Em Còn Yêu Anh Không
|
|
Đón tiếp Andrew và Nga là ngài Tổng lãnh sự quán Việt Nam. Sau cái bắt tay chào hỏi xã giao, Andrew đi thẳng vào vấn đề chính của buổi viếng thăm ngày hôm nay.
"Tôi đến đây để làm hộ chiếu cho bạn gái của tôi." Andrew quay qua phía Nga đang tròn mắt nhìn mình vì ngỡ ngàng với chức danh mới mà anh vừa đặt cho cô. Anh nói tiếp "Cô ấy bị mất toàn bộ giấy tờ hơn một tháng trước đây."
Viên Tổng lãnh sự cũng có phần bất ngờ. Quen biết Andrew đã lâu, chưa bao giờ ông nghe anh giới thiệu ai là bạn gái của anh.
"Chuyện đó không có gì khó khăn. Chúng tôi sẽ làm lại giấy tờ cho cô Thiên Nga trong vòng..." Viên lãnh sự nhìn Andrew đầy ẩn ý rồi nhìn nét mặt chờ đợi của Nga. "....3 tháng"
Nga hơi bất mãn. Làm hộ chiếu mất cả 3 tháng như vậy sao?
Cô quay sang nhìn Andrew như cầu cứu.
Ánh mắt cô chỉ rõ điều cô đang muốn nói với anh.
"Có thể làm nhanh hơn không?" Giọng nói như ra lệnh, nhưng ánh mắt lại phản ứng lại hoàn toàn ý định của mình.
"Đó là thời gian nhanh nhất mà chúng tôi có thể làm được..."
Viên lãnh sự nhìn qua phía Nga, quan sát kín đáo thái độ của cô.
"Tôi muốn về nhà sớm." Nga xìu giọng nhìn Andrew cầu cứu.
"Giấy tờ cần làm theo trình tự. Là thanh niên nghiêm túc và chân chính, em nên chấp hành nghiêm chỉnh luật pháp của nhà nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam chứ"
Quay sang viên lãnh sự, Andrew nói tiếp "Có đúng không ngài tổng lãnh sự?" Anh nháy mắt bí ẩn, khóe môi gợi cảm nhếch nhẹ lên thích thú.
Viên tổng lãnh sự cười ẩn ý, trấn an Nga ông sẽ làm sớm nhất có thể.
Còn Andrew thì rất hài lòng với màn kịch mình vừa xếp đặt.
Ba tháng, anh sẽ tẩy não em về cái tên Sunshine đó.
Andrew đâu biết rằng, ba năm dài đằng đẵng Nga còn không chút nguôi ngoai. Huống chi là ba tháng ngắn ngủi. Anh nghĩ ai cũng dễ thay lòng đổi dạ như anh sao?
Andrew đưa Nga ra ngoài làm thủ tục giấy tờ. Vừa mới kê khai tên của cô, nhân viên phỏng vấn đã nhíu mày trên màn hình vi tính rồi nói nhìn về phía Nga nói. Ánh mắt có chút khinh khỉnh.
Ánh mắt này dễ dàng để Nga hiểu được sự bất bình của cô ta khi Andrew đang ngồi bên cạnh cô thân thiết như thế này. Tuy nhiên, cô ta vẫn rất lịch sự và lễ độ nhìn Nga nói.
"Cô Thiên Nga! Xin chờ tôi một chút! Ông Trần, tôi có thể gặp riêng ông?"
"Được."
Andrew gọn lỏn, âm giọng không lớn không nhỏ, nhưng sức uy quyền của nó ai cũng đều nghe thấy. Quay sang Nga, anh tạm thời quyến luyến rời bàn tay cô ra, trấn an với cô, anh sẽ sẽ quay lại ngay.
RẦM
Trong phòng khách sang trọng, Andrew đập mạnh tay lên bàn, chỉ thẳng vào mặt cô nhân viên vừa mới báo anh một tin chấn động.
"Truy nã?"
Cô nhân viên nhìn vẻ giận dữ của Andrew nên vô cùng sợ hãi, căng thẳng trả lời.
"Phải, cô Thiên Nga, bạn gái ông đang bị cảnh sát Campuchia truy nã gắt gao. Hồ sơ đã chuyển về phía Việt Nam để thụ án và điều tra."
Andrew nhíu mày, ánh mắt giận dữ nhìn người con gái trước mặt như cảnh cáo, như nhấn mạnh những chuyện nực cười anh vừa nghe. Thiên Nga của anh làm sao dính dáng tới mấy chuyện phạm pháp này được.
"Lý do?"
"Cô ấy đã gây thương tích nặng cho một công dân Campuchia ở gần cửa khẩu Bavet cách đây hơn một tháng trước. Người nhà của người đàn ông này đã gửi đơn tố cáo lên cảnh sát Campuchia và bên đó đã chuyển hồ sơ đến đây"
Andrew nhíu mày nhìn cô nhân viên, ánh mắt thâm sâu như đang suy nghĩ điều gì đó, ngón tay anh khẽ nhịp nhịp đều đều trên bàn.
Hơn một tháng trước.
Tại Bavert.
Một đêm mưa gió.
Anh gặp cô.
Trong trạng thái không bình thường.
Thu gom tất cả những tình tiết của buổi chạm mặt Nga lần đầu tiên. Không quá khó khăn để Andrew hiểu ra vấn đề. Lúc này, mặt anh cũng giãn ra được một li, nhếch môi cười ẩn ý.
Người đáng lẽ bị truy nã không phải là cô gái nhỏ nhắn của anh mà là cái tên khốn khiếp kia.
Chính hắn đã tự chui đầu vào chỗ chết.
Cất giọng lạnh lùng như ra lệnh, Andrew nhìn cô nhân viên với ánh mắt như đưa ra tín hiệu.
"Người của tôi sẽ liên hệ với cô để giải quyết vụ này. Cô biết mình phải làm gì rồi chứ?"
"Vâng."
Cô nhân viên nhanh chóng đứng lên đi rời khỏi phòng trong ánh mắt tinh anh đã bắt đầu bộc lộ lửa đỏ của Andrew.
Một lúc sau, xe rời khỏi Tổng lãnh sự quán, Nga an tâm vì giấy tờ đã được hoàn thành. Giờ, cô chỉ việc ngồi đợi đến khi có hộ chiếu trong tay. Tuy nhiên, nghĩ đến quãng thời gian ba tháng dài đằng đẵng, cô thở dài nhìn qua khung cửa kính ô tô.
Andrew như hiểu ra vấn đến, đặt bàn tay áp lên đùi Nga, nơi hai tay cô đang nắm chặt lại trấn an.
"Viên lãnh sự đã nói sẽ sớm hoàn thành trước thời gian đã định, em đừng quá lo lắng.
Nếu cần, có thể gọi điện về thăm mẹ."
Nhà cô làm gì có điện thoại. Nga không trả lời, chỉ thở dài thườn thượt.
Andrew thấy biểu lộ ủ rũ của Nga thì đau lòng, anh quay sang ôm cô vào lòng dỗ dành như em bé.
"Anh xin lỗi. Lẽ ra, anh nên làm giấy tờ sớm hơn cho em."
Nga im lặng, khuôn mặt bất mãn thấy rõ. Cô đẩy người Andrew ra không chút lưu luyến, mắt không rời ô cửa sổ, tâm hồn nhanh chóng phiêu bạc tận chốn nào.
Những vệt nắng muộn màng của buổi bình minh ùa cả vào ô cửa kính, vỗ về đôi gò má trắng mịn của Nga, chút chốc trở nên đỏ hồng hây hây. Cô nhắm mắt cảm nhận cảm giác dễ chịu này. Lúc nào cũng vậy, cô luôn thích được như thế này. Cô có cảm giác như đang được anh dỗ dành, xua tan hết mọi đau thương mệt nhọc.
Đang phút hưởng thụ sự ấm ám dễ chịu kia, bóng đen từ đâu bất thình lình ập đến, Nga tò mò hiếu kỳ mở đôi mắt to tròn khám phá, thì ra là tài xế đã hạ kính chống nắng xuống. Thấy vậy, cô liền hỏi với lên phía trên. Hôm nay, Tiệp không đi cùng cô và Andrew. Bác tài mới này là người Việt Nam nên cô tha hồ nói tiếng Việt.
"Bác Ba ơi, bác có thể hạ kính chống nắng xuống được không ạ? Con muốn sưởi nắng một chút"
Bác Ba đang lái xe, nhìn vào kính chiếu hậu lúng túng nói, giọng ấp úng khó xử. Hết quét mắt về phía Nga lại quét mắt sang phía Andrew dò xét.
"Dạ, cô chủ. Kính chống nắng là ông chủ đã bảo tôi mở lên.”
Nga nghe vậy thì quay phắt sang phía Andrew. Anh ta đang ung dung xem báo như
không hề quan tâm đến cuộc hội thoại vừa rồi.
"Tôi hạ kính chống nắng ra có được không?"
"Không được" Giọng Andrew lạnh tanh, mắt vẫn dán vào tờ báo.
"Tại sao?"
"Tia tử ngoại từ ánh nắng mặt trời sẽ làm hư làn da của em. Em không biết sao?"
Andrew vẫn xem báo, chậm rãi trả lời phân tích chi tiết theo kiến thức hết sức khoa học và logic.
"Nhưng tôi không quan tâm chuyện đó. Chỉ muốn sưởi nắng một chút thôi."
Andrew không trả lời câu hỏi của Nga. Mắt vẫn đọc báo, chép miệng vừa đủ cho bác tài nghe thấy.
"Mở máy sưởi lên!"
Trời ạ! Phnom Pênh đang nóng 100 độ mà đòi mở máy sưởi. Ông chủ có nhầm không vậy?
Trong đầu nghĩ vậy, nhưng bác Ba nào dám cãi lại. Vội vàng làm theo mệnh lệnh.
Nga thấy thái độ chống đối đến cùng của Andrew thì không thèm nài nỉ thêm nữa. Tựa hẳn người về phía sau, đầu nghiêng qua phía cửa kính xe không thèm nói với Andrew một câu nào. Thái độ này thiệt sự làm anh rất không hài lòng.
Andrew chán ghét ánh mắt trời tự do tự tại ngoài kia. Mỗi khi nhìn thấy nó, Nga bày tỏ thái độ hưởng thụ nó, anh thực sự không thể kiềm lòng. Cơn sóng ngầm trong lòng cứ sùng sục dâng trào không kiểm soát.
Ngoài ra, anh làm như vậy cũng là vì không muốn cô nhìn ra bên ngoài. Nơi mà xe đang lướt qua là toà nhà Đệ Nhất hoành tráng. Tốt nhất, cô không nên nhìn thấy nơi này. Nó có thể khiến cô gợi lại những ký ức không vui. Nếu cô không vui vẻ, anh cũng chẳng thoải mái chút nào.
Liếc mắt nhìn toà nhà Đệ Nhất qua khung cửa, ánh mắt vốn đã âm u của Andrew giờ tối sầm lại vô cùng ma mị, đáy mắt thâm sâu không che giấu được sự căm thù ngấm ngầm. Những con người đáng phải trả giá cho những hành động của họ đã phải trả giá hết rồi. Bộ ba Maya, Sen và Mao đều đã bị anh giao cho cảnh sát về hành vi buôn người. Nhếch mép cười nghĩ đến họ, anh hy vọng họ vẫn còn ‘bình an vô sự” trong tù để còn tiếp tục sống khổ sở để trả giá cho những gì họ đã làm cho Nga và những mảnh đời bất hạnh khác. Tuy nhiên, Andrew bỗng nhíu mày khi nhớ đến một người vẫn còn nhởn nhơ trước mắt anh. Bao nhiêu oán hận trước đây và bây giờ hợp thành một. Cao chất ngất thành núi, ghim thật sâu tận đại dương.
Andrew cuối cùng đã bỏ tờ báo sang một bên vì không đọc được chữ nào, đọc sao được khi người bên cạnh vừa mới lườm nguýt anh mấy cái giờ đã vô tư nghiêng đầu
sang tựa vai anh ngủ một cách ngon lành.
Ánh mắt đang đầy ám khí nghiêng sang nhìn chóp đầu đen mượt của cô trở nên lắng xuống, dịu dàng nhanh chóng. Bàn tay nhẹ nhàng sửa lại chiếc đầu xinh đẹp ngay ngắn trên bả vai. Anh lưu luyến chạm vào tóc cô, làn môi từ từ chạm vào đầu đỉnh đầu cô, dây dưa, lưu luyến không cách nào muốn buông bỏ. Nụ cười mãn nguyện cong trên khoé môi vô cùng quyến rũ nam tính.
