Từng Có Một Người Yêu Tôi Như Sinh Mệnh
|
|
CHƯƠNG 4 - PART 2 Tôi lưu luyến bầu không khí ấm áp này, tạm thời quên hết thói hư tật xấu của anh, tôi đột nhiên cảm thấy nếu cứ tiếp tục sống như vậy cũng không tồi. Nhưng khi điện thoại của Tôn Gia Ngộ đổ chuông, mọi ảo tưởng của tôi lập tức biến mất.
Tôi nghe thấy anh nói chuyện với Nina, hình như hàng của anh ở bến cảng xảy ra chuyện.
Lúc tạm biệt, Nina ôm Tôn Gia Ngộ, gương mặt bà đầy vẻ lo lắng: "Hãy cẩn thận, cậu bé của tôi".
Tôn Gia Ngộ không kịp đưa tôi quay về thành phố, anh lái xe đi thẳng tới bến cảng cách đó vài chục cây số. Trên suốt đường đi anh giữ bộ mặt trầm mặc đáng sợ.
Tôn Gia Ngộ đi gặp hải quan, còn tôi vào một quán cà phê bên ngoài bến cảng đợi anh, trong lòng tôi thấp thỏm không yên.
Mãi đến tám giờ tối, Tôn Gia Ngộ mới quay lại, sắc mặt anh rất khó coi. Tôi gọi canh và bánh sandwich nhưng anh chỉ uống một hớp canh rồi lại đặt xuống.
"Xảy ra chuyện gì vậy?" Tôi nơm nớp hỏi Tôn Gia Ngộ, trong ấn tượng của tôi anh mãi mãi là người không có chuyện gì không thể giải quyết.
"Không có gì, hai lô hàng bị tịch thu". Anh rút một điếu thuốc, vẻ mặt trở lại sắc thái bình thường.
Tôi thở phào nhẹ nhõm, uống một hơi cạn cốc nước. Tôi nghĩ sự việc chắc không đến nỗi nghiêm trọng lắm.
Trên đường trở về thành phố, trời tối om, hai bên không có đèn chiếu sáng mà chỉ có đá mắt mèo ở giữa hai làn đường, mỗi khi đèn pha ô tô chiếu vào sáng lấp lánh.
Tôi tựa người vào ghế xe chợp mắt một lúc. Trong cơn mơ mơ màng màng tôi đột nhiên cảm thấy xe lạng về một bên. Tôi lập tức tỉnh giấc, tình huống này không bình thường bởi từ trước đến nay kỹ thuật lái xe của Tôn Gia Ngộ rất tốt, anh lái xe tương đối ổn định.
"Anh buồn ngủ lắm phải không?" Tôi hỏi.
Tôn Gia Ngộ không trả lời. Anh dừng xe ở bên đường ấn công tắc, khóa chặt tất cả cửa xe.
Tôn Gia Ngộ lấy từ ngăn kéo ra một hộp thuốc, trên hộp thuốc in hàng chữ "Atropine".
Tôi ngây người nhìn anh uống thuốc. Viên thuốc màu trắng to bằng cái cúc áo, không có nước, anh cứ thế nuốt trôi. Có lẽ do thuốc kích thích cổ họng, anh cúi người nôn thốc nôn tháo. Nhưng ngoài viên thuốc, anh không nôn ra bất cứ thứ gì khác.
Atropine? Tôi đột nhiên có phản ứng, giơ tay sờ trán anh nhưng bị anh giữ lại: "Đừng chạm vào người anh!"
Theo phản xạ tôi lập tức rụt tay lại.
Tôn Gia Ngộ cúi xuống tựa đầu vào tay lái. Trong xe chỉ còn lại hơi thở hổn hển của anh. Tôi bất lực nhìn anh, tim nhói đau vô cùng.
Một phút trôi qua dài như một thế kỷ, Tôn Gia Ngộ cuối cùng cũng điều hòa hơi thở, anh nở nụ cười yếu ớt với tôi: "Em đừng sợ, chỉ là dạ dày co rút. Em hãy giúp anh gọi điện thoại cho Lão Tiền".
Tay tôi run run, bấm nhầm vài lần mới có thể gọi thông điện thoại.
Tôi đưa đến thoại đến sát tai anh: "Lão Tiền, anh mau thông báo với chủ hàng, những ngày này đừng cho người dỡ hàng ở kho. Đợi đầu sóng ngọn gió qua đi rồi tính sau".
Lão Tiền còn đang nói điều gì đó, Tôn Gia Ngộ buông điện thoại xuống sàn xe. Gương mặt anh vô cùng đau đớn, anh rên một tiếng, tay anh nắm chặt tay tôi, trán anh chảy đầy mồ hôi.
"Alo! Alo! Tiểu Tôn, cậu làm sao vậy?" Giọng Lão Tiền vọng ra từ loa ngoài điện thoại.
Tôi nhặt điện thoại và nhanh chóng thông báo vị trí của chúng tôi.
"Tôi biết rồi, tôi sẽ lái xe đến đó. Cô nhớ khóa kỹ cửa xe, đừng ra ngoài đấy".
Tôi muốn điều chỉnh ghế ngồi của Tôn Gia Ngộ ngả ra sau để anh có thể nằm thẳng. Tôn Gia Ngộ giữ tay tôi lại: "Đừng!". Nói xong anh đưa mắt ra ngoài cửa.
Tôi ngẩng đầu, toàn thân đông cứng trong giây lát. Bên ngoài có mấy bóng hình đáng nghi đi đi lại lại quanh chiếc xe của chúng tôi. Có kẻ còn nằm bò lên xe nhìn vào bên trong. Đến giờ tôi mới hiểu, tại sao Tôn Gia Ngộ và cả Lão Tiền đều nhấn mạnh đến việc khóa cửa xe. Bởi vì chiếc xe này chói mắt quá.
Nhớ đến tin tức về một số vụ cướp ô tô xảy ra thời gian gần đây, lòng bàn tay tôi rịn đầy mồ hôi.
Tôn Gia Ngộ an ủi tôi: "Em đừng sợ, cùng lắm nộp hết tiền mặt cho chúng".
"Nếu chúng muốn cướp "sắc" thì sao?" Tôi hỏi anh.
Tôn Gia Ngộ hình như đã bớt đau, anh lại bắt đầu bỡn cợt: "Còn phải hỏi sao? Tất nhiên là anh sẽ hai tay dâng em cho chúng, còn anh một mình thoát thân".
Tôi tức nhưng chỉ biết cười cười, anh chẳng bao giờ chịu nói một câu tốt đẹp với tôi.
Nửa tiếng sau, chiếc xe con màu trắng của Lão Tiền xuất hiện trong tầm mắt của chúng tôi.
Anh ta nhảy xuống xe, đập mạnh vào cửa xe chúng tôi. Nhìn thấy ba người Ukraine cao to đi cùng anh ta, tim tôi mới trở về vị trí cũ.
"Tiểu Tôn, cậu không sao đấy chứ? Xảy ra chuyện gì vậy?" Lão Tiền trông có vẻ rất căng thẳng.
"Hải quan đổi lãnh đạo rồi, số tiền chúng ta đầu tư coi như mất trắng." Lúc này Tôn Gia Ngộ đã chuyển xuống nằm ở ghế sau. Giọng nói anh vẫn rất yếu ớt, khiến tôi không khỏi đau lòng.
Lão Tiền tỉnh ngộ: "Thảo nào hôm nay ở chợ xuất hiện bao nhiêu cảnh sát và nhân viên thuế vụ".
Tôn Gia Ngộ lập tức ngồi dậy: "Hỏng rồi! Không biết có phải ba cơ quan liên kết diễn "Liêm chính phong bão?" ("Liêm chính phong bão" là phim truyền hình về đề tài chống tham ô hối lộ do đài TVB Hongkong sản xuất).
"Không đến nỗi như vậy đấy chứ?"
"Chúng ta phải đề phòng mới được, đây cũng không phải lần đầu tiên. Anh hãy nói với bọn họ, tối nay chuyển hết hàng ở kho đi chỗ khác".
"Tôi biết rồi!" Lão Tiền gật đầu: "Một mình tôi đi là được, cậu mau về nhà nghỉ ngơi đi".
"Tôi sẽ đi cùng anh. Ngộ nhỡ lần này họ làm thật thì chắc chắn có một cuộc truy quét lớn".
Tôi ngồi ở bên cạnh nghe mà cứ mơ mơ hồ hồ, trong lòng tôi thầm nghĩ: trời ạ, bọn họ nói chuyện chẳng khác nào tập đoàn buôn lậu ma túy.
Sau khi gọi xong điện thoại, Tôn Gia Ngộ dùng tiếng Nga nói với mấy người bản xứ, rồi anh quay sang tôi: "Triệu Mai, em đi theo họ về".
Nghĩ đến cơn đau của anh, tôi thấy không yên tâm nên tỏ thái độ cương quyết: "Em đi cùng anh".
Tôn Gia Ngộ gắt lên: "Em đừng gây phiền phức cho anh nữa có được không?"
