừa cười vừa theo tôi ra xe.
Cậu ta chỉ cho tôi đường về nhà, liên tục lấp đầy khoảng trống bằng cách bàn tán về công việc, về bản nhạc phát trên đài, về thời tiết. Chuyện hàng ngày.
Cảm giác thật sung sướng.
Tôi lái xe vào bãi đỗ của khu căn hộ cậu ta ở, nhìn qua cửa kính để ngó lên tòa nhà chọc trời. Logan Luxury. Tôi còn không đủ tư chất để ghi tên vào danh sách chờ phòng trong khu này nữa kìa. “Cậu sống ở đây à?”
“Em là con nhà giàu—vốn định nói với anh ở quán ăn.” Cậu ta kéo áo. “Cho nên em mới thay được quần áo mới suốt ngày.” Tay cậu ta lướt qua má tôi và vén lọn tóc ra sau tai. “Anh kiếm được nhiều hơn, nhưng khi dính tới tiền mặt, chắc chắn em thắng.”
Cái quái…?
Một việc bật ra từ ký ức khi tôi trợn mắt quan sát khu căn hộ. “Khoan.” Tôi quay ngoắt lại và nắm lấy cổ tay cậu ta. “Cái đồng hồ này. Cartier thật à?”
Riley chớp chớp, rồi phá lên cười. “Ừ. Thích không? Em có thể tặng anh một cái.”
“K-Khỏi, cám ơn.” Tôi nói gượng gạo. “Luật của tôi là không đeo đồng hồ có giá cao hơn thứ tôi lái.”
Tiếng cười của cậu ta tràn ngập khoang xe, trong khi tôi cố sắp xếp thông tin. Tôi biết cậu ta học Harvard, nhưng nhiều người ở công ty cũng thế, và hầu hết bọn họ còn phải trả nợ dài dài. “Nếu cậu đeo loại đồng hồ thế kia và sống ở chỗ thế này…”—tôi tắt máy và quay sang—“tại sao lại làm việc cho tôi?”
Cậu ta nhún vai. “Hứa với bố. Em ăn chơi trác táng lắm, và ông ấy bảo cần phải tạo dựng ‘quy cách làm việc tử tế’.”
“Cậu á?” Tôi cười, tự nhiên thấy thoải mái hơn. “Ăn chơi trác táng á?”
Khúc khích, Riley tì cổ tay vào phần đệm tựa đầu trên ghế của tôi, dùng ngón cái vuốt dọc vành tai. “Khó tin phải không?”
“Không tin nổi ấy chứ.” Tôi trêu.
Vẫn cười, cậu ta cúi lại gần. “Lúc đầu em chẳng hề quan tâm tới công việc. Nghĩ là trụ lại vài năm rồi nghỉ. Nhưng em thấy anh yêu việc anh làm, và bỗng dưng em cũng muốn yêu nó.”
Miệng tôi hé ra.
Ánh mắt cậu ta rơi xuống môi tôi và giọng cậu ta nhẹ dần. “Ngày mai anh làm gì?”
“Ý cậu là hôm nay hả?”
“Thế nào cũng được. Ừ.”
Tôi ngả ra phía sau, đụng vào cánh tay cậu ta, và thẳng người dậy. “Phải đi làm. Có vài dự án cần dọn dẹp trước thứ Hai.”
Riley tỏ ra ngập ngừng, rồi để ngón tay lướt xuống cổ tôi. “Em mà giúp thì có nhanh hơn không?”
Vài tháng trước, có lẽ tôi đã ân cần từ chối lời đề nghị vì những lỗi cậu ta mắc phải sẽ chỉ khiến tốc độ của tôi giảm xuống. Nhưng gần đây công việc của cậu ta tiến triển nhiều tới mức tôi rất mừng khi cậu ta muốn giúp. “Có cậu ở đó sẽ làm tăng sản lượng công việc lên…”—tôi dừng một chút để ước lượng—“ba mươi, bốn mươi phần trăm.”
Cậu ta luồn một tay xuống dưới cổ áo. “Thế thì chúng ta cùng ăn tối nhé?”
“Được chứ. Sau khi làm bao nhiêu việc như thế, đương nhiên là chúng ta xứng đáng—” Tôi ngưng bặt khi hiểu ra ý nghĩa thật sự. “Hẹn tiếp à?”
“Hẹn tiếp.” Cậu ta nháy mắt với tôi, khẳng định. Rồi cậu ta thở hắt ra và lùi lại để mở cửa xe. “Gặp anh ngày mai, Nick.”