Những ngón tay dài to bản rất đàn ông khẽ nhịp nhịp lên chiếc đùi thon dài như suy tính điều gì đó. Andrew cầm chiếc điện thoại màu đen hiệu Vertu siêu sang có giá lên đến 90.000 đô la Mĩ lên nhìn màn hình bằng đá sapphire trong vài giây rồi khẽ bấm số di động quen thuộc.
Đầu dây bên kia, Tiệp nhanh chóng trả lời.
"Tìm ngay kẻ cả gan làm khó dễ Thiên Nga. Xử thật !"
"Dạ"
Tắt điện thoại, Andrew hạ giọng khẽ khàng nói lên phía trước, đủ biết anh đang lo lắng người đang ngủ say kia sẽ thức giấc. Anh muốn dành cho Nga một sự bất ngờ. Có lẽ, từ ngày sang Campuchia, cô đã phải chịu bao nhiêu sóng gió, dày vò. Ấn tượng đẹp đẽ về đất nước chứa đựng nhiều di sản văn hoá thế giới này chắc chẳng có gì ngoài những đau thương và mệt mỏi.
Một ngày khá đẹp trời cho một chuyến đi xa thư giãn.
Cũng có thể gọi đây là một cuộc hẹn hò. Tất nhiên, đây chỉ là ý tưởng mới xẹt qua trong đầu Andrew.
"Đi Siêm Riệp!"
Andrew hạ giọng ngắn gọn. Anh không thích dùng nhiều từ với ai. Nhất là những kẻ mà anh toàn gọi là hạ đẳng. Vậy mà có người lại bắt anh tiêu tốn biết bao nhiêu calo mỗi ngày vì tính bướng bỉnh của mình.
Nhưng đây là điều anh muốn làm, được trêu ghẹo cô, nói cười cùng với cô.
Có thể gọi, cô là người mang chút màu sắc dịu ngọt vào trong cuộc đời lạnh lẽo của anh...
Bất giác mỉm cười, một nụ cười đúng nghĩa của nó, anh nhìn ra bên ngoài con đường thủ đô đông đúc náo nhiệt.
Có ai trong số đó để ý không? Anh có nụ cười rất đẹp. Người ta thường nói rằng, người có nụ cười đẹp lại rất ít khi chịu cười. Và cũng có lẽ vì ít khi làm điều này, nên khi thỉnh thoảng nở cười hiếm hoi lại trở thành đặc biệt và rất cuốn hút lòng người.
Còn một điều nữa, chỉ ánh nắng đang bậu vào ô cửa kính bóng loáng không một vết xước mới khám phá ra được một điều thú vị.
Trên má bên trái của anh khi cười còn xuất hiện một đồng điếu nhỏ vô cùng có duyên!
|
Chương 45: Chỉ duy nhất mình em! Chiếc Cadilac màu đen sang trọng bắt đầu rời khỏi thành phố Phnom Pênh, bon bon tiến về hướng Siêm Riệp trong nhiều giờ. Cơ sở hạ tầng ở Campuchia vẫn còn quá nghèo nàn và hạn chế, làm xe gập ghềnh liên tục suốt cả một chặng đường dài. Sau một lúc cũng làm người đang ngủ thiêm thiếp thức giấc.
Lúc này, ngoài trời bắt đầu đổ mưa, càng lúc càng nặng hạt, gió thổi nghiêng ngã cây cối hai bên đường. Cơn mưa mùa hạ nơi miền nhiệt đới mang theo cái hanh khô của khí trời, khói từ mặt đường nóng hừng hực bốc lên từng đợt này đến đợt khác.
Andrew lộ ánh mắt không vui nhìn ra ngoài khung cảnh ủ dột. Lâu lâu, anh mới có dịp đi chơi với cô mà cũng bị ông Trời làm khó dễ nghĩa là sao?
Sau một hồi ngủ chập chờn, Nga rời khỏi vai Andrew trong nét mặt lưu luyến của anh. Cô lấy tay dụi dụi mắt, đầu ngó quanh quẫn, đưa đôi mắt to tròn long lanh nhìn ra ô cửa kính xe. Chưa kịp hỏi gì thì đã bị người bên cạnh châm biếm kiểu “dìm hàng”
“Thiên Nga! Em có hận anh cũng không nên trả thù kiểu tiểu nhân thế này.”
Nga quay sang nhíu mày, mặt hình sự nhìn Andrew kiểu cảnh cáo.
“Anh đang kiếm chuyện gì nữa đây?”
Giả vờ đưa vai áo vào mặt Nga, Andrew cất tiếng trêu ghẹo.
“Ngủ kiểu gì mà chảy ke đầy ra áo của anh vậy nè?”
Nga dù biết mình không có thói quen đó khi ngủ. Nhưng bị đụng chạm đến điều nhạy cảm thì mặt đỏ hẳn lên. Trong lòng lo lắng không biết mình có vô tình để chuyện tế nhị đó xảy ra không nữa. Tuy vậy, cô vẫn cao giọng phủ nhận.
“Vô duyên! Tôi có hồi nào hả?”
Andrew nhìn gương mặt ửng hồng như gái Đà lạt của Nga thì không trêu chọc cô nữa. Chỉ cười cười nhìn cô rồi nhận cuộc gọi của ai đó trên điện thoại bằng thứ tiếng Thái khá là trôi chảy.
"Chúng ta đang đi đâu?" Nga lên tiếng hỏi khi thấy Andrew đã nói chuyện trên điện thoại xong.
Andrew nghe từ "chúng ta" thì rất là vui trong lòng, anh quay sang bẹo má cô một cái, hai tay áp lên hai bên thái dương của cô như không cho cô chống cự rồi hôn lên vầng tráng cao thông minh trắng mịn màng của cô một cái thật lâu. Cử chỉ dịu dàng như kẹo ngọt khiến Nga nhất thời chớp chớp mắt nhìn anh với vẻ phòng thủ.
Nụ hôn vốn là cách thể hiện tình yêu một cách chân thật nhất. Và cho dù sở thích của mỗi người có khác nhau thế nào đi chăng nữa. Nụ hôn vẫn luôn là thứ mà những con người yêu thương nhau luôn luôn ước ao đợi chờ. Hôn trên môi là cách phổ biến nhất của những người đang yêu nhau, nó là hành động thay cho lời nói anh yêu em, anh yêu em một cách say đắm. Ngoài ra, biểu hiện hôn lên gáy tai và vành tai luôn được hiểu ngầm là sự mong muốn dục vọng và thân xác.
Còn đối với Andrew thì nụ hôn trên trán chính là thể hiện của một tình yêu thầm kín, là một sự trân quý dành cho người đàn bà mà mình đã trao trọn trái tim.
Ấm áp nhìn cô không rời một khắc. Anh tự hỏi cô có hiểu được nụ hôn này hay không? Cách mà anh vẫn luôn thường làm mỗi đêm trước khi cô chìm vào giấc ngủ, nụ hôn ngọt ngào trên trán không chỉ đơn thuần là chúc cô ngủ ngon mà nó còn mang theo cả lời nói thầm kín từ tận đáy lòng sâu thăm thẳm của anh.
Trái với sự mong đợi và sự chân thành của Andrew, Nga không hề tin đó là tình cảm thật lòng. Vì trong đáy mắt phụng tinh anh kia luôn chứa chấp nét cười bởn cợt, chẳng một chúng thành tâm. Và thực sự, cô cũng không mong nhận được sự thành tâm này.
"Em có biết đền thờ Angkor Wat không?"
Andrew dịu giọng hỏi, đưa tay vén những lọn tóc đen mượt mà sau gáy tai của Nga. Anh luôn thích cô để kiểu tóc như vậy, nhìn vừa dễ thương lại vừa nhu mì. Anh đặc biệt thích mái tóc dài đen mượt tự nhiên của cô. Thời nay, ít có cô gái nào chịu để màu tóc đen vốn có và thả rong tự nhiên như cô. Mấy ả tình nhân của anh hầu như đều đầu vàng đầu tím, không uốn xoăn thì cũng cắt tỉa đủ hình thù. Dù công nhận chúng cũng đẹp thật nhưng chưa bao giờ để lại ấn tượng sâu sắc trong anh.
Phải chăng cuộc sống này luôn chứa đựng nhiều sự mâu thuẫn khác nhau theo quan điểm của từng cá nhân?
Và đôi khi, sự tự nhiên đơn giản mà ta luôn nghĩ là bình dị lại đặc biệt hơn giữa những thức cầu kỳ, phức tạp giữa đời sống đương đại?
Thấy Nga gật đầu ngờ ngợ khi nghe nhắc đến đền thờ nổi tiếng thế giới, Andrew cưng chiều hỏi.
"Hôm nay, chúng ta sẽ đi thăm đền Angkor Wat. Em có thích không?"
Nga vẫn chớp chớp mắt, tiếp nhận mỗi tên của ngôi đền nổi tiếng mà Andrew đang nói đến. Trong đầu bắt đầu hình thành nhiều ý nghĩ khác nhau. Cô không trả lời, từ từ gật đầu vẻ tán thành.
Từ lúc thức giấc, Nga chỉ quay đầu ra ô cửa sổ ngắm mưa. Hết ngắm nắng rồi lại ngắm mưa. Trong khi gương mặt đẹp trai lồng lộng ngay bên cạnh mà không thèm nhìn lấy một giây.
Thiên Nga, em thấy có quá đáng và tiếc cho nửa cuộc đời của em lắm không?
Andrew bực bội chuyển trang báo Times liên tục, mặt mày đen thui vô cùng hung tợn. Anh không nhìn bác Ba tài xế, giọng không nhỏ không lớn phát lên, đủ khiến người đang cầm lái run lập cập.
"Chạy xe kiểu đó mà Tiệp cũng tuyển vào sao?"
Bác Ba không dám lơ là nhiệm vụ, cúi cúi gật gật đầu nhìn vào kính chiếu hậu liên tục nhận lỗi của mình. Nhưng thật ra, làm sao ông có thể siêu nhân né hết cả chục ổ gà trên đường?
"Dạ, tôi xin lỗi ông chủ. Tôi sẽ cẩn thận hơn." Sau đó, ông lại nhìn vào kiếng tỏ vẻ hối lỗi với Nga "Dạ, xin lỗi cô chủ vì đã làm cô chủ thức giấc."
Nga nghe nhắc đến mình thì quay sang sửng sốt nhìn bác tài. Thật ra, bác có làm gì có lỗi với cô đâu.
"Ồ, bác không cần phải xin lỗi cháu đâu. Đường ở đây đúng là hơi xấu..."
Cử chỉ nhỏ nhẹ và lễ phép của Nga dành cho người tài xế thấp hèn làm cho Andrew rất là bực dọc trong lòng.
Em ăn nói với ngưòi ngoài thì vô cùng dịu dàng và nhã nhặn.
Còn với anh thì hậm hực đay nghiến suốt ngày.
Trong mắt em, anh là gì đây?
Nghĩ đến đây, Andrew càng thêm bực bội khi nhớ đến lần anh tình cờ đứng sau cửa phòng. Lúc đó, Nga đang trò chuyện cùng bà Thu. Khi bà hỏi đến quan hệ của anh và
cô, cô chỉ cười xua tay nói một câu làm anh đau lòng đến tận bây giờ.
"Cháu và anh ta chỉ là..."
Có lẽ, cô sẽ không bao giờ hiểu được hay nhìn thấy nỗi đau trong lòng anh lúc đó.
Anh đã làm tất cả những việc mà anh cho là dở hơi này. Tất cả là vì cô. Vậy mà một danh xưng cho mối quan hệ của hai người cũng không được cô công nhận. Trong mắt cô, anh chỉ như một ngưòi nhìn thấy trên đường không hơn không kém.
"Anh thấy có quá đáng lắm không? Đường xấu chứ có phải lỗi tại bác tài đâu?"
Nga nhẹ giọng nhưng đanh thép trong lời nói, quay sang chỉ trích Andrew.
Bị mắng nhưng Andrew cũng không giận. Ngược lại, anh còn dẹp tờ báo sang một bên bắt chuyện, trêu ghẹo Nga. Nét cười hiện trên đáy mắt vốn rất uy nghiêm, anh bỡn cợt nói.
"Anh không thích em đi cùng anh mà mắt cứ dán ra ngoài cửa sổ. Ở đó có cái gì? Em nói anh nghe coi"
"Anh vừa phải thôi. Anh muốn kiểm soát luôn việc tôi đang nhìn cái gì sao?"
"Phải" Ánh mắt Andrew nghiêm túc, lời nói thì vô cùng chắc nịch.
"Bệnh hoạn”
Nga gọn lỏn mắng, liếc Andrew một cái rồi tiếp tục nhìn ra ngoài ô cửa sổ. Vậy mà anh vẫn chẳng buông tha, lấy tay áp lên gò má cô, xoay về hướng mình.
"Nhìn ngoài đó làm gì? Nhìn anh coi có phải tốt hơn không?"