Tôi đột nhiên cảm thấy ấm ức khi bị anh mắng, nước mắt cứ thế chảy xuống. Từ lúc quen biết anh, nước mắt của tôi nhiều đến mức như vòi nước bị hỏng, muốn ngừng cũng không ngừng nổi.
Lão Tiền phá vỡ không khí ngột ngạt, anh ta nhét chìa khóa vào tay tôi: "Đừng khóc nữa, cô hãy về chỗ chúng tôi đợi đi. Tiểu Tôn thương cô nên mới nói vậy, ngoan nào!"
"Lão Tiền..." Tôn Gia Ngộ trừng mắt đầy bất mãn.
"Khâu Vĩ hôm nay không ở nhà, cô ấy tới đó cũng không sao cả". Nói xong không đợi Tôn Gia Ngộ lên tiếng, Lão Tiền kéo anh đi.
——————-
Về đến nơi ở của bọn họ, đầu tiên tôi ngồi đợi ở phòng khách. Gọi điện thoại về nhà, Duy Duy vẫn không thấy tăm hơi như thường lệ. Sau đó không thể gắng gượng hơn, tôi liền đi lên gác mặc cả quần áo nằm xuống giường.
Mãi tới năm giờ sáng bọn họ mới trở về. Tôn Gia Ngộ vào phòng mang theo không khí lạnh. Anh nằm xuống giường, một lúc lâu cũng không thấy động đậy.
Tôi kéo chăn đắp lên người anh, sờ mặt anh thấy lạnh toát, tay anh cũng như cục đá. Tôi hơi sợ hãi, lắc mạnh người anh: "Anh cởi áo khoác rồi hãy đi ngủ. Có đói không em hâm nóng lại cháo cho anh?"
Tôn Gia Ngộ lắc đầu, anh giơ tay cởi áo khoác ném sang một bên rồi chui vào trong chăn. Anh ôm tôi và nói như mê ngủ: "Ngoan, đừng động đậy, để anh ôm em một lúc".
Không đến năm phút, hơi thở của Tôn Gia Ngộ đều đều chứng tỏ anh đã ngủ say. Tôi nhắm mắt nằm một lúc lâu nhưng không tài nào ngủ nổi. Thế là tôi rời khỏi lòng anh và đi ra ngoài. Lão Tiền một mình ngồi ở bàn ăn ngấu nghiến mẩu bánh mỳ. Tôi múc một bát cháo thịt bò tối qua tôi nấu trong lúc chờ đợi cho anh ta.
Anh ta cười nói: "Được đấy, Mai Mai, không ngờ cô đảm đang như vậy?"
Anh ta nói chuyện rất tự nhiên và thân mật, khiến tôi không thể thích ứng. Tôi không quên cảnh tượng lần đầu tiên gặp anh ta, anh ta đặt tay lên vai Duy Duy.
Lão Tiền từng là giảng viên khoa tiếng Nga một trường đại học nào đó, vậy mà lời nói và cử chỉ của anh ta có vẻ không đứng đắn. Cũng có thể bản chất anh ta không như vậy mà do tôi đa nghi quá.
"Bệnh của Gia Ngộ là thế nào vậy?" Tôi dò hỏi lão Tiền.
"Bệnh nghề nghiệp ấy mà, một khi tinh thần căng thẳng hay tâm trạng không tốt là cậu ấy phát bệnh. Nhắc đến mới nói, làm nghề của chúng tôi có người nào dạ dày khỏe mạnh đâu".
"Tại sao lại như vậy?"
"Ba bữa ăn không đúng giờ". Lão Tiền cười gượng: "Bữa sáng không kịp ăn, cả ngày ở bến cảng chỉ có thể uống gió lạnh, tám chín giờ tối mới về nhà. Cơm nước một ngày giải quyết cả vào bữa tối, suốt ngày còn lo lắng nơm nớp, không mắc bệnh mới là lạ".
Nghe đến đây tôi cảm thấy xót xa trong lòng. Tôn Gia Ngộ chưa bao giờ nói cho tôi biết những chuyện này. Bình thường tôi chỉ thấy anh là người coi tiền như rác, tiêu xài rộng rãi phóng khoáng, không ngờ anh kiếm đồng tiền lại gian nan như vậy.
|
Mỗi khi tôi quan tâm đến công việc của anh, anh luôn nói với tôi: "Bài tập của em, em còn chưa lo xong, bận tâm đến chuyện của người khác làm gì?"
"Đêm qua các anh đi đâu vậy?"
Lão Tiền nhìn tôi: "Tiểu Tôn không nói với cô?"
Tôi lắc đầu: "Anh ấy vừa ngủ rồi".
Lão Tiền ăn hết bát cháo, gương mặt mệt mỏi của anh ta có chút sinh khí: "Thật ra cũng không làm gì, chỉ là chuyển hàng đi chỗ khác. Cô biết chúng tôi giấu hàng ở đâu không?"
"Làm sao tôi biết được?"
"Cô chẳng đoán ra đâu, cũng không một người nào có thể đoán nổi. Chúng tôi giấu hàng trong nhà xe của đội cứu hỏa, nhét cho bọn họ ít đô la Mỹ là bọn họ tự nguyện mở cửa nhà xe cho chúng tôi". Lão Tiền vui đến mức không khép miệng: "Hai lần báo cháy cũng đáng giá lắm, không ngờ Tiểu Tôn lại tạo được mối quan hệ".
Tôi không lên tiếng, chuyên tâm nghe anh ta khoe khoang. Tôi biết Lão Tiền có cảm tình với tôi nên mới muốn lấy lòng tôi.
Đối với một người đàn ông không yêu, phán đoán của phụ nữ bao giờ cũng chính xác. Nhưng khi gặp người đàn ông khiến phụ nữ động lòng, IQ của cô ta tự động về số không.
Có điểm tôi không hiểu, công ty thanh quan chỉ là giúp chủ hàng làm thủ tục thông quan, nếu hàng hóa bị phạt tiền hay bị tịch thu thì chủ hàng phải chịu tổn thất chứ liên quan gì đến công ty? Tại sao bọn họ lại căng thẳng như vậy?
Khi tôi nói ra nghi vấn này, Lão Tiền phì cười: "Cô nghĩ đơn giản quá, trên đời này làm gì có chuyện dễ dàng như vậy? Một container hàng trị giá bảy tám mươi ngàn đô la Mỹ, nói tịch thu là tịch thu, chủ hàng sẽ không chịu yên đâu".
Lão Tiền nhẫn nại giải thích cho tôi biết, do Ukraine đánh thuế các mặt hàng quá cao nên các công ty thanh quan bị ép trở thành công ty buôn lậu trốn thuế. Nếu điều tra kỹ lưỡng lượng hàng hóa Trung Quốc ở chợ "Bảy km", có thể tìm ra chứng cứ buôn lậu trốn thuế của hầu hết các mặt hàng.
Để giúp các chủ hàng trốn thuế, công ty thanh quan thường dùng các thủ đoạn như báo thấp số lượng, thay đổi giá cả và tên gọi hàng hóa. Vì vậy sau khi thông quan, chủ hàng không nhận được bất cứ hóa đơn chứng từ chính thức nào.
Trước đây, địa điểm giao hàng thường ở bến cảng. Bởi vì một khi rời khỏi bến cảnh, hàng không còn nằm trong phạm vi quản lý của hải quan. Nhưng trong quá trình vận chuyển từ bến cảng đến kho bãi, lô hàng dễ bị cảnh sát kinh tế và cơ quan thuế vụ để ý. Nếu họ sờ đến, họ cũng sẽ tịch thu cả lô hàng.
Chủ hàng bị thiệt hại nặng nề nhiều lần nên bắt đầu yêu cầu giao hàng trong thành phố. Vì vậy, bây giờ công ty thanh quan còn phụ trách cả việc vận chuyển hàng hóa.
"Làm ăn mỗi lúc một khó khăn." Lão Tiền thở dài: "Những ngày tháng tươi đẹp trước kia không bao giờ quay trở lại nữa."
Tôi im lặng lắng nghe, cố gắng nắm bắt từng tin tức. Bởi vì tôi muốn tìm hiểu bộ mặt thật không ai biết đến, được che dấu đằng sau tấm mặt nạ bất cần đời của Tôn Gia Ngộ.
"Nếu xảy ra chuyện thì sẽ thế nào?" Tôi tiếp tục truy vấn.
Lão Tiền suy nghĩ một lúc rồi trả lời: "Nói một cách lịch sự thì hai bên cùng thương lượng, đều ra ngoài làm ăn không ai muốn xảy ra chuyện đúng không? Mỗi bên có thể chịu tổn thất một nửa..."
"Nếu không lịch sự thì sao?"
"Thế thì khó nói lắm. Chúng tôi từng bị chĩa súng vào đầu". Anh ta chỉ ngón tay lên huyệt Thái dương.
Tôi toát mồ hôi lạnh, hai chân mềm nhũn. Tôi từ từ ngồi xuống.