Chìa khóa nắm trong tay, tôi cũng bước ra.
Riley khựng lại vì ngạc nhiên. “Anh làm gì thế?”
Tôi ra hiệu về hướng tòa nhà. “Tiễn cậu tới cửa.”
Trong một khoảnh khắc im lặng, mọi thứ quanh Riley dịu đi. “Đã bao lâu rồi anh không hẹn hò?”
“Khá lâu.” Tôi thừa nhận, lơ đãng gãi tai. “Nhưng mà, dựa theo các sự kiện suốt mấy tuần qua, chắc tôi đã đi hẹn cả trăm lần mà không biết.”
Tiếng cười của cậu ta làm ấm bầu không khí lạnh giá giữa chúng tôi.
Tôi nhìn chằm chằm xuống đất, đá mảng tuyết nâu khỏi bánh xe. “Phong cách cổ điển lại lạc hậu rồi à? Chạy theo trào lưu thì khó lắm, nhưng lúc nào tôi cũng thích tiễn đối phương tới tận cửa. Những giây trò chuyện cuối cùng, lời tạm biệt thường lúng túng đến ngớ ngẩn.” Nụ hôn chúc ngủ ngon. “Đảm bảo người ta vào bên trong an toàn.” Chân tôi cứng lại. “Chắc là cảnh cuối không áp dụng được. Cậu không cần tôi bảo vệ—”
Đôi tay mạnh mẽ quay người tôi rồi ấn tôi vào xe.
“Quyến rũ.” Riley lẩm bẩm, rúc mặt vào cổ tôi. “Phong cách cổ điển quyến rũ không chịu nổi.”
Tôi nghẹt thở và tóm chặt lấy áo để kéo cậu ta lại gần.
Riley rên rỉ. “Muốn anh. Chết đi được.” Cậu ta đặt những nụ hôn lên cổ, cắn nhẹ tai tôi. “Em sẽ lôi anh vào trong nếu anh tiễn em đến tận cửa.” Bàn tay mò mẫm khắp cơ thể tôi, trượt vào trong áo khoác, vòng qua để ôm lấy mông. “Quên chuyện vào trong đi. Luôn ở đây cũng được.”
Tôi giật mình, và Riley lẩm bẩm chửi một tràng khi tách khỏi tôi.
“Xin lỗi.” Cậu ta vừa thở hổn hển vừa lấy tay vò tóc. “Đi ngay đây.”
Cậu ta chẳng nhúc nhích, tôi thì mải nhìn không chớp mắt vào những làn khói nóng hổi phả ra từ miệng cậu ta. Tôi cũng ở tình trạng tương tự, và đang đấu tranh kiểm soát bản thân.
“Ừ.” Riley vươn tay vuốt ngón cái ngang môi tôi. “Đi đây.”
“Cậu nói câu đó rồi.” Tôi thì thầm.
Cậu ta gật, cử động run rẩy khi cậu ta lùi lại một bước. “Hẹn anh ngày mai.” Cậu ta nói, rồi rời đi.
Tôi rùng mình, thời tiết hình như lạnh hơn vài độ khi thiếu cậu ta. Tôi không rành chuyện quan hệ yêu đương, và tôi cạn ý rồi. Lý trí mách bảo tôi cứ từ từ, phải phân tích tình huống, sau đó…
“Riley!”
Cậu ta quay phắt lại.
Tôi mấp máy môi, nhưng không nói nổi từ nào. Quá thẳng thắn, quá trắng trợn. Tôi vẫn chưa sẵn sàng. Thay vào đó, tôi thử đi đường vòng. “Cậu… Cậu có bạn cùng phòng không?”
Vài giây trôi qua, và tôi nghĩ là cậu ta đang cố phán đoán xem tôi ám chỉ cái gì. “Không.”
Vẫn chưa hiểu. “Thế nghĩa là… sẽ không có ai bị làm phiền n-nếu cậu có khách nhỉ?”
Thêm vài giây nữa, và nụ cười lại hiện trên môi khi cậu ta tiến về phía tôi. “Lên trên uống chút gì nhé?”
“Ừ.” Tôi thở ra, nhẹ nhõm và chắc mẩm là chỉ uống thôi cũng chẳng sao. “Được thế thì tốt.”
Riley nắm tay và lôi tôi lại gần. “Cả bữa sáng nữa chứ?”