Nga bực mình gạt tay Andrew ra.
"Để tôi yên có được không?"
Vừa nói dứt lời, xe đột ngột thắng gấp khiến Nga ngã nhào vào lồng ngực của Andrew. Anh thừa cơ hội, ôm xiết lấy thật chặt không cho cô đẩy tay thoát khỏi. Hai tay anh vuốt vuốt tóc, vỗ vỗ nhẹ vào lưng cô đầy giả tạo trấn an.
"Không sao hết! Có anh đây rồi. Đừng sợ, đừng sợ…"
Lúc này, trong đầu Andrew, lần đầu tiên cảm ơn bác Ba tài xế. Mong bác cứ tiếp tục thắng vài phát như thế này thì tốt biết bao. Và dường như bác tài hiểu được tâm can của anh. Chỉ sau vài phút đã đột ngột thắng gấp lần nữa khi một con chó đốm ướt sủng đang chạy băng qua đường. Nga vừa liếc Andrew một cái sắc lẻm và hậm hực thoát khỏi vòng tay anh, thì lại bị lực thắng gấp tiếp theo khiến cô ngã nhào về phía anh một lần nữa. Lần này, mặt cô vô tình úp vào ngay đùi anh. Chính xác là ngay chỗ hết sức riêng tư và nhạy cảm của đàn ông làm Andrew vừa vô cùng sửng sốt, vừa hưng phấn như muốn bay tận lên trời xanh.
Trong khi Nga đang bàng hoàng, quờ quạng tìm cách ngồi dậy thì Andrew lại nghịch ngợm, bí hiểm cười toét miệng, hai tay ấn vào đầu Nga thêm vài giây nữa trước khi giả vờ giúp cô ngồi dậy. Không những thế, anh còn cười cười đắc ý giễu cợt cô như thể anh là người bị hại, hoàn toàn vô tội.
"Thiên Nga, em nhìn vậy mà gian xảo thật, người gì hết sức. Sao em quá vậy? Không chờ được đến tối sao? Thích bao nhiêu anh cũng chiều."
"Anh...anh..."
Nga tức đến nghẹn cổ họng không nói được câu nào. Đầu tóc cô bù xù, vì câu nói ngụ ý hồ đồ của Andrew mà điên tiết cung tay đánh vài phát vài vai, vào người anh kèm theo những câu rủa xả không thương tiếc.
"Đồ biến thái không ai bằng. Anh có để tôi yên không hả đồ ngậm máu phun người."
"Anh có làm gì đâu...."
Trong khi Andrew chưa nói dứt lời thì một chiếc xe buýt đang tiến đến từ góc khuất, cẩu thả băng ngang qua đường, khiến bác tài xế hoảng hồn quẹo đầu xe sang hướng khác một cách gấp gáp và đột ngột. Nếu không nhanh trí, có lẽ hai xe đã đâm sầm vào nhau.
Andrew đang ra sức chọc ghẹo Nga thì bất thình lình bị lực thắng đột ngột mà ngã nhào về phía cô, khuôn mặt không hề cố ý đập thẳng vào khuôn ngực tròn trịa cao vút của cô.
AHHHHH
Bác Ba miệng liên tục xin lỗi, đang chăm chú lui xe trở lại đường chính thì nghe tiếng hét kinh thiên động địa của Nga. Vội vàng nhìn vào kiếng chiếu hậu, bác đã thấy Andrew bị Nga tấn công dữ dội, đánh tới tấp vào đầu vào người thình thịch không thương tiếc. Cô còn hung dữ sấn tới bóp của cổ anh làm anh vừa cười vừa la chí choé.
“Anh có định đó đúng không hả? Đồ biến thái, sàm sỡ hết mức. Anh chết đi!”
"Công nhận ngực em mềm mại thật. Nên dù có bị dập mặt như vậy vạn lần cũng không sao. Đúng là kích thích không thể tả!"
Bác tài bật cười lơ đãng, chăm chú lái xe tiếp, yên tâm là sẽ không bao giờ bị Andrew phàn nàn hay mắng mỏ.
Rõ ràng chỉ có cô gái nhỏ nhắn xinh xắn này là có thể làm ông chủ trẻ bá đạo mỉm cười mà thôi.
Andrew bị đánh vẫn không chừa, mồm mép tiếp tục trêu ghẹo Nga, khiến cô bực bội vùng vằng ngồi cách xa anh một khoảng rộng như sợ một loại vi rút cực độc.
"Tránh xa tôi ra 100m. Anh lại gần là chết với tôi!"
Nga chỉ ngón tay về phía Andrew, mặt mày đỏ tía giận dữ hung hăng cảnh cáo anh.
Trước cử chỉ giận dỗi nhưng vô cùng đáng yêu của Nga, đáy mắt Andrew lộ tia bỡn cợt, mắt nhìn cô không rời, cử chỉ mang theo tia yêu thương sâu đậm hướng về cô. Anh dịu giọng nói.
"Em ngủ một chút đi. Từ đây đến Siêm Riệp cũng còn khá xa"
Nga chẳng màn quan tâm, cũng không thèm nhìn lấy hay đáp trả một lời. Cô dửng dưng đưa mắt ra ngoài ô cửa sổ. Bên ngoài, mưa vẫn rơi nặng hạt, ập xối xả vào mặt kính trong veo. Nhìn những hạt mưa to tròn bám đầy ô cửa kiếng, không chạm vào cũng biết nó lạnh lẽo như thế nào.
Đây là lần đầu tiên, Nga cảm nhận chút thư thã trong đáy lòng khi ngắm nhìn vạn vật ở đất nước chùa Tháp này. Lướt nhanh qua những hàng cây ủ rũ trĩu nước hai bên đường, cô đau lòng khi nhìn thấy cuộc sống khốn khó và nghèo nàn của người dân Khmer. Băng qua những nương ruộng rộng lớn, thẳng cách cò bay, dù trời đang đổ mưa xối xả, cô cũng kịp nhận ra sự xơ xác và phương tiện lao động phục vụ cho nông nghiệp vô cùng thô sơ ở đây. Sau một hồi quan sát, cô mơ hồ nhận ra rằng, Campuchia so với Việt Nam vẫn còn hạn chế hơn rất nhiều mặt. Đáy lòng vốn chứa chan tình yêu thương nhân đạo của cô bất chợt nổi lên sự thương cảm sâu sắc, đôi mắt to tròn vốn luôn chứa nỗi bi ai khẽ nhíu lại xót xa.
Thấy Nga có vẻ trầm mặc, Andrew chủ động lên tiếng, cánh tay dài trong lớp áo vest đang nhẹ nhàng choàng qua vai cô thân mật, khoảng cách cũng được tự anh nhích lại gần hơn trong âm thầm.
"Con ngỗng nhỏ! Sao anh nuôi mãi không lớn thế này?"
Giọng Andrew hạ trầm, xen lẫn chút bỡn cợt trong lời nói, nhưng ánh mắt chân thật
không thể giấu vẻ yêu chiều dành cho người con gái ngay bên cạnh.
"Tránh ra! Có muốn tôi tát cho vài phát không hả?"
Nga hất tay Andrew ra nhưng anh vẫn lì lượm ghì chặt vào. Không những thế, tay còn lại cũng không ngoan ngoãn là mấy, xoay người ôm luôn phần eo nhỏ xíu của cô, khoá chặt cánh tay cô không cho manh động. Anh cất giọng như ra lệnh, như dỗ dành.
"Ngoan nào! Ngồi yên! Thế có muốn anh làm hướng dẫn viên, kể chuyện về đất nước mà chùa chiền còn nhiều hơn bệnh viện này không?"
Nga đánh đuổi không được nên đành bực bội ngồi yên vị trong lòng Andrew. Khoảng cách giữa cả hai rất gần đến độ, cô có thể nghe thoang thoảng mùi hương hổ phách và gỗ tùng nam tính được phát ra từ người anh. Chúng nhanh chóng bao quanh lấy cô, không cho cô thoát ra. Tuy nhiên, đây lại là một mùi hương khá là dễ chịu chứ không gắc đậm đặc nhưng những mùi hương dành chon nam giới khác. Không những thế, mùi xì gà dễ chịu quen thuộc từ hơi thở của anh cũng hùa nhau quanh quẩn khướu giác cô. Mọi thứ này đột ngột làm cô có cảm giác gần gũi lạ lùng đối với người bên cạnh, khiến cô từ cảm giác chán ghét chuyển dần sang buông xuôi.
Chính Nga cũng không hiểu được cảm xúc lạ lùng này. Cô không biết có phải vì ở gần anh một thời gian như vậy nên đã bắt đầu quen thuộc hương vị của anh? Hay là vì cô biết, có kháng cự như thế nào thì sự bá đạo của anh cuối cùng của chiến thắng?
Nghe Andrew đề nghị làm hướng dẫn viên du lịch. Cô to tròn mắt sang nhìn anh, khuôn mặt bớt hục hặc lại, chớp chớp mắt gật đầu đồng ý.
Nga vốn rất thích học môn địa lý, lịch sử, văn hoá các nước. Vì thế, chẳng có gì ngạc nhiên khi cô đồng ý nghe Andrew kể về đất nước chứa đựng nhiều di sản qúi giá này.
Bàn tay to bản rám nắm khỏe mạnh xoa xoa bả vai Nga một cách nhẹ nhàng, cảm giác âm ấm từ người cô truyền vào bàn tay lạnh lẽo của anh dung hoà lại nhiệt độ.
Tạo thành thứ cảm giác vô cùng ấm áp và dễ chịu, bình yên từ đâu ùa đến, dâng ngập tràn trong tâm hồn anh.
Andrew đi lại giữa hai quốc gia Thái Lan và Campuchia rất thường xuyên, nên thuộc nằm lòng hai nước này trong lòng bàn tay. Khuôn mặt anh hướng về phía Nga, yêu thương nhìn cô cất đều đều giọng. Giờ đây, cô mới phát hiện, anh có âm giọng cũng rất điềm đạm và trầm ổn, chứ không khiêu khích, ra lệnh và lạnh lẽo như thường ngày.
Đất nước Campuchia được anh miêu tả bằng những câu từ ngắn gọn nhưng súc tích, mạch lạc và chặt chẽ chẳng khác gì một hướng dẫn viên chuyên nghiệp. Anh kể cho cô nghe về văn hoá của người Khmer. Từ đặc điểm họ sống kín đáo, giản dị và nhã nhặn thế nào đến cách nhận biết các cô gái trong gia đình đã kết hôn hay vẫn còn độc thân ra sao? Theo quan điểm của Andrew, tuy rằng cuộc sống của người dân ở đây còn rất nghèo nàn và lạc hậu, nhưng họ sống vô cùng vui vẻ và lạc quan. Lấy nền tảng hạnh phúc từ khổ cực là chính. Họ ca múa hát, sống giản dị, lấy gỗ quý hiếm xây nhà, chấp nhận một cuộc đời đạm bạc bằng thái độ cam chịu nhưng vẫn rất lạc quan. Không những thế, anh còn công nhận một điều rằng, người Campuchia thực sự là những con người rất chất phát và thật thà.
Điều Andrew vừa nói khiến Nga chợt nhớ đến gia đình mình. Cô bỗng buộc miệng tâm sự.
"Đôi khi, đồng tiền không phải là tất cả. Sống vui vẻ và hạnh phúc mới là điều quan trọng nhất. Thật vui khi biết rằng, họ chấp nhận sự nghèo nàn bằng thái độ lạc quan tin
tưởng vào một ngày mai tươi sáng hơn..."
Có thể nói, Andrew và Nga là hai thái cực khác nhau. Vì anh hoàn toàn không nghĩ giống như cô. Đối với anh, việc một người tỏ ra xem thường vật chất đều là giả tạo.
Và anh tin rằng, đến một lúc nào đó, họ cũng sẽ phải chấp nhận một điều rằng, tiền là thứ quan trọng nhất trên đời. Tiền có thể mua được vị thế và có thể làm thay đổi trắng đen, đúng sai một cách dễ dàng.
Tuy vậy, từ khi gặp Nga, Andrew đã hoàn toàn thay đổi quan điểm của mình. Cô đã làm anh hiểu ra rằng, có những thứ trên đời này còn quan trọng hơn tiền bạc gấp trăm ngàn lần.
Và thứ đó đối với anh, đó là cô!
"Em thật nghĩ như vậy?"
Nga gật đầu không chút đắn đo.
"Gia đình tôi ở Sài Gòn không khá giả gì. Nhưng tôi tự hào rằng, tôi đã được sống trong sự chở che của ba mạ và sum vầy bên các anh chị em."
Nói đến đây, mắt Nga ngấn nước. Không hề giấu diếm bộc lộ tâm tình chân thật.
"Mạ tôi rất thương tôi. Bà là người phụ nữ vĩ đại, là thần tượng trong lòng tôi..."