"Tại sao các anh lại làm nghề này? Vì kiếm tiền dễ dàng?" Tôi tỏ ra không hiểu nổi.
Lão Tiền nghênh đầu cười ha hả: "Tôi chỉ có thể làm nghề này, câu "thư sinh bất tài vô dụng" chính là nói tôi. Còn về Tiểu Tôn nhà cô thì là long long story..."
Lão Tiền đột nhiên giơ tay che miệng, bởi vì Tôn Gia Ngộ đang đứng ở cửa nhà bếp.
"Anh nói linh tinh gì với cô ấy hả?" Tôn Gia Ngộ cau mày.
"Hai người cứ ăn đi nhé, tôi ra ngoài làm chút chuyện". Lão Tiền cười cười, đứng dậy bỏ đi mất.
"Sao anh không ngủ nữa?" Tôi hỏi anh.
Tôn Gia Ngộ ngồi xuống ghế xoa bụng: "Đói quá không ngủ được".
Tôi hâm nóng cháo, rán hai quả trứng, đổ ít xì dầu và dấm rồi đưa cho anh.
Tôn Gia Ngộ đảo đi đảo lại bát cháo một hồi, anh húp hai miếng rồi mở miệng: "Chuyện tối qua cho anh xin lỗi, anh nói nặng lời quá".
Tôi không lên tiếng, cúi đầu đứng dậy bước đi.
"Thật đấy, anh đã nói xin lỗi rồi, em mở lòng từ bi cười với anh một cái được không?"
"Em không giận anh". Tôi cất giọng khẽ khàng.
"Vậy sao em còn xịu mặt?"
"Chỉ là hôm qua...nhìn anh như vậy...trong lòng em đặc biệt khó chịu". Tôi nói không trôi chảy, hai giọt lệ từ khóe mắt chảy xuống, tôi quay lưng về phía anh giơ tay lau sạch.
Tôn Gia Ngộ tiến lại gần, anh ôm tôi từ đằng sau, cằm anh chống xuống đỉnh đầu tôi: "Được rồi, anh biết rồi. Em nhìn anh vẫn mạnh khỏe còn gì. Em đừng khóc nữa..."
Tôi vẫn cúi đầu không lên tiếng. Nhớ đến chiếc chìa khóa cửa nhà anh vẫn nằm trong túi quần tôi, tôi lấy ra bỏ vào tay anh.
Tôn Gia Ngộ giơ tay ra trước mắt tôi: "Em giữ lại đi".
Tôi ngây người trong giây lát: "Nguy hiểm quá, sao anh có thể tùy tiện đưa chìa khóa nhà cho người khác?"
Giữa các thương nhân Trung Quốc ở Ukraine chỉ là mối quan hệ giao dịch tiền bạc, vì vậy bọn họ coi trọng sự an toàn nhà cửa còn hơn ông trời. Nghĩ thì nghĩ vậy nhưng trong lòng tôi không khỏi cảm động.
Tôn Gia Ngộ xoay người tôi lại, anh chỉ vào mình: "Nhà này chẳng có gì cả, trừ khi em thấy "sắc" nổi tà ý".
Tôi muốn cười nhưng trong lòng vẫn còn cảm giác chua xót, tôi liền quay mặt sang một bên.
Anh giữ cằm tôi quay lại: "Lại khóc rồi à?"
Tôi nấc nghẹn: "Người ta thương anh, không muốn anh chịu khổ, thế mà anh làm người ta bẽ mặt trước nhiều người...".
"Anh biết rồi, ngoan, đừng khóc nữa". Tôn Gia Ngộ vuốt ve má tôi, sau đó anh không ngừng phàn nàn: "Em đúng là quả bom nước mắt".
Dùng sức đánh vào lưng anh, trong lòng tôi cảm thấy dễ chịu hơn nhiều.
Ăn sáng xong Tôn Gia Ngộ đưa tôi đi học.
Chiếc xe BMW của anh đỗ ở ngoài sân, cửa xe mở toang. Đêm qua chắc do vội quá nên anh quên không đóng cửa xe, tôi cằn nhằn: "Trí nhớ anh kiểu gì thế?"
Anh biết mình làm sai nên im lặng. Khi tiến lại gần, hai chúng tôi hóa đá trong giây lát.
Ghế của tài xế không cánh mà bay!
"Mẹ kiếp!". Sau khi chửi thề, Tôn Gia Ngộ ném cái túi tài liệu xuống đất.
Tôi không nhịn được cười. Thật là...trên đời này đúng là chuyện ly kỳ nào cũng có.
Lão Tiền đi từ sáng sớm, anh ta có việc gấp cần giải quyết. Tôn Gia Ngộ đành phải lấy một cái ghế đặt vào chỗ trống.
Tôi ngồi ở ghế lái phụ, chăm chú theo dõi vẻ mặt đau khổ của anh mỗi khi phanh xe. Cái ghế không được cố định làm anh mất đà đâm cả vào kính xe. Tôi cười chảy ra nước mắt.
"Chết chưa?" Tôi đổ thêm dầu vào lửa: "Ai bảo anh thích ra oai lắm vào, cứ thích chơi BMW cơ? Lái BMW có thể trở thành người tốt sao?"
Tôn Gia Ngộ nghiến răng nghiến lợi trả lời tôi: "Triệu Mai, em cẩn thận đấy, xem tối nay anh giải quyết em thế nào?"
"Em chả bận tâm. Dù sao lần nào người lưng mỏi chân mềm không bò dậy nổi cũng là anh".
Tôn Gia Ngộ nhoài người định cốc vào đầu tôi, tôi cười hì hì rồi lập tức nhảy xuống xe co giò chạy mất.
Đến giờ học, tôi mới cảm nhận thấy nỗi đau khổ khi không ngủ đủ giấc. Người tôi vật vờ, mắt tôi đờ đẫn suốt cả buổi học.
|
CHƯƠNG 5 - PART 1 Từng gặp chăng giữa rừng sâu cô tịch Ca sĩ tình yêu, ca sĩ muộn phiền? Nhận ra chăng nụ cười, ngấn lệ Hay ánh sầu đáy mắt đăm đăm Từng gặp chăng hỡi bạn? (Ca sỹ- Puskin)
Một tháng trôi qua, bên ngoài không có bất cứ động tĩnh nào, trừ việc hải quan thay đổi lãnh đạo nên cơ cấu lại. Những điều Tôn Gia Ngộ lo lắng không hề xảy ra. Tôn Gia Ngộ và những cộng sự của anh lúc nào cũng căng thẳng như gặp kẻ địch. Sau đó thiên hạ vẫn thái bình, bọn họ bắt đầu khôi phục trạng thái bình thường.
Tôi và Tôn Gia Ngộ có nhiều thời gian ở bên nhau hơn trước, anh bắt đầu dẫn tôi tới những buổi tụ họp bạn bè và nơi vui chơi giải trí. Đến lúc này tôi mới phát hiện, Tôn Gia Ngộ là tay chơi có hạng.
Mỗi ngày anh chỉ ngủ vài tiếng đồng hồ, buổi tối bảy tám giờ mới từ bến cảng về đến thành phố, cơm nước xong anh lại đi casino chơi đến tận đêm khuya, sáng ngày hôm sau anh vẫn đúng sáu giờ thức dậy và lái xe đi bến cảng.
Ở một đất nước xa lạ, do ngôn ngữ và phong tục tập quán bất đồng nên tivi và báo chí có cũng như không. Trong công việc làm ăn, đám thương nhân Trung Quốc bị một sức ép rất lớn nên họ chỉ biết chơi cờ bạc hoặc tán gái làm trò tiêu khiển, để giảm bớt áp lực.
Ở casino lớn nhất Odessa có đến một nửa nhân viên phục vụ biết nói tiếng Trung, chứng tỏ khách hàng người Trung Quốc chiếm tỷ lệ lớn ở đây.
Nhân viên chia bài cũng có nữ giới, họ mặc áo sơ mi trắng và gi lê khoác ngoài thống nhất, họ luôn giữ bộ dạng lạnh lùng nhưng chuyên nghiệp. Những cô nhân viên nữ không xinh đẹp như tôi tưởng, mà sức hút thật sự nằm ở đám khách hàng nữ ăn mặc khêu gợi lượn lờ trong casino. Bọn họ rất xinh đẹp và quyến rũ, bắt chuyện với cánh mày râu một cách tự nhiên, tạo thành cảnh tượng đặc thù của casio.
Có thể thấy rõ Tôn Gia Ngộ không phải là người ham mê cờ bạc, mỗi lần anh chỉ chơi năm trăm đô la Mỹ, thua hết sẽ rút lui. Ngoài trường hợp đặc biệt, anh không hề động đến một giọt rượu. Nhược điểm duy nhất người khác có thể lợi dụng anh, e rằng chỉ có nữ sắc.