Tôi ngửa cổ hết cỡ để nhìn cậu ta. “Chúng ta vừa mới—”
“Em có thể kiếm ra vài cách để vận động cho nhanh đói.”
“A-À.” Hóa ra cậu ta đã biết chính xác điều tôi muốn.
Khoác tay qua vai, cậu ta dẫn tôi vào tòa nhà. Ngón tay đùa giỡn trên tai tôi, làm vành tai nóng lên… làm tôi nóng lên. Người gác cửa thậm chí còn chẳng hề chớp mắt khi mở cửa cho chúng tôi, và tôi áp sát hơn vào cơ thể Riley, lén lút hít hà mùi cơ thể và sức mạnh của cậu ta.
Thang máy tràn đầy những nụ hôn mời mọc và cắn khẽ. Riley cởi áo khoác của tôi trong khi tôi giật tung áo cậu ta. Tôi sờ soạng phần bụng, và cơ bắp ở đó căng lên thành những hòn gạch cứng cáp.
“Sướng thật.” Riley lẩm bẩm, nhấc bổng tôi lên, ôm chặt tôi khi ra khỏi thang máy. “Không thể thấy đủ.”
Lưng tôi va phải bức tường cạnh cửa, và cậu ta giữ tôi ở đó để mò tìm chìa khóa. “Đây cũng thế.” Tôi xoay sở bật ra.
Riley gầm gừ, bế tôi vào phòng. Mắt tôi nhắm nghiền, lạc mất trong vòng tay của cậu ta. Lần này không có nỗi sợ, không có cảm xúc vặn vẹo, lẫn lộn. Chỉ có khoái cảm và nhu cầu hừng hực như lửa.
Tôi có cảm giác mình sẽ muốn nhiều hơn là hai tuần.
|
CHƯƠNG 10
Tôi ngồi ở sofa nhìn Greg làm việc trên bàn. Cả hai đồ đạc ấy đều giống hệt cái trong văn phong của tôi. Đó là lý do tôi chọn chúng. Ngày trước, tôi copy tất cả từ anh ta. Greg vẫn dán chặt mắt vào màn hình, tay gõ lia lịa. “Cậu không có việc để làm à?”
“Có chứ.” Tôi trả lời, quan sát anh ta. “Nhưng…”
Anh ta dừng tay và ngước lên. “Cậu làm gì ở đây hả, Nick? Tôi đã để cậu yên rồi. Chẳng phải cậu muốn vậy sao?”
Tôi nhớ anh. “Biết đâu hôm nay chúng ta có thể ăn trưa cùng nhau.”
“Tại sao?”
Tôi nhăn mặt. “Tôi tưởng chúng ta là bạn.”
“Tôi đã làm tổn thương cậu.”
“Đúng thế.”
“Và cậu vẫn muốn làm bạn?”
“Anh không cố ý làm tôi tổn thương, và tôi không biết chuyện chúng ta hẹn hò. Cả hai đều chẳng ra gì. Có thể coi là tổn thất song phương rồi bỏ qua tất cả không?”
Miệng anh ta nhếch lên. “Nếu cậu không ngại ăn trưa muộn. Có lẽ tôi sẽ xếp được lịch.”
Thở phào, tôi đứng dậy. “Hai giờ nhé?”
Anh ta cầm bút lên và ghi lại. “Được rồi.”
Lông mày tôi nhướn lên. “Tôi chẳng bao giờ hiểu được mấy cái ghi chú trên giấy của anh cả. Chỉ tổ phí thời gian, vì anh có quên gì đâu.”
Greg quăng cho tôi một cái liếc mắt trêu chọc. “Vừa mới làm bạn lại được năm giây mà cậu đã cười nhạo tôi rồi à?”
“K-Không, không hề. Nhưng nếu anh phải viết xuống, thì dùng lịch trên máy tính có tiện hơn không?”
“Mực mang tính cá nhân hơn.” Anh ta nói khẽ, đặt bút sang bên cạnh. “Tôi dùng cho những việc đáng nhớ.”
Tôi đứng sững lại. Bữa trưa hôm nay. Anh ta đang thể hiện cho tôi thấy rằng nó quan trọng đối với mình. “À. Cám ơn.”
Anh ta chuyển hướng chú ý về công việc trên máy tính. “Gặp cậu lúc hai giờ nhé, Nick.”
Bị xua đi, hệt như trước. Tôi nhăn mặt rồi rời khỏi đó, vừa bước qua cửa vừa vẫy tay với anh ta.