Nhìn những giọt nước mắt trong veo, đẹp đẽ và thuần khiết tựa pha lê đang rơi dài trên khuôn mặt xinh đẹp của Nga, Andrew xót xa trong đáy mắy. Anh đưa những ngón tay to lớn và nam tính khẽ chạm nhẹ vào nó, lau khô trong nháy mắt, từng giọt, từng giọt, từng dòng, từng dòng với sự nhẫn nại không hề giấu diếm.
"Em đang nhớ mạ có phải không?"
Nga gật đầu, bắt đầu khóc rấm rức hơn.
|
Andrew khẽ nhắm mắt lại khó khăn, một tay tì sát vào vai cô, một tay áp vào gò má đẫm lệ của cô ôm thật chặt vào lòng, giọng âu yếm và thương yêu rỉ rã bên tai, chân thành hơn bao giờ hết.
"Anh sẽ sớm đưa em về thăm mạ."
Nga đẩy nhẹ người Andrew ra, mắt nhìn anh lệ vẫn chảy dài, có chút ngây thơ và khó hiểu trong đáy mắt nhìn anh dò xét.
Liệu có thật lòng không? Hay và lại thay đổi như trước đây?
Andrew mỉm cười nhìn Nga. Lần đầu tiên cô thấy anh hiền từ đến vậy. Vẻ ngang tàng, bá đạo, kiêu ngạo và lạnh lùng tan biến như chưa bao giờ tồn tại trong con người anh. Nhất thời khiến cô trở nên có chút tin tưởng.
Ánh nhìn thấu tâm can của Nga khiến Andrew cảm thấy hân hoan trong đáy lòng, mắt không rời cô một khắc, nhìn chằm chằm vào làn môi mọng vô cùng quyến rũ của cô, không giấu sự khao khát được áp vào đó một nụ hôn thật sâu đậm.
Nga thoáng chút bối rối, vội vàng rời mắt khỏi bóng dáng của Andrew, cô cúi đầu ngượng ngùng, vẻ mặt ửng hồng đẹp đẽ và thuần khiết tựa những viên pha lê long lanh sáng ngời.
Mưa nhiều tiếng đồng hồ không dứt, sấm chớp liên hồi một cách rợn người. Ngồi trong xe còn cảm thấy sợ, chứ đừng nói chi đang đi giữa trời dông bão như thế này. Vậy mà vẫn có những con người khổ sở như vậy, trầm mình giữa cơn mưa dày dặc
xối xả.
Chiếc xe đen sang trọng với biển số ngoại vụt nhẹ qua chiếc buýt cũ kỹ. Không quá nhanh cũng không quá chậm, đủ để Nga sửng sốt khi nhìn thấy hai con người thấp bé gầy gò đang bám trụ trên nóc xe dưới cơn mưa tầm tả. Cảnh tượng đó khiến Nga có chút bàng hoàng dù cô đã từng thấy cảnh ngồi trên nóc xe như thế này ở Campuchia.
Thế nhưng với cảnh trong màn mưa dày đậm đặc như thế này thì là lần đầu tiên cô trông thấy. Khoảnh đầu ra phía sau nhìn lại, tim cô như se thắt, lòng thương xót ngập tràn trong đôi mắt hiền từ nhân hậu.
Xe vẫn còn chỗ trống. Nếu họ được đi nhờ thì tốt biết bao. Nghĩ là làm, Nga quay sang nhẹ giọng gọi tên Andrew thân thiết hơn thường ngày. Xấu hổ với chính mình khi đã sống dối lòng để thực hiện mục đích.
"Andrew à!"
"Em làm anh nổi da gà đó. Gì vậy cục cưng?" Andrew đang nhắn tin trên điện thoại, vẻ mặt chăm chú.
"Trời mưa lớn quá! Bên ngoài chắc lạnh lắm nhỉ?"
"Anh vốn không có khả năng chịu đựng sự vòng vo..."
Nga đan ven hai tay uốn lên xuống trước mặt, không biết mở lời thế nào để có thể khuyết phục anh chấp nhận thỉnh cầu của cô. Tuy nhiên, khi cô chưa kịp nói ra lời nào thì anh đã cất giọng hỏi, mắt vẫn đang bận rộn trên chiếc điện thoại hiệu Vertu màu đen bóng sáng.
"Em muốn cho hai người đó đi nhờ xe có đúng không?"
Không đợi cho Nga trả lời. Anh trả lời thẳng luôn.
Nga thoáng chút bất ngờ. Cô không nghĩ anh bận rộn trên điện thoại như vậy mà vẫn còn thời gian quan sát cô.
"Không được. Anh không thích cho người lạ vào xe." Andrew thẳng thừng từ chối luôn.
Nga cắn môi, phụng phịu tỏ vẻ không vui ra mặt, giọng thất vọng hỏi.
"Sao vậy? Ngồi nhờ xe có chút xíu chứ có sao đâu?"
"Miễn bàn chuyện đó đi! Anh không thích ngồi cạnh người lạ." Chưa để Nga mở miệng việc cứ để cho họ ngồi cạnh cô, Andrew cũng cướp lời luôn. Tay cũng ấn nút khoá màn hình điện thoại, bỏ vào trong túi áo. "Anh lại càng không muốn em ngồi cạnh người lạ."
"Ngồi gần một chút cũng đâu có sao? Sao anh hẹp hòi quá vậy?"
"Em không biết sao? Anh không chịu được bẩn. Họ bẩn thỉu lắm! Anh không muốn làm dơ xe của mình đâu. Em mau kết thúc chuyện này. Ngồi ngoan đi!"
"Gì mà dơ? Họ chỉ ướt có chút xíu. Nếu có dơ, tôi sẽ lau dọn cho anh. Anh không biết đâu? Tôi lau sạch lắm đó. Làm ơn làm phước đi Andrew!"
"Anh đã nói không được. Em đừng nhắc tới chuyện này nữa. Mau lại đây! Nghiêng đầu sang vai anh ngủ một chút đi!"
Andrew dỗ dành Nga. Trong lòng mong cô đừng đề cập đến vấn đề này nữa. Anh trước giờ không thích cho người lại đi nhờ xe. Lần gặp cô ở đêm mưa gió bão bùng như là định mệnh đó. Nếu như Tiệp không có chủ ý, chắc anh cũng không muốn cho vào xe.
Thấy không thể lay chuyển quyết định của Andrew, Nga giận dỗi quay sang hướng cửa kiếng. Mặt lạnh như băng, không buồn nói với anh một lời. Cô tự trách cứ mình, hạ mình cầu xin kẻ máu lạnh với anh làm gì cho phí sức, tốn công.
Đồ khó ưa, ích kỷ, hẹp hòi!
Nhìn mặt anh là đã thấy không có tình nhân loại mà!
Không khí trong xe rơi vào trầm mặc đến nghẹt thở. Nga lặng thinh thở dài nhìn ra làn mưa, trái tim quặn thắt lại khi chiếc Cadillac lướt qua chiếc xe buýt màu xanh lam to còng kềnh. Cô ngước mắt lên nhìn hai con người gầy gò ướt sủn dưới làm mưa. Từ xa, cũng có thể nhìn thấy khuôn miệng họ đang va đập vào nhau cành cạch vì lạnh. Hai bàn tay nhỏ nhắn đen thui ốm yếu bấu chặt lấy thanh sắt được gắn trên nóc xe, chỗ bấu víu duy nhất của họ. Nga khẽ nhắm mắt lại, hít một hơi nặng nề. Cô cảm thấy bất lực với chính mình vì không làm được gì cho họ.
Trong khoảnh khắc u uất này đây, cô bỗng nhớ đến một người, người con trai mà cô đã yêu bằng tất cả con tim mình.
William Đinh Tells là người đàn ông có tấm lòng nhân đạo nhất mà cô từng gặp. Cô chắc rằng, nếu anh nhìn thấy cảnh trước mắt sẽ không bao giờ lạnh lùng mà bỏ đi như thế này. Và cho dù anh có phải là người đi dưới làn mưa lạnh lẽo, anh cũng sẽ nhường phần tốt hơn cho những con người nhỏ bé đáng thương kia.
Cô yêu anh sâu sắc cũng bởi vì lẽ đó.
Sương mờ lạnh lẽo giăng đầy đôi mắt to tròn đẹp đẽ của Nga, trong đáy mắt ưu tư bỗng ùa về biết bao ký ức xa xưa. Mùa đông năm đó trời cũng mưa tầm tã như thế này, mưa xối đất xối cát. Lần đó, cô và Will hẹn gặp nhau bên con suối cuối buôn thì bất chợt trời đổ mưa. Đó là cơn mưa lớn nhất từ trước đến lúc bấy giờ ở Ba Tu. Mưa xối đất xối cát làm con suối nhỏ hiền hoà lên láng nước khắp hai bên đường rừng, hoà nhập vào ngọn thác cao cuồn cuồn nước mạnh mẽ làm một, hung hãn tuôn trào từ trên cao như muốn cuốn phăng mọi thứ trong tầm ngắm. A Kê, mẹ của một trong những cậu học trò của cô đang giặt đồ thì bị trượt chân xuống suối, làn nước mạnh mẽ nhanh chóng cuốn chị ấy đi.
Vừa trông thấy cảnh ấy, không một chút đắn đo suy nghĩ, Will đã nhanh chóng cởi giày nhảy tỏm xuống dòng nước đang chảy xiết mạnh mẽ. Đến lúc này khi nghĩ đến giây phút đó, Nga vẫn còn cảm thấy sợ hãi. Cô không thể diễn tả được sự sợ hãi đó như thế nào. Và dù cô biết tính mạng của A Kê đang nguy hiểm, nhưng cô không thể dối lòng rằng, cô đã ích kỷ khi lấy tay ngăn Will lại.
"Anh! Đừng đi! Em ...sợ"
"Anh sẽ không sao. Em đừng lo. Đứng đây nhé! Đừng đi đâu hết!"
Lúc đó, Nga run cầm cập, tay chân ríu lại đến độ không cất lên được một lời kêu cứu. Trong nháy mắt, Will của cô đã trầm mình xuống dòng nước đang chảy xiết. Vài phút trôi qua, những khoảnh khắc ấy là quãng thời gian nặng nề và dài nhất trong cuộc đời cô. Cô thấp thỏm nhìn vào dòng suối lênh láng nước, không hề thấy động tĩnh gì dưới đó ngoài dòng nước cuồn cuộn như con cá lớn hung dữ.
"Will....Will..."
Nga đứng trên bờ, mấp máy gọi tên anh trong nước mắt. Nếu anh có mệnh hệ gì. Cô
không còn thiết sống nữa.
Nhờ ơn trên che chở, Will của cô cuối cùng cũng vùng người lên khỏi dòng nước, kiên trì đảo người qua lại tìm kiếm A Kê. Thế nhưng dòng nước mạnh đó đã cuốn chị ấy đi tự bao giờ.
Ký ức chập chờn trước mắt Nga như một cuộn phim quay chậm, sống động như vừa mới xảy ra ngày hôm qua. Lần đó, cô đã ôm anh khóc tức tưởi, siết chặt lấy tấm thân ướt đẫm nước lạnh lẽo vào người như sợ mất đi chính sự sống của mình. Lần đầu tiên trong đời, cô ích kỷ với những người xung quanh khi đã ngăn không cho anh cứu người.
Sau bi kịch đó, Will đã hứa sẽ nuôi những đứa con của A Kê đến khi chúng trưởng thành.
KÉT.
Tiếng xe thắng gấp làm Nga thu hồi lại lý trí và trở về với hiện tại. Lục thắng gấp khiến cô ngã nhào về phía trước, xém chút nữa đầu đã đập vào hàng ghế phía trên. Nhưng nhờ có Andrew giữ người cô lại nên không hề hấng gì. Anh hung hăng mắng bác Ba tài xế vì tội bất cẩn và xoay người cô về phía mình, nhìn cô chăm chú hỏi giọng lo lắng.
"Em có sao không?"
Nga hơi bất ngờ nên vô thức gật đầu. Chưa hiểu chuyện gì xảy ra thì đã thấy bác Ba tháo dây an toàn, mở cửa bước xuống xe với chiếc ô đen trên tay. Cô tò mò ngoáy đầu lại nhìn ra phía sau, thấy bác đang đứng đủng đỉnh giữa đường, một tay cầm ô, một tay giơ ngang như ra hiệu cho chiếc xe phía trước mặt.
Chiếc xe buýt đột ngột dừng lại khi thấy tín hiệu của bác Ba.
"Có chuyện gì vậy?" Nga quên cả việc đang chán nhìn mặt Andrew, quay sang hỏi, mắt vẫn dán ra phía sau xem chuyện gì đang xảy ra.
