Người Hầu Của Quý Ông
|
|
Chương 66
Thời gian nhất thời như gợn sóng, đại sảnh bữa tiệc giống như đột nhiên có mấy ngàn con ong vò vẽ ùa vào, ồn ào đến mức đầu óc cũng bốc lên, thậm chí có quý bà nào đó còn hét lên một tiếng rồi ngất đi. Nhóm quý ông không hẹn mà cùng tụ tập lại, một đám sắc mặt tái nhợt, như là nhìn thấy quỷ vậy.
Cha tôi vốn dĩ suy yếu tựa vào người tôi, lúc này ông kiệt sức mà ngã xuống sàn nhà, dùng hai tay dính đầy máu tươi che mặt, thổn thức hô lên. “Avril… Avril… Thượng đế ơi! Tại sao chuyện đáng sợ như vậy lại xảy ra, mau gọi cảnh sát đến, mau lên!”
Trên mặt ông, trên tay, trên quần áo đều là máu. Vết thương trên trán do ông tự tạo nên cũng đang đổ máu. Mọi người vây quanh chúng tôi, không ngừng hỏi chúng tôi đã gặp phải chuyện gì.
“Tôi uống rượu, muốn đi ra ngoài hóng gió. Avril cũng đi theo tôi… Ai biết đột nhiên có người nhảy ra, xô tôi xuống mặt đất. Tôi đã bất tỉnh, chờ đến khi tôi tỉnh lại thì phát hiện người kia đang nâng một tảng đá, không ngừng nện lên người vợ của tôi, đánh bà ấy đến mức máu thịt mơ hồ… Nếu không có cậu người hầu này đột nhiên xuất hiện cứu tôi, tôi sẽ cũng bị cái tên ma quỷ kia giết chết! Ôi, Thượng đế ơi, vì sao lại đối xử với tôi như vậy? Vợ của tôi… Tôi nên làm gì bây giờ? Những đứa con của tôi phải làm sao bây giờ?” Cha tôi vừa khóc lớn, một bên dùng phương thức nói năng lộn xộn để kể rõ những gì ông gặp phải.
Những lời này khiến cho mọi người liên tục kinh hét, có người còn to giọng kêu. “Những người quân nhân nghe đây, theo tôi đi bắt cái tên cướp kia!”
“Đi gọi bác sĩ và cảnh sát đến, thất thần hết làm gì hả!”
“Người hầu đều chết ở nơi nào, nâng ngài Nam tước vào phòng đi…”
Không một ai tin nổi người giết phu nhân Avril lại là người chồng dính đầy máu, khóc đến đứt cả ruột gan trước mặt này.
Tôi lăng lăng đứng ở một bên, tuy rằng trên người không có lây dính vết máu nào, nhưng tôi lại cảm thấy hai tay của mình đều là máu tươi. Chợt phát hiện cổ tay của mình vẫn còn lưu lại dấu răng của phu nhân Avril. Vừa rồi bà ta dùng sức cắn như vậy, nhưng hiện tại dấu vết này cũng đã mờ nhạt, sẽ nhanh chóng biến mất…
Cha tôi vẫn đang biểu diễn vở kịch phong phú này. Giả vờ khóc đến nước mắt nước mũi lẫn lộn, ôm ngực lớn tiếng gào to.
Tôi tìm kiếm bóng dáng Oscar trong đám người chung quanh, sau đó tôi nhìn thấy vẻ mặt ngây ra của hắn…
Hắn vốn dĩ đang đứng trong đám người đông đúc, lại bỗng nhiên xoay người rời đi.
Tôi muốn đuổi theo hắn, cha tôi lại bắt được tôi, ông nói. “Cậu muốn đi đâu? Xin cậu hãy ở bên cạnh tôi đi, tôi nhất định phải đền đáp ân cứu mạng của cậu.”
“Tôi phải đi thông báo với chủ nhân của tôi.” Tôi đẩy tay cha ra rồi đuổi theo Oscar.
Tôi chạy đến dưới lầu đại sảnh, nhưng chung quanh lại không thấy bóng dáng Oscar. Trong nháy mắt đó, tôi cho rằng hắn đã bỏ rơi tôi… Đúng vậy, tôi và cha tôi đã giết người… Tôi nên làm gì bây giờ?