Khi về văn phòng, điều đầu tiên tôi nhận thấy là một quả táo đỏ au, bóng lưỡng đang chễm chệ trên mặt bàn. Cầm nó lên, tôi xoay qua xoay lại, tự hỏi ai để nó ở đây.
“Đoán là anh có thể lót dạ, vì sáng nay anh không kịp ăn mà.”
Tôi quay người, mắt mở to khi thấy Riley đang tựa vào tường cạnh cửa, tay khoanh trước ***g ngực rộng, cặp chân dài vắt vào nhau. “Cậu ở đó từ bao giờ?”
“Khoảng mười lăm phút.” Cậu ta nhìn tôi từ trên xuống dưới. “Từ lúc anh vào văn phòng của Morris.”
Riley theo dõi từng cử động của tôi. Lẽ ra tôi phải biết là cậu ta trông thấy.
Cậu ta nhìn chằm chằm xuống chân. “Định để nó ở đấy rồi về bàn, nhưng em cứ thấy băn khoăn—”
“Bọn tôi chỉ nói chuyện thôi.”
“Anh ta không—”
“Không. Hai bên đã hiểu rõ đối phương rồi, và hôm nay bọn tôi cùng ăn trưa để giải tỏa bớt căng thẳng.”
Cậu ta ngước lên, cười toe toét. “Nghĩa là em vẫn có hai tuần?”
Tôi ra vẻ xem đồng hồ. “Theo lịch của tôi thì cậu còn được sáu ngày.”
Bao nhiêu đều lo lắng biến mất khi cậu ta đẩy mình khỏi tường. “Anh thích quà của em không?”
“Tặng táo cho giáo viên à?” Tôi hỏi, giơ quả táo lên.
Cậu ta nhíu mày. “Thật ra em cố để anh liên tưởng tới trái cấm. Khiêu gợi. Kiểu đó cơ.”
Khiêu gợi thì cậu ta có thừa, và vì là cấp dưới nên về cơ bản mà nói, cậu ta cũng là trái cấm với tôi. Nhưng tôi giả vờ không hề cảm động và bước tới cửa sổ. “Thế thì đáng ra cậu phải gắn thêm giải thích chi tiết vào.” Tôi cắn một miếng táo. “Có thể là một mẩu giấy nhắn viết tay. Biết đâu nó sẽ… dễ nhớ hơn.”
Cánh tay dài choàng lấy tôi từ phía sau. “Anh biết điều gì khiến em buồn cười không? Là anh có thể nói như thế trong khi tai đỏ rực hết cả rồi.”
“Đừng có lôi tai tôi vào vụ này.” Tôi lẩm bẩm, thả mắt ra cửa sổ và tựa vào cậu ta. “Chúng hoàn toàn không thể coi là một phương pháp đo lường xác đáng với tình trạng cảm xúc của tôi.”
Riley bật cười. “Anh có nhận ra là mình chỉ hơn em bốn tuổi không thế? Đôi lúc anh nói chuyện như ông cụ non, ngay cả khi chẳng dính tới công việc.” Cậu ta vuốt ve má tôi, nhìn vào ánh mắt tôi phản chiếu qua cửa sổ. “Tại sao?”
Tôi định quay đi, nhưng tay cậu ta giữ chặt má tôi. “Chẳng biết nữa.” Mãi mới mở miệng, tôi cố thành thật. Sau một thời gian dài dối trá, tôi thấy phải thẳng thắn với tình cảm quả là một việc khó khăn.
Cậu ta nhe răng, cọ thân thể vào tôi. “Em làm anh thấy trẻ ra à?”
Tôi bật cười vang rồi gật đầu.
Riley dừng lại, cúi xuống nhìn tôi không chớp mắt.
“Gì thế?” Tôi hỏi, tiếng cười tan biến.
“Giờ anh cười nhiều hơn. Nghe tuyệt lắm.”
Riley chẳng gặp vấn đề gì khi muốn bài tỏ bản thân. Tôi thấy ghen tị. “Cậu đừng ôm tôi như thế này ở văn phòng. Lỡ có người bước vào.”
“Phải rồi.” Cậu ta thả tay xuống. “Chính sách mở-cửa mà đầu bò suốt ngày ca thán.”
“Đừng gọi như thế.” Tôi quay lại. “Anh ta là bạn tôi.”
Miệng cậu ta nhếch lên. “Tốt thôi. Hôm nay anh làm muộn à?”
“Ừ, nhưng mai tôi sẽ về đúng giờ, chúng ta có thể—”
“Em ở lại.”
