Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa Gay Version
|
|
Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa Gay Version Wizz
Đầu tiên, có một vài lời mình muốn nói trước để tránh xảy ra những tranh cãi không đáng có. - Đầu tiên, nếu ai là fan của Harry thì nênsuy nghĩ trước khi đọc tiếpbởi vì các bạn cũng biết truyện đăng trong mục này là truyện thể loại gì rồi đấy -Tiếp theo là do mình mới viết, giọng văn vẫn chưa được hay, các bạn góp ý, mình sẽ cố gắng sửa _Cuối cùng, mình viết rất chậm do thời gian không có nhiều và một lý do nữa là thi thoảng kẹt ý tưởng nên mình không thích chuyện bị thúc ra phần mới. Và bây giờ là vào chuyện... Đây là câu chuyện xảy ra vào năm thứ tư của Harry tại Hogwast. Những sự kiện chính xin được phép lược bớt để tránh sự nhàm chán. Một vài chi tiết nhỏ xin được thay đổi cho phù hợp. Harry vừa đón cái sinh nhật lần thứ mười bốn của mình. Cơ thể nó đã bắt đầu dậy thì từ vài tháng nay. Giọng nó bắt đầu trở nên trầm hơn, không còn lanh lảnh như ngày trướcnữa. Dương vật của nó cũng trở nên phát triển lớn hơn. Ngày trước, dương vật của nó cũng chỉ dài cùng lắm khoảng gần 2 inch, đó là lúc cương cứng do mắc tiểu. Còn bây giờ thì dương vật của nó đạt độ dài hơn 5 inch một chút khi vẫn còn ở trạng thái bình thường. Nó bắt đầu mọc lông ở chân, vùng dương vật vàở hậu môn.
|
Ban đầu chỉ là những cọng lông tơ, không nhìn rõ. Nhưng càng về sau, đám lông càng trở lên rậm hơn và đen nhánh. Và điều đó khiến nó cảm thấy không thoải mái khi mặc quần ngố hay quần đùi một chút nào. Nếu so với mấy đứa bạn nó, nó là đứa dậy thì sau cùng. Nó biết Ron dậy thì từ cuối năm học trước, khi hai đứa phải đi giải quyết nỗi buồn cùng nhau. Lúc đó, nó vô tình nhìn sang bên Ron và thấy dương vật của Ron ẩn trong đám lông rậm rạp. Và cả Neville cũng vậy. Nó cảm thấy chán ngắt khi phải ở với nhà dì và dượng nó đến hết mùahè. Rời xa thế giới phép thuật và bạn bè của nó ở Hogwast quả là mộtcực hình với nó. May mắn thay, gia đình Ron lại muốn đưa nó đi xem trận tranh cúp Quidditch thế giới và sẽ cho nó ở nhà họ đến hết mùa hè. Nó được bác Weasley cùng hai anh em song sinh Fred và George và Ron. Họ đón Harry đến trang trại Hang Sócbằng bột Floo. Khi đến nhà Ron, Harry lần đầu tiên gặp hai người anhcả của Ron, anh Bill và anh Charlie. Anh Bill với dáng người cao, mái tóc dài được cột đuôi ngựa, cái khuyên tai hình chiếc nanh và bộ quần áo như một rocker khiến Harry thật sự bị ấn tượng. Harry nhìn chằm chằm khuôn mặt của anh Bill trong vài giây rồi như thể nhận thấy việc nhìn chằm chằm vào mặt người khác là bất lịch sự, nó quay sang chào hỏi anh Charlie. Anh Charlie có dáng thấplùn hơn Ron nhưng cơ thể lại chắc nịch. Đôi tay anh cuộc đầy những cơ bắp rắn chắc. Khuôn ngực vạm vỡ căng phồng sau lớp áo ngoài. Bàn tay anh đầy những vết chai sần và bỏng rộp.