Tôn Gia Ngộ rất được hoan nghênh ở casino. Đám con gái bản xứ thường không bận tâm đến sự tồn tại của tôi, ôm vai bá cổ anh nũng nịu: "Mark...Mark...". Bọn họ nhìn anh bằng cặp mắt long lanh, chỉ hận là không thể ăn tươi nuốt sống anh.
Tôn Gia Ngộ dường như rất hưởng thụ sự tiếp xúc thân mật của người đẹp. Anh rút ví phát cho mỗi người một tờ mười đô la, khiến các cô gái reo lên, giống như được ông già noel đến tặng quà.
Tôi cố gắng kìm chế sự phẫn nộ, không muốn làm anh mất thể diện trước đám bạn bè. Ra ngoài cửa tôi mới sa sầm mặt, một mình đi về phía trước, không thèm nói chuyện với anh.
Tôn Gia Ngộ đuổi theo tôi: "Anh chỉ là gặp cảnh diễn trò thôi mà, có phải lên giường với bọn họ đâu, em ghen gì chứ?"
Tôi đứng lại, nghiêm túc phê bình anh: "Tôn Gia Ngộ, anh có biết thế nào là tôn trọng người khác không? Trước mặt em, anh nên một vừa hai phải thôi? Cho dù cố tình diễn trò để em nhìn thấy."
"Được rồi, anh biết rồi, lần sau anh sẽ không thế nữa". Tôn Gia Ngộ hứa với tôi, anh đi mở cửa xe rồi thở dài: "Phụ nữ đúng là phiền phức, câu này không sai một chút nào".
Do tôi lưu tâm tìm hiểu con người Tôn Gia Ngộ nên bình thường nghe không ít chuyện phong lưu của anh. Tôn Gia Ngộ có một biệt danh nổi tiếng là "Đội trưởng", tên gọi đầy đủ là "Đội trưởng đội pháo Đại Thanh".
Cuối cùng tôi cũng biết nguồn gốc câu chuyện "Đội pháo Đại Thanh".
Câu chuyện bắt đầu từ một ngày hè nào đó, đám thanh niên nhàn rỗi muốn tìm trò vui, thế là họ đăng quảng cáo trên báo chí, thông báo một đoàn phim điện ảnh Trung Quốc muốn tìm nữ diễn viên chính ở địa phương. Kết quả rất nhiều cô gái đăng ký dự thi, tất cả đều trẻ trung xinh đẹp.
Bọn họ thuê một phòng khách sạn tổ chức cuộc phỏng vấn nghiêm chỉnh. Gặp những đối tượng vừa mắt, bọn họ đều ghi chép lại hoàn cảnh gia đình và phương thức liên hệ của đối phương để tiện sau này đi tán tỉnh.
Có một hai thí sinh đầu óc sáng suốt hỏi tên phim là gì. Nam diễn viên chính Tôn Gia Ngộ phản ứng nhanh, bật ra cái tên "Đội pháo Đại Thanh". Thế là cụm từ "Đội pháo Đại Thanh" ra đời từ đó, thậm chí sau này dùng để chỉ chung những anh chàng lăng nhăng.
Đây vốn là một câu chuyện hài hước nhưng tôi không cười nổi. Có nhiều đêm tỉnh giấc, tôi hồi tưởng lại từ đầu đến cuối nhưng vẫn không thể hiểu nổi tại sao tôi lại chọn anh.
Lúc không nhìn thấy anh, tôi chỉ nghĩ đến thói trăng hoa và phong lưu của anh. Lúc gặp anh tôi lại quên hết tất cả, trái tim tôi luôn trong tình trạng chao đi đảo lại, không sao tìm thấy vị trí thích hợp.
Đây là một sự trầm luân không có lý do...Vì một người như vậy.
Ngoài ra tôi còn một nỗi lo lắng khác, hiện tại Bành Duy Duy tưởng tôi và Andre hẹn hò. Vì vậy thỉnh thoảng tôi qua đêm ở bên ngoài, cô chỉ trêu tôi một hai câu mà không nghi ngờ gì. Nhưng nếu tôi và Tôn Gia Ngộ thường tay trong tay xuất hiện ở nơi công cộng, trước sau gì cũng sẽ gặp Duy Duy, đến lúc đó tôi sẽ phải đối mặt với cô như thế nào?
Tôi muốn nói thật cho Duy Duy biết nhưng mỗi khi gặp cô, tôi đều không thể mở miệng.
Con đường tình cảm u ám, nhìn không ra kết cục. Trong lúc hoang mang và bối rối, tôi chỉ có thể tiếp tục làm đà điểu, sống ngày nào hay ngày đó.
Khoảng thời gian này, niềm an ủi lớn nhất đối với tôi là piano.
Dưới sự chỉ bảo của Nina, kỹ thuật chơi piano của tôi tiến bộ trông thấy, đến mức thầy giáo phụ đạo cũng cảm thấy kỳ lạ và không tiếc lời khen ngợi tôi. Trình độ tiếng Nga của tôi cũng khá hơn nhiều, tôi đã có thể giao lưu những câu đơn giản với người bản xứ. Tuy tôi chưa hiểu hết câu nói của bọn họ nhưng đại khái cũng hiểu ý chứ không đến nỗi "vịt nghe sấm" như trước kia.
Tất cả những điều đó khiến tôi có chút đắc ý, tôi dần dần tìm lại sự tự tin của ngày nào.
Một ngày tôi đang ở trường thì nhận được điện thoại của Andre, anh hỏi tôi liệu có thể cùng hai cô em gái anh đi chợ "Bảy km" để mua đồ, vì tôi có thể dùng tiếng Trung để mặc cả.
Tôi nói tất nhiên không thành vấn đề.
Chợ có tên "Bảy km" là vì nó cách trung tâm thành phố bảy cây số. Chợ có diện tích mấy ngàn mét vuông, do rất nhiều container cũ tạo thành cửa hàng hoặc các công ty. Hàng hóa ở đây được bán buôn và bán lẻ, giống như chợ bán buôn ở trong nước.
Sau khi tan học, tôi dẫn hai cô em gái của Andre đi dạo quanh chợ. Ba chúng tôi dừng lại ở khu bán quần áo, con gái thích nhất là áo sơ mi lụa và áo lông vũ của Trung Quốc.
Bọn họ vào một cửa hàng thử áo sơ mi, chủ cửa hàng gặp khách hàng nữ xinh đẹp nên rất phấn chấn. Anh ta bỏ mặc khách hàng khác, vội vàng đến hỏi han chúng tôi.
Tôi giúp em gái Andre mặc cả, đưa ra giá chỉ bằng hai phần ba giá của chủ cửa hàng. Ông chủ kêu lên: "Cô này, cô không giúp người nhà mình lại đi giúp bọn Tây".
Tôi cười: "Được rồi, cái áo này ở trong nước cũng chỉ ba mươi nhân dân tệ. Anh đã có lãi thì bán cho người ta đi".
Anh ta vuốt trán thở dài: "Cô ơi, cô muốn phá hoại chuyện làm ăn của tôi sao? Xin cô đấy, tôi giơ cao hai tay đầu hàng, mong cô tha cho tôi".
Tôi cười cười, cảm thấy cũng không tiện mặc cả quá đáng, thế là tôi đi ra ngoài cửa chờ bọn họ. Trong lúc đưa mắt nhìn xung quanh, tôi đột nhiên bắt gặp một hình bóng quen thuộc, anh đang đứng ở bên ngoài cửa một quán khác.
Giờ này anh không đi hải quan lại đến đây làm gì? Tôi rón rén tiến về phía anh, định gây bất ngờ cho anh.
Đúng lúc này, một cậu bé tóc đen khoảng năm sáu tuổi từ trong quán chạy ra ôm lấy chân anh.
Tôi gần như không thể tin vào tai mình, vì cậu bé gọi anh: "Papa".
Tôi như bị sét đánh ngang tai, toàn thân tê liệt không thể động đậy.
Anh bế đứa bé đi vào trong quán, một cô gái người Ukraine thân hình mảnh mai đi ra ôm lấy thắt lưng anh.
Đó là một người phụ nữ rất xinh đẹp, ngũ quan của cô hoàn mỹ đến mức không có điểm gì đáng chê. Gương mặt nhỏ nhắn của cô trông buồn buồn, mái tóc vàng lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời.
Tôi đứng nguyên một chỗ, toàn thân bắt đầu run rẩy, đây rốt cuộc là ảo giác hay sự thật? Hay chỉ là cơn ác mộng?
Nhưng người đàn ông kia rõ ràng là Tôn Gia Ngộ, ánh nắng chiếu sáng gương mặt điển trai của anh. Nhìn từ xa xa, hai người giống như nhân vật bước ra từ bức họa.
Anh cúi đầu đặt nụ hôn dịu dàng lên trán người phụ nữ.
Tôi nhắm mắt, đôi mắt nóng như lửa đốt. Khi tôi lại mở mắt, Tôn Gia Ngộ và người phụ nữ kia đã mất dạng.
Tôi lảo đảo đi ra khỏi chợ, bỏ mặc hai cô em gái của Andre. Tôi không biết đi đâu nên cứ thế đi bộ dọc theo đường cái. Một lúc sau người tôi ướt đẫm mồ hôi.