“Riley, tối nào cậu cũng ở đây với tôi rồi. Việc của cậu toàn loại đang tiến hành, vậy nên hãy về nhà đi.”
“Em ở lại.” Cậu ta nhắc lại như đinh đóng cột. “Trông chừng anh.”
Trông chừng cái gì? Sợ bị dê à? “Tôi tự lo thân được.”
Cậu ta cúi xuống và hạ giọng. “Hầu hết đàn ông ở đây đều to lớn hơn anh.” Rồi lắc đầu. “Chẳng ai to hơn em.”
Thế đấy. Cả tuần vừa rồi, Riley dịu dàng, quan tâm tới tôi hơn mức cần thiết. Thậm chí còn bảo vệ quá đáng, lúc nào cũng muốn đảm bảo an toàn cho tôi.
Trông mình mong manh vậy sao?
“Bàn vấn đề này sau.” Tôi nói cụt lủn, tiến lại bàn làm việc của mình. Lần đầu tiên, tôi nhận ra đèn báo tin nhắn trên điện thoại đang nhấp nháy, nhưng chuyện đó cũng chẳng có gì là lạ.
“Nick.”
Tôi ngẩng lên. “Không phải bây giờ.”
Riley vẫn tỏ ra bướng bỉnh một lúc, rồi ra khỏi văn phòng.
Tôi giật cái ống nghe lên và kiểm tra tin. Cập nhật hàng ngày, yêu cầu giúp đỡ, lo sợ rằng trời sắp sập. Tất cả đều có vẻ quen quá rồi, và tôi đang tính chuyện nghỉ ngơi thì nghe thấy tin nhắn cuối cùng.
“Mr. Carlyle, tôi là Sandy Clifford, trợ lý cao cấp của Donald Grayson. Xin gọi lại cho tôi ở số máy lẻ một-một-hai ngay khi có thể.”
Donald Grayson là giám đốc tài chính. Muốn gặp tôi làm cái quái gì?
Nuốt khan, tôi bấm số máy lẻ. Sandy Clifford—bằng giọng nói bình tĩnh, rành mạch—giải thích cho tôi rằng Mr. Grayson muốn gặp tôi, và có thời gian trống lúc mười rưỡi sáng nay, nếu tôi thấy tiện.
“Mười rưỡi?” Tôi liếc đồng hồ. Mười lăm phút? “Được rồi. Tôi có thể gặp ông ấy ở đâu?”
“Tại văn phòng 1201 trên tầng mười hai. Ms. Warren cũng sẽ có mặt.”
Toàn thân tôi lạnh toát. “Giám đốc điều hành ấy à?”
“Vâng.”
“C… Có chuyện gì thế?”
“Tôi không thể trả lời, thưa ngài.”
Cô ta không thể trả lời? Quá đột ngột. Tôi biết chuẩn bị kiểu gì?! “Cám ơn cô.”
“Chúc một ngày tốt lành, Mr. Carlyle.” Cô dập máy.
Tôi thả rơi ống nghe và hít một hơi thật sâu.
Để xem. Phòng tôi của tôi làm vô cùng hiệu quả; việc của cá nhân tôi thì không có tì vết. Biết đâu họ chỉ muốn vỗ lưng khen ngợi tôi thì sao?
Tôi đi qua đi lại. Tôi thừa biết là không một ai trong đám quản lý hàng đầu ấy lại muốn gặp trực tiếp khi có tin tốt để thông báo.
Việc của mình không có tì vết. Việc của mình…
Lỡ tôi đã bỏ sót cái gì đó? Cái gì đó nhỏ nhặt chẳng hạn? Cái gì đó tại các chi nhánh mà không lường trước?
Công ty lớn như thế này thì dễ có sai phạm kiểu ấy. Nhầm dấu thập phân hay thừa một số không có thể phá banh số liệu trong quý tài chính. Hoặc lâu hơn.
Bụng tôi quặn lại.
“Bình tĩnh đi, Carlyle.” Tôi thì thầm. “Clifford không hề gợi ý rằng có vấn đề nghiêm trọng, phải không?”
Không, dĩ nhiên là không. Cô là trợ lý cao cấp mà. Ở trình độ đó, cô còn phải đối mặt với nhiều áp lực hơn cả tôi, và cô được đào tạo để giải quyết mọi thứ một cách bình tĩnh.