Andrew đưa bàn tay áp vào gò má Nga vẻ cưng nựng dịu giọng nói.
"Không phải đó là điều em muốn sao?"
Nga như hiểu ý tứ của Andrew, khuôn mặt không giấu được nét vui mừng, mỉm cười nhìn anh thật tươi. Nụ cười tự nguyện vô cùng xinh đẹp mà cô dành cho anh, khiến anh vô cùng hạnh phúc.
"Anh thiệt cho họ đi nhờ xe sao?"
"Ừm" Anh gật đầu, choàng tay lên vai cô thân mật rồi cùng nhau ngoáy đầu ra phía sau. Nga vì quá vui mừng cho họ nên cũng quên luôn cử chỉ này của anh.
Nhìn ra phía sau, Nga thấy bác Ba đang giúp hai người trên nóc xe tiếp đất. Sau đó, họ không tiến về phía xe Andrew đang đợi mà lại quay trở lại xe buýt. Nga nhíu mày ngẫm nghĩ, nếu như trên xe buýt còn chỗ ngồi thì họ phải ngồi trên nóc làm gì?
Nga tiếp tục quan sát, thấy họ vẫn đứng bên ngoài xe và không có dấu hiệu vào trong xe. Còn người tài xế xe buýt thì có vẻ sốt ruột muốn di chuyển nhanh.
Thấy bác Ba cầm ô quay trở lại xe, Nga hơi thất vọng quay qua nhìn Andrew bằng ánh mắt bất mãn.
Trong vài khắc, bác Ba đã đứng cạnh cửa kính nơi Andrew đang ngồi, bác khom lưng, gõ gõ vào mặt kiếng kính cẩn hỏi ý anh.
"Gì?"
Nói chuyện với người lớn mà hỗn láo hết chỗ nói. Nga lườm Andrew một cái.
"Dạ, thưa ông chủ. Hai người đó còn có người nhà trên xe buýt. Bao gồm ba trẻ em và một phụ nữ nữa ạ. Nếu như vậy thì xe chúng ta không đủ chỗ ngồi."
"Trên xe buýt không còn chỗ trống sao?" Giọng Andrew lạnh tanh, cứ như là một người khác hẳn với người vừa dịu dàng vén tóc Nga nói chuyện cách đây ít phút.
"Xe buýt chật kính rồi ạ. Hầu hết mọi người đều phải đứng trên xe."
“Đẻ cho cố vào bây giờ thì không có chỗ ngồi”
Andrew lẩm bẩm, thở phì một hơi bất mãn, cánh tay vẫn còn đặt trên vai Nga. Anh quay sang nhìn cô với ánh mắt có chút trách cứ như muốn mắng. Em đã sáng mắt ra chưa? Nhưng tất nhiên, anh làm sao nói nặng lời với người đàn bà của mình như vậy.
Nga hiểu ngay ánh mắt của Andrew, miệng cười toe, nhanh nhẩu nói.
"Tôi nhỏ con lắm. Tôi sẽ ngồi nép bên này. Chắc chắn sẽ đủ chỗ thôi. Anh tin tôi đi!"
Vừa nói, cô vừa nép người về phía cửa sổ tay sờ sờ lên ghế nói "Chắc chắn là đủ
chỗ. Vả lại trẻ em mà, chắc mấy bé đó cũng không chiếm chỗ nhiều lắm đâu. Anh đúng là tốt bụng thiệt đấy Andrew à."
Andrew hiểu ngầm lời nói nịnh nọt có chủ ý của Nga ngay. Anh buồn cười nhìn cô, lắc lắc đầu chán chường sau đó quay sang nói với bác Ba giọng lạnh tanh.
"Hốt lên hết đi!"
Anh ta nghĩ sao? Con người chứ có phải con vật hay đồ vật gì đâu mà dùng từ "hốt lên". Thiệt là "khẩu xà, tâm xà" mà. Nga nghĩ vậy, nhưng nào dám nói ra. Lỡ anh nổi điên lên không cho họ đi nhờ xe thì lại khổ. Tuy nhiên, cô cũng ngấm ngầm nhìn anh tỏ vẻ biết ơn. Dẫu sao, anh vì chiều theo ý cô mà đã để họ vào trong xe rồi còn gì.
Nhanh chóng sau đó, bác Ba đưa họ đến xe. Bác còn tình cảm bế đứa bé nhỏ trên tay và che ô cho nó. Còn những người khác thì lấy bất cứ thứ gì có trên tay để che trên đầu cho khỏi ướt. Nhưng cơn mưa lớn tầm tả chẳng thương tiếc mà liên tiếp quất những roi mưa to lớn vào người họ. Trong nháy mắt, tất cả họ đều ướt sủng như chuột lột.
Bác Ba mở cửa cho người đàn ông ngồi ghế trước, cùng một bé gái nhỏ ngồi trên đùi của ông. Còn hai đứa con trai lớn và mẹ chúng thì ngồi phía sau cùng với Nga và Andrew. Lúc bác tài mở cửa xe, Nga nhanh chóng nhích người sang phía Andrew hơn, hành động vô cùng tự nhiên mà không hề suy nghĩ. Trong một khắc, đùi cô, một nửa người cô qua lớp vải bông màu hồng trắng mỏng manh tơ lụa chạm dính vào người anh. Như cảm nhận sự lạnh lẽo từ cơ thể anh truyền qua người mình, cô giật mình quay sang nhìn anh dè chừng. Thấy mặt anh hơi bực bội, tay liên tục chuyển trang báo liên tục. Dù đang đọc nhưng tất nhiên trong đầu không vô được chữ nào, anh quay sang nhìn cô hỏi.
"Em hối hận phải không? Nếu vẫn còn muốn đổi ý. Anh sẽ đuổi họ ra ngoài cho em ngồi rộng rãi. Không phải miễn cưỡng mà ngồi sát vào người anh như thế này." Thấy ánh mắt dè chừng của cô dành cho anh. Anh bất mãn nói.
Nga chưa kịp trả lời gì thì Andrew lại nói tiếp.
"Mà hình như từ ban đầu, em đã có dụng ý rồi đúng không?"
"Dụng ý gì? Anh đang nói vớ vẩn gì nữa vậy?"
"Không phải là muốn chạm lấy người anh nên mới cố gắng nghĩ ra khổ nhục kế này? Vừa chịu khổ, vừa chịu nhục để mà tiếp cận anh có đúng không?" Andrew nháy mắt bỡn cợt, nhíu mày trêu Nga y như thật.
Nga cắn răng, chu môi mắng. Hận lắm không giơ tay đánh cho Andrew một cái.
"Anh đừng có suy bụng ta ra bụng người. Anh đầu óc sâu bọ nên nghĩ ai cũng sâu bọ như anh."
Nga đỏ mặt nhìn Andrew dù đây hoàn toàn không phải là dụng ý nhưanh đã nói. Cô ráng nhích mông mình sang phía người phụ nữ bên cạnh. Nhưng khi cô quay sang thấy ba người họ co ro với nhau lại vì sợ phiền cô và anh nên cô cắn răng, nhích lại phía anh một chút nữa. Trong nháy mắt, đùi của cả hai dán vào nhau vô cùng thân thiết. Andrew thích chí lắm, tận dụng thời cơ triệt để, choàng cánh tay rộng bao la qua phía vai cô, kéo người cô về phía mình, cho mặt cô yên vị trên lồng ngực anh.
"Ngủ một chút đi!" Anh dịu giọng, đặt đôi môi lên tóc cô, cử chỉ vô cùng âu yếm như dành cho con nít.
Nga cung tay đánh vào lồng ngực anh, cố thoát khỏi anh mà không được. Vì tay còn lại của anh đã giữ chặt tay cô đặt lên lồng ngực mình rồi.
"Anh làm gì vậy? Thấy mọi người đang nhìn không?"
"Em ngồi ngoan nào. Không nên bạo hành anh trước mặt trẻ con."
Andrew vừa nói vừa nháy mắt nhìn bé gái ngồi phía trước, đang tò mò thò đầu ra phía sau nhìn Nga bằng ánh mắt ngây thơ.
Nga đang nằm trong vòng kiềm kẹp của Andrew, nở nụ cười gượng gạo nhìn con bé. Tay cũng không còn đánh anh, giơ về phía đôi má bầu bỉnh của nó nựng một cái. Con bé có vẻ thích cô, nó nở nụ cười khoe hàm răng sún tan nát, mặt có vẻ mắc cỡ nhưng vẫn chăm chú nhìn cô như muốn được chơi đùa.
Da thịt nó lạnh lẽo, cái áo cụt tay làm nó hơi lạnh co rúm người lại. Cô vội vàng ngước đấu lên nhìn anh, bắt gặp ánh mắt đang âu yếm nhìn mình. Cô đỏ mặt, ngượng ngùng nói.
"Chắc họ lạnh lắm. Giảm máy lạnh được không Andrew."
Andrew ngẩn người ra một giây, miệng nói vô thức với bác Ba, mắt vẫn dán vào nửa gương mặt đang đỏ lên như mặt trời của cô dù cô đã cúi đầu áp má vào lồng ngực anh.
"Giảm máy lạnh xuống!"
Nga quay sang người phụ nữ đen nhẻm và gầy trơ xương bên cạnh. Người cô ta ướt nhẹm, tóc tai rối bù đang cố nén lạnh, run run nhìn cô gật đầu chào, ánh mắt âm thầm biết ơn. Còn hai đứa trẻ kia thì ngoan ngoãn nép vào nhau ngồi cho đủ chỗ, răng va vào nhau cành cạch đủ biết chúng nó đang lạnh như thế nào.
Không một giây suy nghĩ, Nga lấy tấm chăn nhỏ Andrew vẫn hay để trên xe khi cần đắp cho cô chìa về phía chúng nó.
Chúng nó không dám nhận, mắt nhìn trân trân về phía Andrew, người đang nhìn bọn chúng bằng hình viên đạn như thể.
Dám lấy không? Tao ném xuống xe!
Thấy thái độ e dè của chúng. Nga liền mỉm cười trìu mến, tự tay choàng qua người chúng. Lúc này, chúng mới mỉm cười, nhìn Nga với ánh mắt biết ơn. Sau đó, bọn chúng tinh ranh nhìn về phía Andrew như khiêu khích.
Đố ông chú dám bắt nạt chúng tôi nào!
Cô quay sang nhìn anh, bắt gặp khuôn mặt đen thui của anh. Chẳng biết là đang bực mình chuyện gì mà trông vô cùng khó coi.
"Em đưa cái chăn cho nó đắp rồi em lấy gì đắp hả? Không sợ bị cảm lạnh sao?"
"Anh thật là người đàn ông nhỏ nhen nhất mà tôi từng biết đó. Anh có thấy nó ướt nhem không? Nó là con nít sao chịu được lạnh."
"Nếu nó sợ lạnh thì tại sao lại trèo trên nóc xe ngồi. Nếu nó không muốn thì ai bắt nó làm hả?"
Nga nhìn Andrew bằng ánh mắt bất mãn hoàn toàn, giống như chẳng thể nào có thể tiếp chuyện với loại người ích kỷ, lòng dạ hẹp hỏi chỉ biết nghĩ đến bản thân mình như anh. Quay mặt về phía trước, ánh mắt cô bỗng trở nên xa xăm, gợi nhớ về những tháng ngày đã qua.
"Tôi cũng chưa từng muốn đến cái đất Campuchia này để gặp cái loại người như anh."
Không thèm bận tâm đến thái độ điên tiết của Andrew đang gầm gừ như hổ báo ngay bên cạnh mình. Cô quay sang cười nói với bọn trẻ con dù bọn chúng chẳng biết cô đang nói gì, cũng như cô cũng không hiểu chúng đang nói gì. Nhưng cô từng dạy dỗ cả nhóm con nít trên Ba Tu nên cũng không khó lắm để mà biết cách chơi đùa với bọn trẻ.
Người đàn ông dù có hẹp hòi, ích kỷ đến đâu cũng sẽ không bao giờ tiếc thân hi sinh cho người đàn bà của mình. Không chần chừ, anh cởi chiếc áo khoác ra rồi choàng qua người cô cẩn thận. Như sợ bất cứ sơ hở nào có thể làm cô cảm lạnh.
Nga đang nói cười vui vẻ với bọn trẻ nên cũng không quan tâm đến cử chỉ chu đáo này. Nhìn cô cười nói, anh bỗng cảm thấy ấm áp trong đáy mắt, cơn giận trong lòng cũng nhanh chóng tan biến. Anh vốn không thích con nít. Đối với anh, con nít là hiện thân của rắc rối và ồn ào. Suốt ngày chỉ biết khóc rồi đòi ăn. Vì thế, làm ơn đừng gọi anh tham gia vào nhóm của cô và bọn trẻ.