Một chiếc xe ô tô đi qua, tài xế giảm tốc độ: "Tôi về thành phố, cô có đi không?"
Tôi kéo cửa xe ngồi vào trong. Tim tôi đau đớn vô cùng, nước mắt không ngừng chảy xuống.
Người tài xế tốt bụng hỏi: "Nhà cô ở đâu, để tôi đưa cô về".
Tôi nói bằng tiếng Trung: "Khu chung cư XXX ở cầu YYY". Đây là địa chỉ nơi tôi đang sống.
Người tài xế nhìn tôi không lên tiếng, anh ta rút tờ khăn giấy trong hộp đưa cho tôi.
Tôi vùi mặt xuống đầu gối rồi đột nhiên bật cười. Đúng là hoang đường quá, tình tiết chỉ có ở trong phim truyền hình tại sao lại xảy ra với tôi.
Người tài xế thả tôi xuống khu vực gần đường Kiribati. Anh ta nói với tôi: "Đừng khóc vì một cốc sữa đã bị đổ".
Đến người xa lạ cũng hiểu xảy ra chuyện gì, tôi mỉm cười vẫy tay chào tạm biệt anh ta.
|
Hai bên đường Kiribati là hàng cây lớn trên năm mươi năm, cành lá đan xen vào nhau che kín bầu trời, đá cuội phủ đầy lối đi. Hai bên có rất nhiều quán bar đẹp đẽ, mang đậm phong cách châu Âu. Nhưng bây giờ là mùa đông, người qua lại đã ít lại luôn vội vội vàng vàng.
Tôi ngồi ở hàng ghế dài bên đường, đầu óc trống rỗng, áo lót ướt mồ hôi dính chặt vào người, gió lạnh thổi qua khiến tôi rùng mình.
Điện thoại trong túi không ngừng kêu nhưng tôi không mở ra xem. Đến khi hết pin, máy di động cuối cùng cũng chịu nằm im.
Đèn đường bắt đầu bật sáng, tôi vẫn ngồi yên một chỗ. Một người cảnh sát đi đến hỏi tôi: "Cô ơi, cô có cần giúp gì không?"
Tôi nói: "Tôi muốn về nhà".
"Xin hỏi nhà cô ở đâu?"
Tôi nghiêng nghiêng ngả ngả đứng dậy: "Nhà tôi ở Bắc Kinh, anh không giúp nổi tôi đâu".
Anh ta ngây người trong giây lát, có lẽ tưởng tôi say rượu nên anh ta lắc đầu bỏ đi.
Tôi gần như dựa vào bản năng lết về đến nhà, lục túi mãi không tìm thấy chìa khóa, tôi tựa vào bờ tường rồi ngồi xuống, ý thức dần dần mơ hồ.
"Triệu Mai, mau tỉnh lại đi. Sao cậu lại ngủ ở đây?" Nửa đêm trở về, Duy Duy ra sức lay người tôi.
Tôi hất tay cô: "Để tớ ngủ đã"
Duy Duy gần như lôi tôi vào trong nhà. Cô mở bồn nước nóng rồi kéo người tôi vào bồn tắm, bất chấp tôi vẫn mặc quần áo.
Nước nóng làm tôi dần dần tỉnh lại, nhớ đến cảnh tượng lúc chiều, ngực tôi đau đến mức gần như không thở nổi.
"Xảy ra chuyện gì vậy?" Duy Duy khoanh tay đứng ở cửa nhà tắm.
Tôi không lên tiếng, nhắm nghiền hai mắt để ngăn không cho nước mắt chảy xuống.
Tôi đúng là ngốc nghếch quá, những người phụ nữ ở bên ngoài muốn ngực thì có ngực, muốn mông thì có mông, tôi có gì chứ? Tôi còn không thể sánh bằng Duy Duy, vậy mà tôi mê muội đến mức tưởng rằng tôi có thể khiến lãng tử quay đầu.
Duy Duy vỗ mạnh vào lưng tôi: "Sao cậu ngốc thế? Dù thế nào cũng không được chà đạp bản thân, cậu muốn chết sao?"
Trong lòng tôi như ngàn nhát dao đâm, miệng không thể thốt ra lời. Ai cũng biết anh là kẻ trăng hoa, chỉ có tôi ngốc nghếch biết là sẽ bị hủy diệt nhưng vẫn như con thiêu thân lao đầu vào lửa, rồi trở thành trò cười cho thiên hạ.
"Triệu Mai, cậu mau nói đi!". Duy Duy tỏ ra lo lắng.
Tôi cuối cùng cũng mở miệng: "Duy Duy, cậu muốn biết thật sao?"
"Còn phải hỏi, rốt cuộc xảy ra chuyện gì? Lẽ nào cậu thất tình?"
Tôi nghe thấy giọng nói xa lạ như không phải của mình: "Chúc mừng cậu đoán đúng. Hôm nay tớ đã nhìn thấy vợ con anh ấy".
"Anh chàng cảnh sát đó? Không ngờ anh ta là loại người như vậy". Duy Duy tức đến mức định xắn tay áo: "Cứ đợi đấy, ngày mai tớ sẽ giúp cậu rửa hận".
"Không phải anh ta, là một người cậu cũng quen biết". Tôi hơi ngượng ngùng, tôi vẫn chưa quên Duy Duy từng cảnh cáo tôi đừng dính đến Tôn Gia Ngộ.
Duy Duy rất nhạy cảm. Cô sững sờ trong giây lát rồi há to miệng, cứ như nghe thấy truyện cười khôi hài nhất trên thế giới này: "Tôn Gia Ngộ?"
"Đúng vậy".
Tôi đợi Duy Duy nổi trận lôi đình, nhưng cô không tức giận như tôi tưởng. Cô từ từ ngồi xuống nắp bồn cầu, một lúc sau không biết cô lôi đâu ra bao thuốc lá, châm lửa hút một điếu.
"Đúng là mất mặt quá!". Nhìn làn khói trắng bay lên, cô mỉm cười lên tiếng: "Cả hai chúng ta đều lao đầu vào tên khốn đó, không biết ăn nhầm phải thuốc gì nữa?"
Bởi vì ngượng ngùng, tôi cúi thấp đầu không lên tiếng.
"Anh ta có một biệt hiệu, gọi là "Đội trưởng". Cậu có biết không?"
"Tớ biết". Thanh âm của tôi thấp như không thể thấp hơn.
"Tớ trở mặt với anh ta là vì anh ta chơi bời với con gái địa phương bị tớ bắt gặp". Duy Duy mỉm cười nhưng nụ cười của cô cứng ngắc: "Anh ta biết rõ tớ hận nhất người khác lừa tớ, vậy mà anh ta vẫn giở trò đó. Nhưng tớ thật sự không ngờ, anh ta đã có con, coi như anh ta lợi hại".
Nghĩ đến sự tổn thương người bạn trai đầu tiên để lại cho Duy Duy, tim tôi bất giác chùng xuống, nhưng tôi không biết an ủi cô thế nào.
Duy Duy quay đầu hỏi tôi: "Cậu định thế nào?"
"Ăn cơm đi ngủ, cần phải làm gì thì cứ làm chứ sao?" Tôi đứng dậy bước ra khỏi bồn tắm, nước từ người tôi chảy xuống nền nhà đến tận phòng ngủ, tôi lột bỏ hết quần áo ướt.
Tôi còn có thể làm gì? Tìm đến nhà hỏi tội anh sao? Mọi chuyện cũng do tôi tự làm tự chịu, tôi là kẻ bại trận. Hơn nữa anh đã có con, đứa trẻ có tội gì đâu?
Tôi đóng cửa trùm chăn kín mít.
Đến khi trời gần sáng, tôi mới chìm vào giấc ngủ. Tôi nằm mơ thấy tôi cười nói với Duy Duy: hóa ra cảnh chiều hôm nay tớ nhìn thấy chỉ là một cơn ác mộng, hóa ra tớ tự chuốc lấy phiền phức cho bản thân.
Lúc tỉnh giấc, tôi mở mắt nhìn trần nhà một lúc lâu. Tôi đã hiến những thứ quý giá nhất của bản thân, cuối cùng đổi lại là một trò cười. Tôi lật người vùi mặt vào trong chăn.
Đúng lúc này chuông đồng hồ reo vang, tôi đấu tranh tư tưởng một lúc rồi quyết định thức dậy đánh răng rửa mặt. Nhìn qua gương, tôi thấy hai mắt tôi sưng húp.
"Xin nghỉ một ngày nhé?" Duy Duy hỏi ý kiến tôi.
Tôi lắc đầu, rút điện thoại ra sạc pin. Tôi vừa mở máy, một loạt tin nhắn gửi đến.
"Mai, sao bỗng dưng cô mất tích?'
"Mai, cô không sao đấy chứ?"
"Mai, cô đang ở đâu?"
"Mai, cô hãy gọi điện cho tôi".