Tôi đứng thẳng người, chỉnh lại nút thắt cà vạt, vuốt phẳng áo vét. Trong nghề này, tôi là người làm việc tuyệt vời. Không có lý do gì để nhận tin xấu. Tin tốt cũng thế. Tất cả những gì cần làm là lên tầng trên cùng rồi—
Bụng tôi lại quặn. Cổ họng tắc nghẹn.
|
Tôi chạy thục mạng, mở tung cửa.
Melanie đang ôm một tập tài liệu trước ngực, trợn tròn mắt lên nhìn. “Sếp, tôi vừa mới định tới gặp—”
Nghiến răng, tôi giơ một ngón tay lên rồi rảo bước qua cô. Tôi xoay sở giữ tốc độ trang nghiêm khi tới toa-lét, nhưng ngay khi vào trong, tôi chạy thục mạng và khuỵu gối trước bệ xí gần nhất. Tôi tóm lấy thành bệ, cơ bắp toàn thân cứng đơ trong khi tôi không ngừng phun những thứ trong dạ dày ra ngoài.
Hôm nay tôi mới ăn vài miếng táo. Vậy chứ cái đống này ở đâu ra?
Một bàn tay ấm áp đặt lên trán tôi, vuốt lại tóc. Tôi giật phắt khỏi sự đụng chạm, nhưng cánh tay mạnh mẽ đã ôm vòng quanh ngực.
“Suỵt.” Riley nói. “Em đỡ được rồi.”
Tôi rùng mình trong vòng tay cậu ta, và bàn tay đặt trên tóc đã luồn xuống xoa lưng cho tôi. Cơ bắp cứng đơ bắt đầu lỏng ra. Cảm giác buồn nôn cũng hết. Tôi vừa cúi ra đằng trước thì Riley kéo tôi áp vào người cậu ta, giữ tôi khỏi đập đầu vào bệ.
“Em đưa anh táo hỏng à?” Cậu ta vừa hỏi vừa vươn tay giật nước.
Tạ ơn Chúa—tôi không nghĩ mình có thể chịu nổi mùi đó mà không thấy phát bệnh. Lắc đầu, tôi kiềm chế không cuộn mình vào cậu ta. “Có tin x-xấu.”
Cậu ta kéo tôi vào sát hơn, ôm tôi trong tay như trẻ con. “Ồ?”
Tôi không thể làm chuyện này! Không phải bây giờ. “Năm phút nữa họp.” Tôi lẩm bẩm, cố tách ra.
Riley đứng dậy, nhấc tôi lên rồi giữ cho tôi đứng. “Họp kiểu gì?”
Tôi bật vòi nước súc miệng. Đến lúc sạch sẽ hết mức có thể, tôi đứng thẳng để nhìn mình trong gương.
Tuyệt. Tôi luồn tay vào tóc rồi vuốt quần áo. Nhìn như đang đi dự đám tang. “Kiểu mà tôi dễ bị sa thải ấy.”
“Cái gì?” Cậu ta tiến tới. “Tại sao?”
Mệt mỏi, tôi tắt vòi rồi quay sang cậu ta. “Chịu. Cấp trên tự nhiên đòi gặp.”
Cậu ta nhíu mày. “Nhưng anh lại không biết lý do?”
“Sắp rồi.”
Riley cười toe. “Muốn một nụ hôn chúc may mắn không?”
Cậu ta mất trí rồi à? “Riley, tôi vừa nôn đấy.”
“Thì sao?” Cậu ta cúi đầu đặt môi lên trán tôi, rồi đẩy tôi ra cửa. “Đi đi. Anh sẽ ổn thôi.”
Cảm giác như vừa được bố đưa đến trường, tôi quay lại, á khẩu khi nhìn vào mắt Riley.
Cậu ta nhếch mép. “Gì thế?”
Việc này… sẽ không đi đến đâu. “Riley, chúng ta cần nói chuyện.
“Chuyện anh bảo trong văn phòng chứ gì? Em biết rồi.” Cậu ta thò tay vào túi, lôi ra một viên kẹo bạc hà cay và dúi vào tay tôi. “Nhưng bây giờ anh còn buổi họp, phải không?”
Chết tiệt. “Phải rồi.” Tôi lao ra cửa, dừng lại, và ngoái qua vai. “Cám ơn.” Tôi vừa nói vừa bỏ viên kẹo vào miệng.
Cậu ta nháy mắt, còn tôi thì ba chân bốn cằng chạy mất.