Andrew quay sang làm việc của riêng mình, miệt mài bấm bấm gì đó trên cái điện thoại hiện đại và đẹp mắt của mình. Một lúc sau, anh mới thấy vai mình có vật gì đó đang đè lên, quay qua thì thấy đầu cô đã tựa vào người anh rồi chiềm vào giấc ngủ tự khi nào, tiếng thở đều đều mang theo hương vị chè xanh dễ chịu vây quanh khướu giác của anh. Bất chợt ngay lúc này, trong lòng anh bỗng hình thành lên những cảm xúc vô cùng mãnh liệt mà chính anh không thể nào lý giải nỗi. Lần đầu tiên, anh thầm cảm ơn nhóm “mọi rợ” mà anh cho đi nhờ xe trước mặt.
Choàng tay qua người cô một cách nhẹ nhàng, anh sửa đầu cô vào lồng ngực mình cho ngay ngắn lại vì sợ cổ của cô sẽ đau sau khi thức dậy. Anh mỉm cười hạnh phúc ôm siết lấy cô vào lòng. Nửa khuôn mặt cũng miết lên chóp đầu tóc đen mượt mà như tơ của cô, hít thật sâu hương vị ngọt ngào từ tóc cô và đặt lên đó không biết bao nhiêu nụ hôn nồng nàn.
Nhìn chiếc điện thoại trong tay, anh mỉm cười vui vơ với ý tưởng vừa lóe lên trong đầu. Không chần chừ, anh giơ điện thoại lên ấn núp chụp hình một cách dứt khoát.
BING.
Trên mặt điện thoại làm bằng đá sapphire sáng bóng, là hình ảnh cô gái xinh đẹp có làn da trắng như tuyết với mái tóc đen như gỗ mun đang thiêm thiếp ngủ trong vòng tay to lớn của một người đàn ông có làn da bánh mật vô cùng điển trai và hấp dẫn.
|
Xin thề rằng, đây là lần đầu tiên trong đời Andrew chụp hình “tự sướng”.
(LTG: Thưa qúi vị, lúc này là năm 1999 nên chưa có Facebook. Nếu có, đảm bảo Andrew Việt Trần cũng không chần chừ post lên trang cá nhân của mình rồi ạ)
Và đây cũng là lần đầu tiên, anh mày mò vào nút Setting để cài lại hình nền điện thoại. Nơi vốn đã để mặc định từ lúc mua là cái hình màu đen chán phèo, lạnh lẽo như chính con người anh.
Và màn hình nghỉ của điện thoại giờ đây cũng mờ ảo in bóng dáng của cô gái đang nở nụ cươi tươi như ánh mặt trời cuối đông…
Sau 5 tiếng đồng hồ, chiếc xe hạng sang hiếm hoi trên đường cũng tiến vào khu vực tham quan đền thờ Angkor Wat. Trước khi đến đây, gia đình đi nhờ xe Andrew cũng đã được cho xuống thành phố Siêm Reap để thăm gia đình họ ở đây. Để tỏ ra hào phóng và muốn cho Nga thấy anh không phải là kẻ máu lạnh như cô nghĩ. Anh đã rút ví đưa cho họ vài tờ tiền mặt trước 10 con mắt tròn xoe như vừa được trúng số độc đắc. Cũng may là từ khi quen cô, anh hay để tiền mặt trong người nên họ mới may
mắn được trúng mánh như vậy.
Con bé độ 6 tuổi của họ cứ quyến luyến nhìn Nga. Trước khi đi còn hôn lên má cô một cái rất là tình cảm. Xe chạy khuất rồi mà họ vẫn đứng vẫy tay chào với ánh mắt biết ơn. Còn cô thì cứ quay người ra sau nhìn mãi đến khi bóng dáng họ xa dần.
"Em thích con nít như vậy sao?" Andrew bất chợt lên tiếng.
Nga không nói gì, gật nhẹ đầu.
Andrew cười cười vẻ thấu hiểu, choàng tay qua vai cô như thường lệ, hạ giọng nói, nét cười nơi khoé mắt phụng lôi cuốn nhìn cô, đôi môi cũng hào phóng tặng cho cô một nụ cười đẹp mê hồn. Nhưng câu nói của anh thì thực sự vừa nghe xong cô đã
muốn cho ăn vài bạt tay.
"Vậy thì tối nay, hai đứa chúng mình tranh thủ một đứa luôn đi. chừng nào được thì thôi" Andrew nháy mắt nhìn Nga.
Nga điên tiếc, cong môi bực mình đánh thật mạnh vào bả vai anh vài cái mắng.
"Anh...đi kiếm mấy cô tình nhân của anh mà đi..."
Andrew cười to, giữ chặt sau gáy Nga, bắt cô nhìn vào mặt anh, không cho lơ là nhìn về hướng khác nói.
"Anh chỉ muốn có con với em thì sao? Tưởng tượng thử xem. “A baby made in Siêm Reap but is produced in VietNam”, đẹp còn gì bằng phải không cục cưng?"
Nga đưa tay bóp cổ Andrew khiến anh la làng trong xe. Hai tay anh kéo tay cô ra rồi ôm vào lòng vẻ âu yếm như muốn cô bớt giận. Trong vòng tay anh, cô nghiến răng nghiến lợi, hận không cắn vào tay anh một cái để được buông ra.
Gương mặt Andrew tràn trề hạnh phúc không thể giấu giếm. Lần đầu tiên, anh nghĩ đến việc, mình sẽ có một đứa con với một người đàn bà. Trước giờ, anh lên giường với không biết bao nhiều phụ nữ. Nhưng anh chưa bao giờ quá hưng phấn đến độ sơ hở để lại bất cứ huyết thống của mình cho bất kỳ ai.
Có lần, Tiệp nói vui với Andrew rằng, nếu Andrew không dùng biện pháp tránh thai. Có lẽ, con rơi con rớt của anh chắc phải xây nguyên một trường mẫu giáo tư thục mới đủ chỗ để chăm sóc.
Tháng Tư,
Khí trời Siêm Reap oi ã, từng đợt gió mang theo không khí khô khan quét qua gương mặt đang ửng hồng của Nga. Trước mắt cô, những mảng nắng vàng vọt trải dài trên mặt hồ phẳng lặng, ngôi đền Angkor Wat phía sau mặt hồ sừng sững, uy nghiêm và tuyệt đẹp thu trọn vào đôi mắt cuốn hút lòng người của cô.
Nga đã từng xem hình của ngôi đền nổi tiếng này trên các tạp chí. Nhưng khi được đứng trước nơi đây, cô vẫn không thể ngăn được tiếng trầm trồ khán phục. Cô không ngớt khâm phục và khen ngợi những bàn tay tài hoa đã xây nên công trình vĩ đại này. Nhìn ngôi đền rộng bao la, kỳ vĩ trước mặt, cô cũng tự đặc biết bao nhiêu câu hỏi nghi vấn. Làm sao những công cụ thô xơ xa xưa có thể làm nên một di tích văn hoá, một kỳ quan, một công trình vĩ đại như thế này?
Đúng rằng sức sáng tạo của con người là vô hạn. Chỉ là ta vẫn chưa khám phá ra sự tiềm ẩn trong người mình mà thôi.
Chiếc nón trắng rộng vành trên đầu Nga khẽ bay bay cùng hướng với mái tóc dài đen mun óng ánh như tơ lụa. Hôm nay, cô mặc chiếc đầm maxi có in họa tiết hoa văn trắng hồng, được thiết kế với phần thân áo được kéo cao và cột trên cổ bằng một sợi dây dài, chiếc nơ sau gáy được cột to khéo léo như làm tôn thêm tấm lưng trần mịn màng. Khuôn mặt kiều diễm thoáng nét buồn xa xăm mơ màng nhìn phong cảnh trước mặt khiến bất cứ du khách nào đi ngang qua cũng phải ngoáy đầu nhìn lại ngưỡng mộ. Ánh mắt của những gã đàn ông qua lại xung quanh Nga dành cho cô khiến anh bực bội. Rất muốn nhào đến nắm đầu từng thằng mà ném xuống hồ.
Nga đứng nghiêng người về phía Andrew nên những đường cong sau lớp vải mềm mại đang bị gió cuốn theo khiến anh nhất thời bỏng mắt. Tay cầm chiếc máy ảnh chuyên dụng hiệu TLS màu đen, anh liên tục nhìn vào len kính và bấm máy liên tục.
Andrew đứng cách Nga không quá xa. Chỉ cần vài bước chân dài của anh là có thể chạm đến. Mặc dù, anh chưa bao giờ muốn rời xa cô nửa bước. Nhưng thỉnh thoảng, anh vẫn thích được ngắm nhìn cô từ phía xa như thế này. Bí mật theo dõi những hành động đáng yêu của cô.
Dáng người cao lớn mạnh mẽ và nam tính của Andrew làm tôn lên bộ trang phục mà anh đang mặc. Chiếc áo sơ mi màu trắng hiếm khi được anh khoát lên người hôm nay vô tình làm anh bớt đi vẻ lạnh lùng. Thay vào đó là dáng vẻ vô cùng thanh lịch và sang trọng. Tuy nhiên, vẻ ngoài này của anh cũng không kém phần cao quý vốn thấy của thành phần quý tộc, cao nhã chẳng kém một bậc đế vương.
Vì mãi lo để mắt đến Nga nên Andrew cũng không thèm quan tâm đến những ánh mắt say mê của những cô gái đang đi qua lại xung quanh mình. Và thay vì chụp hình đền thờ tuyệt đẹp trước mắt, lăng kính của họ cứ dán về phía anh và không chần chừ giơ tay bấm nút chụp liên tục không dừng.
Bởi, đẹp trai khổ thiệt!
"Em có thích không?"
Andrew đứng phía sau lưng Nga, cúi đầu miết một bên gò má vào tai cô, vòng tay ôm siết người cô, bàn tay thân mật chạm vào phần eo nhó xíu của cô. Chiếc mắt kính hiệu Aviator Ray Ban quen thuộc mà anh đang đeo chạm vào làn da trắng hồng của cô. Anh ghé sát vành tai cô thì thầm, thực sự rất muốn cắn một cái vào dái tay trắng trẻo đó, nơi có chiếc hoa tai nhỏ bằng ngọc trai trắng tinh khiết đang dính vào. Nga là một cô gái rất giản dị. Những loại váy này vốn được người chuẩn bị trang phục cho cô thường đính kèm hoa tay to và cầu kỳ. Nhưng bao giờ cô cũng gạt tay, nhất định chỉ đeo chiếc hoa tai ngọc trai trắng đơn giản này.
Nga vốn đã quen với kiểu gần gũi của như thế này của Andrew nên sau một hồi kéo tay anh ra mà không được. Cô cũng đành bỏ mặc, đứng trong vòng tay anh như một pho tượng xinh đẹp bằng thạch cao.
Hình dáng tao nhã và đẹp đẽ của đôi trai tài, gái sắc thân mật và tình cảm trước phong cảnh tuyệt đẹp của đền thờ Angkor Wat khiến bất kỳ ai qua lại cũng phải ngoáy đầu nhìn lại không thôi.
Phong cảnh đẹp đẽ, thiêng liêng và trang nghiêm của nơi này khiến cho tâm hồn vốn luôn u uất nặng nề của Nga được vơi đi vài phần. Cảnh vật hữu tình trước mắt cũng khiến tâm trạng cô thanh thãn đôi chút, miệng cũng bắt đầu nở nụ cười xinh đẹp trong sáng như đoá hoa chè nở rộ dưới ánh nắng mặt trời.
Nét mặt vui vẻ và tươi tắn của Nga khiến Andrew cảm thấy ấm áp trong lòng, ra sức tìm mọi cách để khiến cô được kéo dài sự vui vẻ này. Nếu như cô biết được, đây là lần đầu tiên anh đi tham quan, du lịch kiểu như thế này. Liệu cô có tin không?
Trước giờ, nếu có du lịch nghỉ dưỡng, anh thường đi biển và túc trực trong các resort hạng sang. Chứ kiểu tham quan vòng quanh chán phèo này dường như không bao giờ có mặt anh trong đó. Vậy mà hôm nay, vì cô, anh chịu tốn vài chục calo mà đi vòng vòng những ba đền thờ rộng mênh mông.
Mỗi nơi cô lướt qua đều có anh bên cạnh. Bóng dáng cô, gương mặt xinh đẹp của cô không rời mắt anh một giây. Bàn tay nhỏ nhắn trắng trẻo của cô đan xen bàn tay to bản ngăm đen của anh, mười đầu ngón tay siết chặt vào nhau vô cùng tự nhiên và thân mật không cách xa một khắc. Nga ban đầu hơi ngượng ngùng nhìn vào xuống nơi ấy, nhưng sau đó cũng quên đi rất nhanh rồi mãi yên vị ở đó.