"Mai, xin cô gọi điện cho tôi".
Mai, Mai, Mai...
Tôi bấm số của Andre: "Andre, tôi không sao cả, hôm qua tôi hơi khó chịu trong người, anh hãy xin lỗi em gái anh giúp tôi".
"Cuối cùng cô cũng đã gọi điện, cô làm tôi lo chết đi được". Andre thở một hơi dài nhẹ nhõm: "Cô bị ốm à? Tôi đi thăm cô ngay bây giờ được không?"
"Cám ơn anh, không cần đâu. Tôi vẫn khỏe, tôi phải đi học bây giờ". Tôi từ chối anh, hiện tại tôi không muốn gặp bất cứ người nào.
"Ừ". Andre do dự một lát, anh nói: "Mấy ngày tới tôi sẽ rất bận, có lẽ cô không tìm thấy tôi. Đợi xong việc tôi sẽ gọi cho cô".
———————–
Vài ngày sau tôi mới biết Andre đang bận công việc gì.
Sau khi tan học, tôi đến nhà ăn mua bánh hamburger, tôi tình cờ nhìn thấy trên tờ báo gói bánh có hàng title: "Hải quan, thuế vụ và cảnh sát liên kết, đánh mạnh vào tệ nạn buôn lậu hàng hóa".
Đặc biệt bài báo cho biết, có ba kẻ tình nghi nghiêm trọng nhất là thương nhân Trung Quốc bị cảnh sát gọi đi điều tra, ảnh của Tôn Gia Ngộ cũng nằm trong số đó.
Tôi ngây người đọc tin, nước sốt từ bánh hamburger chảy đầy ra tờ báo. Tôi vo tròn tờ báo và ném vào thùng rác. Người này không còn liên quan đến tôi nữa.
Trong sách có nói, nhân loại có thiên tính tự thôi miên, đây là một cách tự bảo vệ bản thân. Lời nói dối lặp đi lặp lại cả nghìn lần, cũng sẽ trở thành sự thật được mọi người tin tưởng.
Tôi đã tìm cách quên anh nhưng cổ họng đau buốt, lục phủ ngũ tạng như bị một bàn tay vô hình cấu véo.
Duy Duy cũng đã nghe tin, cô chỉ nhận xét đúng một câu: ác giả ác báo.
Ba ngày sau đó, nhiều cơ quan truyền thông đồng loạt đưa tin. Cuối cùng chỉ có một kẻ bị tình nghi là bị phía cảnh sát chính thức khởi tố, hai người khác được thả ra, một trong hai người đó là Tôn Gia Ngộ. Bởi vì cảnh sát Odessa không tìm thấy bất cứ chứng cứ nào chứng minh anh buôn lậu.
Tôi cảm thấy cảnh sát đúng là ngốc nghếch, thật ra hàng lậu được giấu ở trong kho đội cứu hỏa của thành phố Odessa. Thế nhưng, cây đèn bàn làm sao có thể chiếu sáng bản thân, đối phương thực thi chiến lược đánh du kích địch tiến ta lùi, địch lùi ta tiến, cảnh sát Odessa làm sao có thể đối phó?
Duy Duy tỏ ra rất thất vọng, cô xé tờ báo làm đôi và đập mạnh xuống bàn: "Bull Shit!"
Tôi nhìn Duy Duy, trong lòng hơi kinh ngạc, tôi không ngờ cô lại hận Tôn Gia Ngộ đến như vậy.
Còn tôi chẳng có sức hận anh.
Mấy ngày sau đó, Tôn Gia Ngộ liên tục tìm tôi, mỗi khi nhìn thấy số điện thoại quen thuộc của anh là tôi bấm nút tắt. Nhưng anh cố chấp gọi hết lần này đến lần khác. Cuối cùng tôi mất hết kiên nhẫn, đành tắt nguồn máy di động.
Không thể đến chỗ Nina tập đàn, tự nhiên tôi có thêm khoảng thời gian rảnh rỗi. Tôi bắt đầu dọn dẹp nhà cửa, lôi hết ga trải giường, vỏ chăn, vỏ gối, bọc salon tống vào máy giặt.
Chìa khóa nhà tôi tưởng đánh mất đột nhiên xuất hiện trong máy giặt. Tôi cầm ba lô ra ngoài ánh sáng nghiên cứu một hồi, mới phát hiện bên trong ba lô bị thủng một lỗ, chùm chìa khóa chui vào trong lỗ đó. Trong chùm chìa khóa có một chìa khóa khác hẳn, đó là chìa khóa nhà Tôn Gia Ngộ.
Tôi cầm nó tần ngần hồi lâu, sau đó tôi quyết định đem trả lại cho anh, đề phòng nhà anh xảy ra chuyện, cả người tôi mọc miệng cũng không thể nói rõ ràng.
Người mở cửa là Lão Tiền, cả đầu và mặt anh ta băng bó trắng toát, trông giống một xác ướp. Cánh tay anh ta treo lủng lẳng ở trước ngực.
Tôi bị bộ dạng của anh làm cho hoảng sợ đến mức lùi lại một bước.
"Là tai nạn ô tô, tôi bị mảnh kính vỡ đâm vào". Lão Tiền gượng cười: "Mai Mai, thời gian qua cô sao vậy? Điện thoại không nghe, người cũng không thấy đâu cả".
Tôi không trả lời anh ta mà chỉ đưa mắt về sau lưng anh ta: "Tôi tìm Tôn Gia Ngộ, anh ấy có ở nhà không?"
Lão Tiền tỏ ra vô cùng kinh ngạc: "Cô không biết à? Tiểu Tôn đang nằm viện quan sát".
Đầu óc tôi nổ tung: "Nằm viện? Tại sao?"
"Xe là do cậu ấy lái, tôi đã ra nông nỗi này, cậu ấy càng không tránh được...".
Tôi lập tức quay đầu chạy, Lão Tiền đuổi theo hét lớn: "Này, cô có biết cậu ấy nằm ở bệnh viện nào không? Là bệnh viện Batabo, cô đừng đi nhầm đấy".
Tôi chạy nhanh đến mức mồ hôi chảy ròng ròng, hai lá phổi như sắp nổ tung. Túm được một nữ y tá ở chân cầu thang, tôi vội hỏi: "Tôn Gia Ngộ, người Trung Quốc, anh ấy ở phòng bệnh số mấy?"
Cô ta hiếu kỳ nhìn tôi: "Tầng bốn, phòng 407″.
Trên cửa phòng có một miếng kính to bằng lòng bàn tay, tôi nhòm vào bên trong. Cảnh tượng trong phòng như hàng trăm mũi kim cùng một lúc đâm thẳng vào mắt tôi.
Tôn Gia Ngộ và đứa bé đang ngồi trên giường ăn dâu. Hai tay đứa bé dính đầy nước dâu, nó bôi lên mặt anh rồi cất tiếng cười trong trẻo và gọi anh: "Papa".
Mẹ đứa trẻ ngồi bên cạnh giường, cô trêu cậu bé: "Ivan, cho mẹ ăn một quả đi".
"Cho mẹ một quả". Đứa trẻ lặp lại lời nói của mẹ, cầm một quả dâu lên xem xét rồi lại nhét vào miệng nó.
Tim tôi đập mạnh, tôi cảm thấy không đứng vững nên tựa vào bức tường từ từ ngồi xuống. Khó khăn lắm tôi mới lấy lại bình tĩnh, tôi rút chìa khóa nhà anh nhét vào dưới khe cửa.
Cửa phòng đột ngột mở ra. Tôi ngẩng đầu, bắt gặp ngay đôi mắt mở to đầy kinh ngạc của người phụ nữ.
Tôi lập tức đứng dậy, người phụ nữ lùi lại một bước ngoảnh đầu gọi: "Tôn...".
Tôn Gia Ngộ nhìn thấy tôi, anh vẫn ngồi im không động đậy chỉ cất giọng lạnh lùng: "Cuối cùng em cũng đến rồi".
Tôi bước đến bỏ chìa khóa vào tay anh.
Tôn Gia Ngộ cúi xuống nhìn chiếc chìa khóa, anh cười châm biếm: "Em có ý gì? Em chán ghét tôi hay là chuyện xảy ra hai ngày trước khiến em sợ hãi, sợ tôi liên lụy đến em?"
Tôi im lặng quay người bỏ đi, sự thật đã bày ra trước mắt, tôi thật sự chẳng có gì để nói.
Tôn Gia Ngộ bước xuống giường túm chặt tay tôi: "Em hãy nói cho rõ ràng xem nào".
Tôi ra sức giãy giụa và đẩy mạnh anh. Tôn Gia Ngộ mất đà lùi lại phía sau, mông anh ngồi phịch xuống đất, lưng đập vào thành giường. Đĩa hoa quả để ở mép giường rơi xuống đất vỡ tan tành.
Đứa trẻ sợ quá khóc thét lên.