Theo đồng hồ của tôi thì tôi đến trước cửa văn phòng Greyson sớm hẳn một phút. Tôi dành ba mươi giây đẻ nhai nốt viên kẹo, giữ đầu óc tỉnh táo và tập nụ cười giả tạo để nó khỏi xịu đi dù nghe tin xấu hay tốt. Khi tôi nghĩ mình đã sẵn sàng, tôi liếc mắt đến cái bàn lớn cách mình không xa.
Một người phụ nữ mà tôi đoán là Sandy Clifford vẫy tôi vào, nói gì với ai đó qua điện thoại. Có thể đang báo với người bên trong là tôi đã đến.
Không thể quay đầu nữa rồi.
Tôi mở cửa.
Donald Grayson và Emily Warren đứng trước cái bàn gỗ sồi khổng lồ, cả hai đều mặc những bộ vét đắt hơn tất cả vét của tôi cộng vào. Từ giây đầu tiên, tôi đã biết là mình không cùng đẳng cấp, nhưng vẫn kiên nhẫn đứng đợi họ mở lời.
“A, Carlyle.” Warren nói, ngước lên khỏi cái điện thoại đa chức năng trong tay. Tôi lơ đãng nhận ra rằng nó trông rất giống cái mà Riley dùng. “Chúng tôi vừa nhắc đến cậu.”
Suy nghĩ về Riley đứt đoạn, tim tôi lỡ một nhịp, nhưng tôi gật đầu. “Ms. Warren.” Tôi đảo sang người đàn ông đứng cạnh. “Mr. Grayson.”
Ông ta thờ ơ gạt lời tôi. “Gọi Donald là được rồi.”
Gọi tên? Thế thì chắc không phải tin xấu, nhỉ? “Cám ơn, Donald.”
“Đã vậy thì cậu cũng nên gọi tôi là Emily.” Warren thì thầm, đặt điện thoại sang bên.
Tôi gật. Giọng bà ta nghe có vẻ hài hước, nhưng tôi thấy lúc này cần thật thận trọng. “Tôi có thể hỏi lý do mình được triệu đến đây không?”
“Chúng tôi đã nghiên cứu thành tích suốt năm năm cậu làm việc trong công ty.” Donald cất tiếng.
“Ồ?” Tôi hỏi lại, ra vẻ bình thường và có chút tò mò.
Ông ta cười. “Cậu đã làm được nhiều việc thật sự ấn tượng.”
Đầu gối tôi suýt nữa thì sụp xuống vì nhẹ nhõm, nhưng tôi vẫn giữ vẻ mặt thản nhiên. “Cám ơn ngài.”
Emily gật. “Thật đấy, Nick. Cậu đã tăng gấp đôi hiệu quả hoạt động của mọi phòng mà cậu từng làm việc. Hiện tại phòng hợp tác quốc tế là nơi có năng suất cao nhất công ty đấy.”
“Thậm chí rất nhiều văn phòng ở nước ngoài cũng hoạt động trơn tru hơn.” Donald khoanh tay trước ngực. “Đó là điều đã gây sự chú ý với chúng tôi trước tiên. Chúng tôi đã thử tìm hiểu nguyên nhân tiến bộ, và mọi đầu mối đều chỉ đến cậu.”
Tôi chớp mắt. “Tôi ư, thưa ngài?”
“Tây Ban Nha, Trung Quốc, Úc. Cậu đã giúp đỡ đồng nghiệp tại những văn phòng này rất nhiều, cùng lúc hướng dẫn để họ hoạt động hiệu quả hơn với phòng của chính cậu.” Ông ta liếc sang người phụ nữ bên cạnh. “Mình có quên gì không hả, Emily?”
“Cậu ta nổi tiếng là bình tĩnh trước áp lực.” Bà ta đáp, ánh mắt chưa từng rời tôi.
Bình tĩnh trước áp lực? May mà họ không bắt gặp cảnh tôi nôn thốc nôn tháo trong toa-lét mười phút trước.
“Danh sách tài năng được lắm.” Donald bảo. “Tuy nhiên…”
Tôi đợi, rồi chợt nhận ra ông ta muốn tôi hỏi. “Tuy nhiên?”
“Cậu không có bằng thạc sĩ kinh doanh.”
Câu nói làm tôi bất ngờ, và phải mất hít thở vài hơi trước khi trả lời. “Công ty nhận tôi vào làm sau khi tôi tốt nghiệp đại học một tháng. Tôi được bảo rằng không cần thêm bằng để làm những việc được giao.”
“Đúng thế.” Emily nói. “Với công việc cậu đang có.”