|
Do anh Bill và anh Charlie trở về nên anh George và Fred phải ngủ chung phòng với nó và Ron tối hôm đó. Đó cũng là lần đầu tiên nó chứng kiến tận mắt cuộc làm tình giữa hai người con trai. Đêm đó, nó hồi hộp đợi đến sáng mai để xem trận thi đấu đến nỗi nó khó có thể nằm chợp mắt được. Nó cứ nằm im như vậy, cố nhắm mắt. Nó quay sang bên cạnh thấy Ron dường như đã ngủ. Nó cứ nằm im như vậy, đếm từng giây đến khi trờisáng. Nửa đêm, George và Fred thì thầm với nhau bằng cái giọng nhỏ nhất có thể, nhưng với sự tĩnh lặng của buổi đêm thế này, cái giọng nhỏ nhất đó cũng đủ để Harry nghe thấy. - Ron và Harry ngủ chưa Fred?. - George thì thầm với Fred. Fred đứng dậy, nhòm Ron và Harry thật kỹ. Harry vội nằm im, nhắm mắt và cố gắng thở đều, giả vờ như đang ngủ say. Sau khi đã kiểm tra, Fred ra giấu chắc chắn với George rồingồi xuống bên cạnh George. - Hai thằng nó ngủ say rồi Fred nói với George rồi đưa môi mình tiến sát lại gần môi George để hôn. George đẩy nhẹ Fred ra, nhướn người lên nhìn Ron và Harry.
|
Dường như đã chắc chắn không giangiờ là của riêng hai người, George vứt bỏ hẳn cái vẻ ngại ngùng mà lao vào hôn Fred ngấu nghiến. Hai người trao cho nhau những nụ hôn sâu và nồng cháy. Thi thoảng, hai cái lưỡi nghịch gợm lại vờn nhau giữa khoảng không rồi tiến sâu và khám phá khoang miệng của đối phương. Fred hôn xuống cổ của George trong khi tay đang cởi từng cúc áo ngủ củaGeorge. Thi thoảng, Fred cắn nhẹ vàocổ George khiến George phải cố kìm nén để những tiếng rên không phát ra quá to. Fred đã cởi hết hàng cúc áo ngủ của George, lật vạt áo ra hai bên và ngắm nghía cơ thể George. Đã bao nhiêu lần Fred ngắm nghía cái cơ thể giống mình như đúc mà vẫn không thấy chán. Trái lại, Fred lạicảm thấy một sự ham muốn dạo rực. Miệng Fred di chuyển xuống vùng ngực George và cái lưỡi thì đang đùa giỡn với cái núm vú màu hồng của George. Cái lưỡi nghịch gợm đái qua, đá lại cái đầu vú của George. Cái đầu vú bên kia thì đang bị những ngón tay của Fred mơn trớn. Fred còn nghịch ngợm dùng răng cắn nhẹ vào cái núm vú đang săn cứng lại của George khiến George ưỡn cong người lên vì sướng.George nâng mặt Fred lên rồi hai người lại trao nhau một nụ hôn trong lúc Fred vội vàng cởi chiếc áo ngủ ra.
|
George cúi xuống, hôn từ cổ Fred xuống ngực rồi dừng lại ở hai núm vú. George nhẹ nhàng hôn lên hai cái núm hồng hồng thật lâu rồi chuyển xuống hôn những cơ bụng rắn chắc cùng cái lỗ rốn. Tay George đặt lên trên quần Fred cảm thấy một khối hình trụ ấm nóng và cứng ngắc.Cái khối đó đang bị đè nén và đén lúcGeorge giải phóng cho nó, nó bung bật ra đầy kiêu hãnh. Trước mặt George còn con cu dài hơn 8 inch củaFred với cái đầu khấc đỏ hòn bóng nhẫy nổi bật trên thân cu gân guốc màu trắng. Con của Fred to bự ở phía quy đầu nhưng thon nhỏ dần vềphía gốc. Giờ con cu đang cương cứng, ép chặt vào bụng Fred. George nâng niu con cu như một báu vật, sục nhẹ vài nhịp rồi đưa nó vào miệng. Fred rên những tiếng ư ử trong cổ họng khi cái lưỡi điệu nghệ của George đang chăm sóc cu mình. Lưỡi George cuốn lấy thân cu, ép chặt đầu khấc lên vòm miệng khiến cu Fred bị kích thích vô cùng trong mỗi nhịp bú. Fred nhấn đầu George xuống cho con cặc dài 8 inch của mình vào sâu hết sức có thể rồi lại thả ra khi George có dấu hiệu sắp bị ngạt. Tay Fred luồn vào trong quần George, tìm kiếm con cu cũng đã cứng ngắc từ bao giờ của George để lôi ra sục. Hai người nằm xuống giường.
|