Người phụ nữ vốn định tiến đến đỡ Tôn Gia Ngộ nhưng đành phải quay sang dỗ dành đứa bé. Cô y tá bước vào lên tiếng trách móc, cảnh tượng hỗn loạn vô cùng. Tôi nhân cơ hội thoát thân, chạy một mạch xuống tầng dưới.
Tôi không hận ai cả, chỉ hận bản thân mình, đã biết rõ kết quả mà vẫn tự chuốc lấy đau khổ. Thật ra, tôi chỉ viện cớ đến gặp anh, nhưng không ngờ được chứng kiến cảnh gia đình anh vui vẻ bên nhau.
Nước mắt trào ra, lồng ngực như có một con dao sắc nhọn đâm vào, khiến tôi không thở nổi.
|
CHƯƠNG 5 - PART 2 Cách đây không lâu em từng cầu xin anh lừa dối tình yêu trong tim em. Với sự tồn tại đồng tình giả dối, Anh dùng linh cảm và ánh mắt kỳ diệu, Để đùa giỡn và thuần phục linh hồn em, Làm nó rơi vào thuốc độc và ngọn lửa. (Trái tim chúng ta cố chấp biết bao- Puskin)
Thời tiết bắt đầu có dấu hiệu ấm áp hơn, tôi không muốn ở trong nhà nên ra vườn hoa bên lề đường ngồi vài tiếng đồng hồ.
Ánh nắng buổi chiều rất tuyệt, bên cạnh có mấy đứa trẻ chạy đi chạy lại đùa giỡn, tiếng cười vui vẻ của các em lanh lảnh như tiếng chuông ngân. Tôi ôm mặt nhưng không cảm nhận thấy một tia ấm áp nào.
Đột nhiên có tiếng nói vang lên bên tai tôi: "Mùa đông sắp trôi qua rồi, cô chưa gặp mùa xuân của Odessa phải không?"
Tôi buông thõng tay, hóa ra là Andre, anh đưa cho tôi một cốc cà phê.
Uống một ngụm cà phê nóng bỏng, linh hồn tôi dần trở về chốn cũ. Tôi hỏi Andre: "Sao anh biết tôi ở đây?"
"Tôi vừa gặp cô bạn cùng phòng xinh đẹp của cô". Andre nháy nháy mắt.
Bình thường Andre rất hiếm khi mặc thường phục, hôm nay anh diện một áo len màu đen cao cổ và quần jeans. Bộ quần áo trông rất giản dị, vạch bên trong ra xem có lẽ gắn mác Made in China, thế nhưng Andre vẫn nổi bật và dễ chịu.
Dưới ánh nắng mặt trời, đồng tử màu xanh lam của anh dường như trong suốt, có thể nhìn thấy đáy mắt.
Andre ngồi xuống bên cạnh tôi. Cả hai chúng tôi đều không lên tiếng, chỉ im lặng dõi theo dòng người qua lại.
Trên quảng trường có người kéo đàn phong cầm, toàn những ca khúc quen thuộc từ thập niên sáu bảy mươi như "Buổi tối ngoại ô Moskva", "Katyusha", "Hoa mâm xôi nở"... Ông ta chơi hết bài này đến bài khác nên những người xung quanh dần dần tụ tập lại, thậm chí có người dắt tay nhau nhảy theo điệu nhạc.
"Andre". Cuối cùng tôi là người phá vỡ không khí trầm mặc: "Anh hết bận rồi à?"
"Đúng vậy, nhưng thu hoạch không lớn lắm". Anh nhìn tôi: "Anh ta tạm thời được an toàn".
Andre không nhắc đến tên, nhưng tôi biết anh đang ám chỉ người nào. Anh đặc biệt báo tin này cho tôi là vì muốn tôi yên lòng. Nhưng anh không biết tôi mới bị người đó làm tổn thương đầy mình.
Tôi muốn nở nụ cười, nhưng hai khóe miệng cứng đờ giống như bị hóa đá.
Andre kéo tay tôi: "Đứng dậy đi, chúng ta cũng nhảy một điệu".
Tôi đẩy tay anh: "Andre, tôi muốn nói với anh, tôi xin lỗi, chúng ta chỉ có thể là bạn".
Tôi không muốn tạo cho Andre một tia hy vọng giả dối, khiến anh để lỡ thời thanh xuân tươi đẹp, đây là một việc làm vô đạo đức.
"Bạn thì bạn". Andre kéo tay tôi: "Chỉ cần cô không né tránh tôi".
"Andre..."Tôi cảm thấy vô cùng bất an, tôi nợ anh nhiều như vậy, sau này tôi sẽ lấy gì để đền đáp anh?
"Đây là chuyện của tôi, cô không yêu tôi, nhưng cô không thể ngăn cản tôi yêu cô. Mai, tôi muốn nói cho cô biết, cô rất tốt đẹp, bất cứ người đàn ông nào cũng bị cô hut hút, cô đừng phủ nhận bản thân".
Mắt tôi đỏ lên: "Andre, anh ngốc thật đấy!"
Anh nhìn tôi mỉm cười, nụ cười dịu dàng như ánh nắng giữa mùa đông, sưởi ấm trái tim băng giá của tôi.
Kể từ ngày hôm đó tâm trạng tồi tệ của tôi bắt đầu dần hồi phục, nhưng tôi không thể ngờ, người phụ nữ đó lại đến tìm tôi.
Chị ta dắt theo đứa trẻ, tôi vừa nhìn liền nhận ra chị ta ngay. Dù sao những người phụ nữ xinh đẹp như chị ta cũng rất hiếm gặp.
"Tên tôi là Valeria". Không ngờ chị ta nói tiếng Trung rất lưu loát, "Ngày hôm đó cô đã hiểu nhầm, tôi muốn nói chuyện với cô".
"Tôi và chị chẳng có gì để nói". Tôi không muốn để chị ta vào nhà. Ít nhất chị ta cũng cao một mét bảy lăm, hơn tôi nửa cái đầu, nếu động thủ tôi không chắc có lợi thế.
Nhưng chị ta không chịu ra về, cứ đứng ngoài cửa nhìn tôi bằng ánh mắt khẩn cầu, đôi mắt chị ta long lanh như hai giọt nước, có lẽ người đàn ông nào cũng sẽ cảm động khi nhìn vào mắt chị ta.
Vì tôi là đàn bà nên trò này không có tác dụng với tôi. Tôi chuẩn bị đóng cửa, đưa mắt qua bên này bắt gặp đứa trẻ chị ta đang dắt tay, gương mặt trắng muốt của cậu bé đỏ ửng vì giá lạnh, thế là tôi lập tức mềm lòng.
Tôi để hai mẹ con Valeria vào nhà, xuống bếp lấy hộp bột chocolate pha cốc nước ấm rồi đứa cho đứa trẻ.
"Có gì mời chị nói đi". Tôi ngồi cách xa mẹ con Valeria, thái độ hết sức lạnh nhạt.
Thật ra chị ta cũng không nói nặng lời nên tôi không muốn tỏ thái độ quá đáng, trong chuyện này chắc chị ta cũng là người bị hại.
Valeria ôm vai đứa trẻ, chị ngập ngừng một lúc lâu mới bắt đầu câu chuyện của chị: "Tôi sinh Ivan năm mười bảy tuổi, bố của nó bị thất nghiệp, một thời gian dài không tìm được việc làm, mỗi khi uống rượu say là anh ta về hành hạ mẹ con tôi".
Tôi sững sờ, lập tức ngồi thẳng người. Nói như vậy, đứa trẻ này không phải là cốt nhục của Tôn Gia Ngộ?
Đứa trẻ tên Ivan ngồi yên lặng trên ghế salon. Cậu bé hai tay cầm cốc chocolate uống từng ngụm nhỏ. Cậu bé được thừa hưởng nét đẹp của mẹ nên có ngũ quan thanh tú, làn da trắng của cậu bé gần như trong suốt. Cậu bé có mái tóc và con ngươi màu nâu thẫm, chính vì vậy tôi mới hiểu nhầm cậu bé là con lai.
"Tôi không còn cách nào khác, đành phải giao Ivan cho bố mẹ. Bốn năm trước tôi đi theo "Đầu gà" rời khỏi quê hương".
Tôi đưa mắt liếc Valeria.
Chị rất nhạy cảm, mỉm cười nói với tôi: "Không sai, là "Đầu gà". Người Trung Quốc của cô cũng gọi như vậy. Anh ta giới thiệu tôi với Tôn, tôi đi theo Tôn sáu tháng. Anh ấy đối xử với tôi rất tốt, nhưng tôi không cảm thấy vui vẻ, có rất nhiều vấn đề không thể giải quyết". Valeria hơi thẹn thùng, chị ngừng một lát rồi nói tiếp: "Cô cũng biết đấy, một trong những vấn đề là về phương diện sinh lý. Mặt khác, tôi không có bạn bè ở thành phố này. Lúc đó tiếng Nga của Tôn chưa tốt lắm, chúng tôi cả ngày chỉ nói với nhau vài câu, tôi rất cô độc". ("Đầu gà": Trùm chăn dắt gái mại dâm)
Tôi trầm mặc một lát, sau đó lên tiếng: "Tôi hiểu".