Khóe miệng Donald khẽ nhếch lên. “Nhưng chính sách của công ty đòi hỏi những người ở vị trí quản lý cấp cao phải có bằng thạc sĩ quản trị kinh doanh.”
Tôi quay phắt sang ông ta. “Vị trí quản lý cấp cao?”
“Vấn đề ở chỗ ấy.” Emily nhận xét. “Tài năng, kỹ năng, và nguyên tắc làm việc của cậu là những tài sản đáng quý của công ty.”
Lông mày tôi nhíu lại. Thế là tốt hay xấu?
Donald lắc đầu. “Chúng ta chẳng thể nào tiến cử khi cậu ta không có bằng. Bà nghĩ chúng ta phải làm gì hả, Emily?”
Giọng đùa cợt tôi nghĩ mình nghe thấy lúc trước chợt quay lại, dù vẻ mặt bà ta vẫn nghiêm túc hết sức. “Theo tôi thì chúng ta chẳng còn cách nào khác ngoài việc đề nghị tặng cậu ta học bổng toàn phần để lấy bằng thôi.”
Tôi nín thở thì thầm. “Học bổng?”
“Ở trường đại học tùy cậu chọn.” Donald giơ lên một tập hồ sơ. “Tôi gợi ý Harvard.”
Emily đảo mắt. “Yale tốt hơn nhiều, Nick.”
Donald vừa cười vừa xoa cằm. “Bằng thạc sĩ vũ công của Alex lấy ở đâu nhỉ?”
“Oxford.” Bà ta trả lời.
Họ ngừng nói, nhìn nhau, rồi quay sang tôi.
“Đừng học ở Oxford.” Cả hai đồng thanh.
Alex… chắc họ đang nói tới Alexander Benford, chủ tịch hội đồng quản trị của công ty. Ông ta là một người tài giỏi, nên tôi biết rằng họ đang đùa. “Khi nào…” Trời ơi, đúng là quá tốt để có thể trở thành sự thật. “Khi nào tôi phải chọn?”
“Trong năm sau là được.” Donald đưa tập hồ sơ trên tay cho tôi. “Dù chúng tôi có việc muốn nhờ cậu ngay lúc này.”
Tôi muốn xem thông tin học bổng chi tiết, nhưng đành phải kẹp hồ sơ vào dưới cánh tay. “Dĩ nhiên.”
Emily cười tán thành. “Văn phòng hợp tác ở Buenos Aires chậm chạp lắm. Chúng tôi muốn cậu bay đến đó và sắp xếp lại hệ thống của họ, có thể tổ chức một hai buổi hội thảo. Chưa đến ba tuần là cậu sẽ về nhà.”
Argentina? “Tôi…”
Donald tì ra đằng trước. “Nếu cậu đi ngay đêm nay, cậu có thể dùng máy bay của công ty.”
“Vâng.” Tôi đáp nhanh, cười đến tận mang tai. “Tôi có cuộc hẹn lúc hai giờ, nhưng ngay sau đó tôi có thể đóng hành lý và còn khối thời gian để chuẩn bị lên đường!”
Cả Donald và Emily đều ngừng lại, nhìn tôi lạ lẫm.
Ngượng quá, tôi trấn tĩnh bản thân. “Tôi xin lỗi vì đã nhiệt tình quá khích.”
“Không.” Emily nhẹ giọng. “Chỉ là, cậu thật… lôi cuốn.”
“Đúng thế.” Donald lẩm bẩm trước khi vỗ hai tay vào nhau rồi giơ một tay về phía tôi. “Chúng tôi thấy những điều rất tuyệt vời ở cậu, Nick.”
Lôi cuốn? Tự nhiên tôi thấy luống cuống vô cùng. “C-Cám ơn.” Tôi vừa lắp bắp vừa bắt tay ông ta.
Emily hướng ra cửa. “Sandy sẽ báo cho cậu giờ máy bay cất cánh. Cậu có hộ chiếu rồi chứ?”
Tôi gật.
“Thế thì ổn hết rồi.” Donald nói. “Chúc may mắn.”
Biết rằng không nên ở lại lâu hơn mức cần thiết, tôi cám ơn lần nữa rồi nhanh nhanh chóng chóng ra khỏi văn phòng.
Chỉ vài giờ nữa là tôi bay đến Argentina. Tâm trí nóng hừng hực của tôi đang quá tải vì tính toán những việc cần làm trước lúc đi. Lựa chọn trường đại học cho bằng thạc sĩ có thể đợi được.
Mọi thứ đều có thể đợi được.
|