Trước giờ, Nga rất ít khi được đi du lịch. Hầu hết quãng thời gian, cô trải qua ở Sài Gòn và Ba Tu. Nếu có thì cũng chỉ là đi dạo quanh Ba Tu cùng với Will khi anh và cô đang hẹn hò cùng nhau. Vì thế, lần này, được tham quan ở một nơi nổi tiếng và tuyệt đẹp như thế này khiến cô vô cùng thích thú. Muộn phiền cũng dần theo gió nhẹ vơi đi.
Andrew đeo chiếc máy ảnh một bên vai, một tay nắm lấy bàn tay nhỏ nhắn mịn màng của Nga như đang chăn dắt một đứa trẻ. Đi đến đâu, anh đều kiên nhẫn giới thiệu và giải thích cặn kẽ mọi câu hỏi của cô mà không hề cảm thấy phiền toái hay khó chịu. Qua lần này, cô cũng cảm nhận anh là một người có kiến thức khá sâu rộng. Lịch sử nước ngoài mà anh thuộc nằm lòng. Chắc hẳn, Campuchia phải rất đặc biệt đối với anh.
"Có vẻ như anh rất có cảm tình với đất nước xinh đẹp này?"
"Ông nội anh mang một nửa dòng máu Campuchia. Không biết có phải vì điều đó không? Mà anh cũng khá là thích cuộc sống ở vương quốc nhỏ xíu này."
Ánh mắt sâu thẳm như hố sâu không đáy cuốn hút lòng người của Andrew mơ màng nhìn về phía ngôi đền trước mặt. Biểu cảm như ẩn chứa một điều gì đó sâu xa khó tâm sự cùng ai. Ánh mắt đó trầm lắng đến độ làm đẹp cả một góc trời, thu hút mọi sự vật trên đời nhưng lại cô đơn đến lạ.
Sự trầm lắng trong đáy mắt anh cũng tan đi rất nhanh như gió hoà trong không khí. Anh thu lại tâm trạng nhất thời rồi trở lại nét dửng dưng, ngang tàng và cao ngạo quen thuộc trên khoé môi. Bằng giọng châm chọc, anh nói.
"Và bây giờ, nơi đây còn trở nên ý nghĩa với anh hơn."
Nga nghiêng đầu ngây ngô nhìn anh, nhíu mày chờ lời giải đáp cho câu nói mập mờ kia.
Lấy tay vuốt vuốt nhẹ những sợ tóc đang bay bay trong gió của cô. Anh mỉm cười trọn vẹn đôi môi, hạ giọng nói.
"Vì anh đã gặp em ở mảnh đất cằn cỏi này..."
Nga chớp chớp mắt. Nhất thời ngu ngốc không hiểu được ẩn ý trong câu nói của Andrew. Đến bây giờ, cô cũng không thể lý giải nổi được sự thay đổi quá là to lớn của anh giữ trước đây và hiện tại.
Mặc dù, tâm tính của Andrew thay đổi liên tục sớm nắng chiều mưa. Lúc vui vẻ, lúc buồn bực, lúc lại thịnh nộ vô cớ. Nhưng hầu như, mọi khi ở bên cô, anh đều tỏ ra hết sức dịu dàng và nâng niu. Tất nhiên, đây là lúc cô ngoan ngoãn nghe lời anh, không bướng bỉnh, mè nheo hay gào khóc đòi về nhà. Quan trọng hơn là cô không vô thức gọi tên Sunshine trong giấc ngủ hay thất thần nhìn những vệt nắng đậu trên bậu cửa cổ đen mun.
Lời Andrew nói mang theo cử chỉ dịu dàng và chút chân thành ít ỏi mà Nga vô tình nhận ra. Nhưng nhất thời, cô không hề bận tâm hay mảy may nghĩ đến một chút nào. Nên vô tư không thèm quan tâm đến ánh mắt đen tuyền sâu sắc của ai đó đang nhìn mình bằng tất cả sự âu yếm. Cô chỉ tay về phía những con voi to lớn đang đi qua lại trên đường.
"Ah...con voi to quá"
Xách chiếc túi màu trắng trên tay, cô vén váy lên để có thể chạy nhanh đến đó. Trong phút chốc đã để lại một người ngẩn ngơ ở phía sau lưng mình.
Andrew nhìn cử chỉ như trẻ con của Nga mà khẽ nhếch môi cười. Đưa máy ảnh lên
chụp vài tấm khi cô đang tươi cười chỉ trỏ con voi.
Khoát chiếc máy ảnh lên vai, anh nhàn nhã đi về phía cô, bóng dáng cao lớn trải dài trên đường. Thanh lịch và cuốn hút không ai sánh bằng! Phong thái ung dung tự tại nhưng không kém phần cao ngạo như một bậc đế vương đang bước đi trên giang sơn của chính mình.
Nếu anh nói, anh sở hữu 70% quyền khai thác gỗ ở Campuchia thì mọi người đang có mặt ở đây có tin không?
Andrew tiến lại chỗ Nga. Anh đứng phía sau lưng cô, hai tay thân mật đặt trên vai cô, mười ngón tay to lớn nam tính siết nhẹ lấy bờ vai trắng nõn nà dưới ánh nắng mặt trời. Anh nghiêng đầu xuống vành tai trắng như tuyết mịn màng của cô khẽ rót vào đó giọng điệu vô cùng sủng nịnh.
"Em có thích con voi đó không? Nếu em thích. Anh sẽ mua tặng em"
Nga đang tươi cười nhìn con voi đang đi trước mặt. Nghe anh nói thế thì bất ngờ quay sang nhìn anh. Vô tình chạm vào gương mặt góc cạnh vô cùng nam tính của anh, đủ nhanh để bắt kịp cả hơi thở quen thuộc quanh chiếc mũi xinh xắn của mình. Cô hơi ngượng ngùng, đỏ mặt quay đi rồi khẽ giọng nói.
"Không. Tôi chỉ thích xem nó thôi. Mua nó cũng chẳng thể làm gì. Nhà tôi ở Sài gòn cũng nhỏ lắm."
Nói đến đây, ánh mắt Nga cụp xuống, che giấu nét buồn bã nơi khoé mi cong nhẹ. Nơi đó có đưọc gọi là nhà không? Khi nó thuộc quyền sở hữu của người ta. Nhà cô đã bị bán đi rồi. Bao nhiêu kỷ niệm êm đẹp bên người thân đều đã bị cướp mất đi. Tất cả giờ chỉ là sự tiếc nuối vô bờ. Liệu sau này, cô có tiền để mua lại ngôi nhà kỷ niệm đó không nhỉ?
Người chăn dắt voi thấy khách sang đang ngắm nghía con vật vốn để kiếm sống của mình mỗi ngày thì vui mừng ra mặt. Vội vàng tiến đến mời Andrew và Nga cỡi voi một đi dạo một vòng xung quanh đền.
|
Andrew không khoái trò trẻ con này lắm. Nhưng khi nhìn thấy một cặp tình nhân đang tình cảm bên nhau trên con voi đang ì ạch đi đằng xa thì trong lòng cũng nảy sinh "a dua", bèn quay sang nhìn Nga hỏi. Nhưng thật sự, lý do chính là muốn cô được thử cảm giác này.
"Cục cưng, Em có muốn cỡi voi đi dạo một vòng không?"
Nga không nhìn Andrew, mà ngước đầu nhìn con voi to đùng trước mặt. Trên lưng nó là chiếc ghế màu vàng chạm khắc khá đẹp, phía dưới à tấm vải màu đỏ viền sọc vàng khá bắt mắt. Nhưng nhìn vẻ lỏng lẻo và xiêu vẹo của chiếc ghế nhỏ kia. Cô cảm thấy không an tâm lắm, lắc đầu nói.
"Không, tôi sợ độ cao lắm"
Andrew khoát tay lên vai Nga, dịu giọng giải thích.
"Em thấy vậy chứ không cao lắm đâu. Có anh ngồi bên cạnh mà."
Nga nhìn Andrew như thể, có anh ngồi bên cạnh nên tôi thấy sợ đó. Lỡ anh đột ngột giở trò biến thái ngay trên đó thì tôi có chạy đằng trời.
Chưa kịp phản ứng gì thì đã thấy Andrew tiến về phía trước nói chuyện với người chăn voi. Sau đó, Nga bị Andrew cưỡng ép leo lên trên. Lúc cô đang lúi thúi trèo lên chiếc thang làm bằng dây thừng nhỏ xíu thì người chăn voi có nắm cánh tay cô bước lên. Ngay lập tức, mặt Andrew đen thui, anh nhíu mày tỏ vẻ khó chịu và hung hỗ như muốn giết người. Bàn tay to lớn của anh bấu lấy ống tay ốm đen của người chăn voi hất ra. Hai đầu chân mày chau lại tỏ vẻ không chút hài lòng.
Thái độ sừng sộ, ánh mắt hẹp dài lạnh lẽo của Andrew khiến người chăn voi tái mặt, trời đang nắng mà nghe rét từ đâu ập đến, tay chân cũng run rẫy theo. Vội vàng cúi đầu xin lỗi lia lịa rồi chuẩn bị đi làm công việc của mình. Trước khi quay đầu đi, anh ta còn nghe giọng người đàn ông lạnh lùng kia khẽ khàng nói.
"Cỡi cẩn thận! Nếu người đàn bà của tôi có gì. Anh chắc chắn cũng sẽ không được nguyên vẹn đâu."
Nghe lời nói không khác gì mệnh lệnh đanh thép của một bậc đế vương, người chăn voi mặt cắt không giọt máu. Trong lòng tự trách mình đã hồ đồ tiến đến mời chào làm gì. Giờ, lại rước hoạ vào thân. Người đàn ông đẹp trai ma mị trước mặt này, ánh mắt dài hẹp này thực sự làm anh chưa gì đã hồn bay phách lạc. Vội vàng gật đầu lia lịa, tay chân thì run rẩy nhưng đang đứng giữa mùa đông rét mướt.
"Dạ, tôi biết rồi. Tôi sẽ thật cẩn thận thưa quý khách."
Mở chiếc ví đen bằng da cao cấp, Andrew rút vài tờ tiền mệnh giá 100 đô la Mĩ chìa về phía người chăn voi hạ giọng nói, ánh mắt bớt sắc lạnh hơn lời cảnh cáo lúc nãy nhưng vẫn khiến anh không bớt đi vẻ sợ hãi một chút nào.
"Bao nhiêu đây đủ cho một vòng Angkor Wat chứ?"
Sấp tiền trong túi của người chăn voi phập phồng liên hồi theo nhịp con tim đang đập mạnh mẽ. Không biết vì trách nhiệm hay vì quá mừng trước phần công hậu hĩnh mà có lẽ anh kiếm cả năm mới có được. Bằng thái độ khẩn trương, anh nhanh chóng mời Andrew bước lên voi ngồi cạnh Nga.
Từ trên cao, toàn cảnh Angkor Wat thu vào tầm mắt Nga một cách trọng vẹn. Vẻ đẹp ban đầu cô nhìn thấy dường như nhờ độ cao mà tăng lên gấp bội. Bước chân nhịp nhàng nặng nề thình thịch của chú voi có tên là Bura khiến mọi vật trở nên lung linh huyền ảo trong nắng chiều.
Andrew nhàn nhã tựa người ra phía sau thành ghế, cánh tay dài quen thuộc không quên choàng lên vai Nga, bàn tay áp vào chiếc vai hơi gầy nhưng vô cùng mịn màn của cô xoa xoa nhẹ như sợ bất cứ sự mạnh bạo nào cũng có thể làm trầy xước da
cô.
Nga dù rất thích thú với cảm giác lạ này. Được hưởng thức cảnh đẹp trên cao thật thật thú vị không còn gì bằng, nhưng tâm trạng cô vẫn rất là căng thẳng. Mỗi một sự lắc lư chuyển động của chú voi to tướng diễn ra, hai tay cô đều liên tục bấu vào chiếc túi màu trắng tinh đang đặc ở trên đùi. Những lần như vậy, bàn tay Andrew lại áp vào bàn tay cô, siết nhè nhẹ như trấn an.
“Thư giãn một chút đi!”
Chú voi to tướng hiền lành dường như biết đang gặp vị khách khó tính thì hết sức ngoan ngoãn, cực kỳ phối hợp với người chăn dắt, không một lần gây nên đại họa nào. Vì thế, khiến Andrew rất hài lòng. Suốt chuyến hành trình, anh không dừng nở nụ cười nửa miệng như có như không độc quyền. Và hầu hết, đối tượng anh nhắm đến tất nhiên không ai khác là dành cho người bên cạnh.
Nga đưa đôi mắt trong veo như những giọt sương trong nắng sớm dạo quanh khắp khung cảnh người người vạn vật xung quanh, chiếu vào những loại đồ thủ công mà những cô gái trẻ Khmer đang mang vát trên người, ánh mắt man mác nét thương cảm dành cho người đối diện.