"Tôi nói với Tôn, tôi không muốn ở Odessa, tôi nhớ Ivan. Anh ấy không nói một câu nào, cho tôi một khoản tiền để tôi về quê. Về đến quê nhà, bố của Ivan vẫn chưa có việc làm. Sau khi tiêu hết tiền, anh ta lại đánh đập tôi, mấy lần tôi suýt nữa bị anh ta đánh chết, tôi chỉ còn cách quay lại tìm Tôn".
Tôi ngây người nhìn Valeria, nhìn bề ngoài chị không giống người chịu khổ như vậy.
Valeria cúi đầu, hai mắt đỏ au: "Tôn giúp tôi mở một cửa hàng ở chợ "Bảy km", sau đó anh ấy còn tìm nguồn hàng giúp tôi. Nhờ cửa hàng này, tôi mới có thể nuôi sống bản thân và Ivan".
"Ivan tại sao gọi anh ấy là bố?" Tôi tin câu chuyện của Valeria vô điều kiện, nhưng nghĩ đến câu gọi "papa", tôi vẫn cứ canh cánh ở trong lòng.
Valeria gượng cười, chị kéo Ivan quay mặt đối diện tôi.
Tôi gọi cậu bé: "Ivan, Ivan!"
Cậu bé vẫn ngoảnh mặt sang một bên nhưng không hề nghe thấy tiếng tôi gọi. Tôi hồ nghi nhìn mẹ cậu bé.
Valeria nở nụ cười đau khổ: "Con trai tôi mắc bệnh tự kỷ".
Tôi đột nhiên hiểu ra, bệnh tự kỷ có nghĩa là cự tuyệt giao lưu với thế giới xung quanh.
"Ivan bắt đầu xuất hiện dấu hiệu bất thường từ năm hai tuổi". Valeria xoa đầu cậu bé, gương mặt chị lộ vẻ bi thương vô hạn: "Nhưng thật kỳ lạ, con trai tôi rất gần gũi với Tôn, nó thường gọi Tôn là papa".
"Bố bé đâu rồi?" Tôi nắm bàn tay nhỏ xíu của Ivan, trong lòng cảm thấy rất đáng tiếc.
"Anh ta qua đời từ hai năm trước, bị trúng độc cồn". Giọng nói của Valeria không bộc lột một chút tình cảm nào.
"Tiếc thật đấy!" Tôi không biết nói gì hơn.
Trước khi ra về Valeria nói với tôi: "Lúc xảy ra tai nạn, dù túi khí đã bật ra nhưng Tôn vẫn bị chấn động, anh ấy hôn mê suốt hai tiếng đồng hồ. Lúc tỉnh lại anh ấy tìm cô suốt, nhưng cô không chịu nghe điện thoại".
"Sao lại xảy ra tai nạn ô tô?" Tôi hỏi.
"Phía trước có một chiếc xe tải...từ làn đường kia sang làn đường này..." Tiếng Trung của Valeria không đủ dùng, chị hoa chân múa tay một lúc: "Tóm lại là không kịp phanh xe, cả chiếc xe của anh ấy chui vào gầm xe tải, toàn bộ nóc xe bị bạt đi".
Sau khi tưởng tượng ra cảnh đó, tôi đột nhiên bật cười. Nói như vậy, chiếc xe hơi sang trọng của Tôn Gia Ngộ đã biến thành xe mui trần một cách triệt để?
Valeria nhìn tôi bằng ánh mắt kỳ lạ: "Cô thấy buồn cười lắm sao?"
"À...không phải...tôi đang nghĩ tới chuyện khác?"
Valeria có vẻ không vui: "Tôn là người tốt, một mình anh ấy quá mệt mỏi, nếu cô không thể giúp anh ấy thì cũng đừng phụ lòng anh ấy".
Tôi hơi chu môi, không biết ai mới là người phụ lòng ai? Người phụ nữ trước mặt tôi đúng là sùng bái Tôn Gia Ngộ một cách mù quáng.
Tôi nghĩ Tôn Gia Ngộ không hẳn có lòng tốt, chắc chắn vì Valeria là người phụ nữ đẹp nên anh mới đối xử như vậy. Tinh thần kỵ sỹ của đàn ông chỉ có trước mặt phụ nữ xinh đẹp mới được phát huy đến mức cao nhất.
Dù chuyện này tôi có nghĩ oan cho anh, danh hiệu "Đội trưởng đội pháo Đại Thanh" lẽ nào là giả hay sao? Còn về vụ tai nạn ô tô, lúc ở bệnh viện tôi đã thấy rồi, anh vẫn sung sức lắm, anh kéo tay tôi mạnh đến mức còn để lại vết bầm, tôi chẳng cần lo lắng cho anh.
Sau khi tiễn Valeria ra về, nhớ đến ánh mắt tức tối của Tôn Gia Ngộ lúc ở bệnh viện tôi cảm thấy rất thú vị. Tôi nghĩ ngợi một lúc, cuối cùng bật cười hi hi ha ha. Tuy không nhìn thấy vẻ mặt của mình, nhưng tôi có thể đoán ra đó là nụ cười gian trá. Tôn Gia Ngộ, anh cũng có lúc sợ hãi, hóa ra đây là điểm yếu của anh. Anh đã quen mưa thuận gió hòa nên anh sợ người khác vô duyên vô cớ bỏ rơi anh đúng không?
Tôi vốn định gọi điện thoại cho Tôn Gia Ngộ nhưng nghĩ thế nào lại thôi. Nhất định anh biết chuyện Valeria đến tìm tôi. Bây giờ có khi anh đang nằm gác chân chờ tôi tự động tìm đến cũng không biết chừng. Nghĩ đến những lúc tôi khổ sở vì anh, tôi quyết định không gọi cho anh vội.
Hôm sau tôi vẫn đi học bình thường, như không có chuyện gì xảy ra. Ngày hôm sau nữa vừa qua bữa trưa, tôi đang định ôn lại bài tập thì chuông điện thoại reo vang. Màn hình nhấp nháy ba chữ Tôn Gia Ngộ.
"Alo!" Tôi cười thầm trong bụng, cất giọng lười nhác, cuối cùng anh cũng không chịu nổi.
Giọng nói tức giận của anh từ đầu dây bên kia truyền tới: "Rốt cuộc em muốn chơi trò gì hả?"
"Chơi ư? Em làm gì có thời gian chơi bời, em đang bận làm bài tập".
"Được rồi, em giỏi lắm!" Tôn Gia Ngộ bắt đầu nghiến răng: "Anh coi như biết bộ mặt khác của em, sau này em đừng hối hận đấy".
Tôi lập tức bấm phím tắt điện thoại, dám uy hiếp ai chứ?
Tôn Gia Ngộ rất nhanh lại gọi cho tôi, giọng nói anh rõ ràng bình tĩnh hẳn: "Em nói đi, em muốn anh làm gì?"
"Đừng nói như vậy mà, em có muốn anh làm gì đâu?" Tôi trả lời một cách vô tư.
Từ trước đến nay anh toàn khống chế tôi, nhân cơ hội này tôi muốn đánh cược, nếu gặp may tôi có thể lật ngược ván cờ, còn nếu không gặp may tôi cũng chẳng tổn thất gì cả.
"Em đến đây đi, chúng ta gặp mặt rồi nói chuyện sau". Anh nói.
Tôi lườm lườm, anh tưởng anh là Bill Gates chắc, có cần tôi mặc đồ chỉnh tề đi gặp ông chủ hay không?
Cuối cùng tôi vẫn thay quần áo đi thăm anh. Ngọn lửa cháy đã hòm hòm rồi thì nên dập tắt, nếu còn tiếp tục e rằng sẽ thiêu rụi mất.
Không ngờ Tôn Gia Ngộ chống đôi nạng gỗ ra đón tôi.
Tôi há to miệng: "Anh làm sao vậy?". Anh thường có những chiêu khó tưởng tượng nổi.
"Đúng là nên cho em một trận". Xem ra anh rất tức tối, ngữ điệu không một chút hòa nhã: "Lúc em ở bệnh viện co kéo anh, em không phát hiện anh là người tàn tật sao?"
Tôi ngẫm nghĩ, một người đàn ông cao lớn như thế này mà bị tôi đẩy một phát ngã lăn quay thì đúng là vô lý, nhưng anh cũng không đến nỗi phải chống nạng gỗ đấy chứ?
Khi đỡ anh lên tầng trên, tôi mới biết sự việc nghiêm trọng đến mức nào. Chỉ hơn hai mươi bậc cầu thang mà chúng tôi leo mất năm sáu phút. Anh gần như dồn toàn bộ trọng lượng cơ thể lên người tôi, khiến tôi mệt đứt hơi. Mặt mũi anh cũng rịn đầy mồ hôi.
Bởi vì đạp phanh quá sức, cơ đùi phải của Tôn Gia Ngộ bị kéo giãn nghiêm trọng.
|