Dệt ra những thứ vải vóc kia thực sự tốn rất nhiều thời gian. Nhìn đống đồ nặng trĩu trên vai họ, nhìn dáng vẻ đang nài nĩ rao bán của họ, nhìn thái độ kiên trì che giấu sự thất vọng khi chỉ nhận những cái thớt lờ của du khách mà Nga cảm thấy tim se thắt lại. Sự thương hại dành cho họ dâng tràn trong đáy lòng, hiện qua ánh mắt tưởng chừng như chỉ chứa sự u uất và lạnh lẽo.
Cô cũng đã từng làm công việc này để Ba Tu để kiếm chút tiền gửi về cho gia đình. Vì thế, cô hiểu hơn ai hết sự cơ cực của họ.
"Andrew à! Tôi muốn mua cái đó."
Nga giơ ngón tay thon dài trắng trẻo chỉ vế nhóm người đang bán đồ lưu niệm. Đây là lần đầu tiên, Nga đòi hỏi Andrew mua một thứ cho mình. Thứ mà cô biết chắc sẽ chẳng bao giờ dùng đến.
"Đồ rẻ tiền đó không hợp với em. Khi về Sundance, anh sẽ cho người mang đến
những thứ đẹp hơn nhiều."
Nga cắn môi không nói gì. Đúng thật là cô không nên đòi hỏi người khác bỏ tiền ra mua gì cho mình vì bất cứ điều gì hay vì bất cứ lý do gì.
Chỉ nét thoáng thất vọng và cụp mắt của cô thôi cũng đủ làm anh chùng dạ. Nhanh chóng hất mặt về phía trước, âm giọng không lớn không nhỏ nhưng đủ để người chăn dắt nghe thấy, vội vàng tuân theo như một mệnh lệnh không chút trễ nãy.
"Dừng lại."
Mua giúp cô gái trẻ vài tấm khăn choàng, Nga định bụng sẽ tặng lại cho các cô trong Sundance. Nét mặt tươi cười không giấu của cô khi nghĩ đến họ sẽ thích như thế nào. Cử chỉ vui vẻ nhất thời này khiến Andrew vui không thể tả, không nhìn mặt cả người bán hàng đang đưa nắm tiền thối lai, anh khoát tay đi thẳng. Không quên đặt tay lên vòng eo của cô thể hiện sự khẳng định chủ quyền không chối cãi hay tranh chấp với ai.
Dịch vụ công cộng của Siêm Riệp nói riêng hay Campuchia nói chung còn rất nghèo nàn, lạc hậu và hạn chế. Nhà vệ sinh chỗ công cộng không nhiều, nếu có cũng rất dơ bẩn. Buồn cười hơn nữa là có một người luôn túc trực ở cửa ra vào để phát cho mỗi người một chút giấy vệ sinh mổi khi ra vào. Nga cũng được cô gái ưu ái đưa cho nhiều giấy hơn người khác. Có lẽ vì mãi ngắm gương mặt đẹp tựa thiên sứ hiếm thấy kia mà liên tục quấn giấy vào tay không dừng.
Andrew đứng bên ngoài cách đó không xa. Hận không thể tát vào mặt mình vài cái. Anh không thể tưởng tượng được có ngày, mình lại trơ trẽn đứng trước nhà vệ sinh
công cộng để mà chờ đợi hay chính xác hơn là canh gác một người đàn bà. Mỗi bóng người bước ra là mỗi lần mắt anh lại dán hướng đó.
Nàng của anh không biết thích mùi toilet hay sao mà vào mãi lại chẳng thấy tăm hơi đâu. Nửa tiếng trôi qua rồi, có cần ngồi lâu như vậy? Anh thề rằng, 5 phút nữa mà không thấy cô ra, anh sẽ không chần chừ trét phân vào mặt mà tấn công thẳng vào "sào nguyệt" để bắt người.
Nhưng sau đó, Andrew lại trấn an chính mình. Chắc chắn Nga sẽ không có lý do gì mà bỏ trốn. Hộ chiếu anh đang làm cho cô. Cô biết rõ điều này nên chắc sẽ không giở trò như những lần ở Sundance.
Nhớ đến những phi vụ trốn chạy của Nga lúc còn ở Sundance mà anh lại mỉm cười vu vơ. Ngoài cách cơ bản là cố xông thẳng ra cổng chính hay trèo rào nhằm thoát thân thì cô gái nhỏ nhắn của anh cũng có vô số mưu mẹo. Trong số đó, không thể không kể đến trò làm anh thất kinh khi than khóc kêu đau in ỏi. Miệng liên tục bảo đau dạ dày trong khi tay thì ôm lấy bụng phía bên phải. Đến khi, anh đưa nguyên cuốn sách có hình bộ phận cơ quan nội tạng con người vào mặt thì mới ngây ngô chớp chớp mắt nhìn anh với vẻ tẽn tò.
Còn lần này thì sao đây?
Em lại muốn chạy trốn khỏi anh sao?
Đưa tay đẩy gọng kính lên cao một chút nữa. Andrew nâng túi đồ mà Nga vừa mua lên che mặt. Điệu bộ vô cùng miễn cưỡng bước vào trong nhà vệ sinh nữ.
Khỏi cần miêu tả cảnh này cũng đủ biết Andrew ngượng và xấu hổ ra sao. Bao nhiêu con mắt đủ loại cảm xúc hỗn tạp dồn dập đồng loạt dán vào người anh: sợ hãi có, thất kinh đó, khinh bỉ có, mà ngẩn ngơ cũng có… Không nói không rằng, anh từ từ tiến vào bên trong những chiếc cửa đang bị đóng kín. Rất may cho anh. phòng vệ sinh ở đây cũng không có nhiều buồng. Chỉ có một cánh cửa duy nhất đang bị đóng mà anh biết chắc chắn là Nga đang ở trong đó.
Dù đang rất bực mình vì sự trễ nãi cùng ý đồ mờ ám của Nga, nhưng Andrew cũng cố ghìm tay chặt lại, gõ một cách từ từ vào chiếc cửa cũ kĩ màu xanh nhạt, mặt nhăn nhó vì sự bẩn thỉu trong phòng vệ sinh. Mùi nồng nặc thế này mà cô có thể ở lâu như vậy. Hay thật!
"Thiên Nga! Em có sao không?"
Andrew nói giọng bình tĩnh, cố gắng không quát tháo Nga. Mặt cứ quay qua lại lại khi bắt gặp bất cứ người nào vừa bước vào phòng. Chỉ muốn Nga nhanh chóng xử lý xong việc "cá nhân" của mình để mà cùng theo anh ra ngoài. Vậy mà vấn đề cô đang gặp phải khiến anh vô cùng chấn động.
Sau một hồi ấp úng, quanh co uốn lượn như đèo Hải Vân. Hai gò má ửng hồng trong phòng kín của Nga cũng ngập ngừng nói.
"Tôi...đang ..."
"Bị gì?" Andrew nhíu hai đầu chân mày đen đậm nam tính, đôi mắt phụng dài hẹp khóe đuôi chớp chớp vẻ suy nghĩ.
Cái tên cao ngạo vốn cho là thông minh này. Hôm nay lại ngu ngốc đột xuất như vậy. Chẳng lẽ, bây giờ, cô phải nói quạch toẹt ra sao?
"Tôi đó. Bị đó...."
Nga cố tìm kiếm câu từ trừu tương trong đầu để Andrew có thể ngầm hiểu ý mình mà không phải thốt ra ba từ kiên kỵ của đàn bà khi nói với đàn ông rằng, tôi có....
Andrew sau một hồi dùng hết chất xám để suy nghĩ. Cuối cùng, mặt cũng giãn ra một phân mừng rỡ hiểu, nhưng chưa được một khắc lại nhíu mày nhăn nhó hơn trước.
Vậy có nghĩ là sao? Là anh đi mua băng vệ sinh cho cô đấy à?
Một chúng chấn động xẹt qua trong đầu Andrew. Đã mặt dày bò vào đây tìm cô chưa hết nhục rồi. Bây giờ, cô còn muốn anh phải đi mua cái món quái qủi đó sao?
Không được!
Ngàn lần không được!
Thiên Nga! Sao em cứ thích gây khó dễ cho anh vậy?
...
...
.
Sau phút chần chừ, Andrew cuối cùng cũng lấy hết dũng khí bước vào một cửa hàng tạp hoá nhỏ bên đường. Sau khi gọi mãi cho bác Ba tài xế mà chẳng thấy bắt máy.
Anh hận muốn đập bể chiếc điện thoại sang trọng đắt tiền nhưng mà đập tan nát rồi mà nó vẫn không bể (Vertu mà). Răng nghiến cành cạch, anh thề với lòng việc đầu tiên nhìn thấy tên tài xế kia là sẽ xé xác hắn ra trước khi cho nghỉ việc.
Khí phách "coi trời bằng vung", “ung dung tự tại” của Andrew bị mất hoàn toàn khi quyết định bước vào trong cửa hàng tạp hoá nhỏ này. Anh căng mắt nhìn mọi thứ xung quanh bằng vẻ tập trung cao độ như một nhân viên nghiên cứu thị trường. Sau khi đứng tần ngần trước người thu ngân là một cô gái Khmer trẻ trung xinh đẹp. Anh quyết định tự đi tìm món đồ đó thì tốt hơn. Vì phía sau anh, một dãy người đang bắt đầu xếp hàng chờ. Khuôn mặt tỏ vẻ vô cùng thiếu kiên nhẫn. Tuy nhiên, khi anh vừa quay ra sau nhìn cảnh cáo thì 5 phụ nữ đủ mọi lứa tuổi từ mẫu giáo đến giai lão đều ngẩn ngơ ra. Họ đồng loạt khoát tay bảo anh cứ đứng đó làm mẫu đến chiều cũng được. Anh lạnh lùng quay lưng lên nhìn cô thu ngân, người cũng đang len lén sửa sang trang phục, ánh mắt lấp lánh nhìn anh nở nụ cười duyên dáng.
Chưa kịp để cô ta lên tiếng gì, anh đã khoát tay cắt ngang.
"Tôi tự tìm!"
Andrew khẩn trương đến khu vực dành cho phụ nữ. Đôi mắt tinh anh vốn làm việc gì cũng vô cùng sắc sảo và nhanh chóng. Vậy mà hôm nay, tìm mãi một món đồ mà tìm
mãi mà cũng không xong. Vừa căng mắt tìm anh vừa lẩm bẩm.
"Phải tìm loại thì mới chịu. Không có là không chịu" Andrew quệt mồ hôi đang chảy đầy người, tay gãy gãy đầu vô cùng cực ngố.
Thiên Nga à! Em quả là biết cách hành hạ anh. Vắt kiệt sức, dùng triệt để!
Andrew đứng tần ngần trước gian hàng trưng bày vật phẩm dành cho phụ nữ, mừng thầm vì khu vực này đang khá vắng vẻ. Anh khẩn trương khom người cúi xuống. Mắt sáng hơn đèn pha khi tìm được vật mình muốn tìm, nhanh chóng cầm một bịch băng vệ sinh được bọc trong một bao bì màu xanh nhạt. Trước khi đi, anh còn trợn tròn mắt ra để kiểm tra chắc chắn là loại mà cô đã yêu cầu.
Không may cho Andrew. Đúng lúc này, lại có hai cô gái trẻ trung đang tiến đến chỗ anh đang đứng. Vừa nhìn thấy anh, hai cô đã che miệng nói khẽ với nhau điều gì đó rồi cười khúc khích, khiến anh ngượng chính cả mặt. Sau đó, anh nhanh chân tiu nghỉu rời gian hàng đó bằng lối khác. Lúc vừa rời đi, anh cũng kịp nghe thấy tiếng xì xầm từ phía sau.
"Cô gái nào mà may mắn đến thế vậy? Thật là ngưỡng mộ quá đi. Anh ta đẹp trai quá. Nếu bạn trai mình mà cũng được như thế. Mình nguyện ý yêu anh ta suốt đời."
Đi nhanh ra khỏi cửa hiệu tạp hoá như người tàn hình. Andew mặt dày mày dặn bước vào trong nhà vệ sinh nữ một lần nữa. Trong lòng thề trước trời đất đây sẽ là lần cuối cùng. Trong đầu anh nghĩ thầm, nếu như bạn bè quen biết anh mà nhìn thấy cảnh này. Chắc chắn bọn chúng sẽ truyền tai nhau đồn đoán, tung tin lên cả CNN.
Tuy nhiên, ý nghĩ chấn động này vừa xẹt qua đầu của Andrew cũng không thể chấn động bằng sự thật đang diễn ra trước mắt anh.
Nga đã bỏ trốn.
|