Đúng lúc này, một bàn tay bỗng nhiên kéo lấy tôi, kéo tôi ra khỏi cổng lớn.
Chiếc áo khoác màu đen của Oscar lay động trong gió rét, bay phất phới. Hắn chợt đẩy tôi lên một cỗ xe ngựa. Sau khi đóng cửa xe lại, hắn mới thấp giọng hỏi tôi: “Chuyện gì đã xảy ra?”
“Oscar… Em… Em đã giết người…” Tôi kinh hoảng nói.
“Bình tĩnh một chút!” Hắn đột nhiên lạnh lùng nói. “Vừa rồi em vừa ra khỏi cửa, phu nhân Avril liền phát hiện. Bà ta đuổi theo hai người, vì không để bị hoài nghi nên tôi không thể ngăn cản bà ta. Vốn tính toán lần sau lại tìm cơ hội, nhưng tại sao chuyện này lại xảy ra? Là em giết bà ta sao? Em có bị thương không?”
“Ngài không nghe thấy sao? Oscar! Em với cha em đã giết bà ta, ngài… ngài không giao em cho cảnh sát sao?”
“Em nói bậy bạ gì đó!” Hắn tức giận trừng tôi. “Cho dù em lỡ tay giết bà ta thì thế nào chứ? Bà ta bị trừng phạt cũng đúng tội! Tỉnh táo lại trước đi, kể lại hết tất cả mọi chuyện cho tôi.”
“Em cũng không biết, lúc ấy rất hỗn loạn. Bà ta bắt lấy bọn em, không cho bọn em chạy. Em đánh bà ta bất tỉnh, sau đó cha em… liền nâng tảng đá lên đập chết bà ta. Ông ấy không ngừng đập, cơ hồ trong nháy mắt đã kết thúc. Em… em không có cách nào ngăn cản ông ấy. Bọn em xong rồi, em và cha em sẽ bị tuyên án treo cổ…” Tôi ôm đầu, cảm thấy mọi thứ trước mắt đều tối đen..
“Không! Em sẽ không bị đưa lên giá treo cổ, tôi sẽ không để cho em phải nhận án treo cổ! Em cũng không có giết người, giết người chính là cha của em. Chuyện này đâu có liên quan đến em, em đừng trách cứ chính mình lung tung!”
“Là em đánh bà ta bất tỉnh. Chúa ơi, bà ta là một người quý tộc! Em không thể ngăn cản ông ấy, em đáng lẽ phải ngăn cản ông ấy …”
“Chuyện này không liên quan đến em, muốn trách cũng phải trách người đàn bà kia. Là do bà ta làm chuyệc ác mới rơi vào kết cục này, ác giả ác báo!” Oscar nắm chặt đôi tay vẫn đang run rẩy của tôi, dùng sức vỗ vỗ hai má tôi, để tôi đối mặt với hắn.
Vẻ mặt của hắn lúc này dị thường nghiêm túc, âm thanh cũng tràn ngập uy nghiêm không thể kháng cự.
“Nếu chuyện đã xảy ra, như vậy nói cái gì cũng không có ích cả, hiện tại mạng sống mới là điều quan trọng nhất! Cha em nói là trộm cướp đã giết chết phu nhân Avril, như vậy em cũng phải bám chết vào điểm ấy. Cổng lớn nơi này rộng mở, vì thế có người ngoài xông vào cũng không có gì đáng trách. Em lập tức trấn định lại cho tôi, sau đó trở về, những chuyện còn lại cứ để tôi giải quyết.”
“Không… Bọn em thật sự giết bà ta… Bọn em giết người… Hẳn nên… Hẳn nên nói sự thật cho cảnh sát…”
Oscar bỗng nhiên hôn tôi, nụ hôn của hắn mạnh mẽ mà hữu lực. Sau khi nụ hôn này kết thúc, hắn nhìn chằm chằm đôi mắt của tôi rồi nói. “Đừng vì hậu quả do người xấu tạo nên mà lại trừng phạt chính mình. Nếu trên đời này còn có chính nghĩa, thì sẽ không để cho người vô tội phải nhận trừng phạt chỉ vì việc bảo vệ chính mình. Nếu em muốn trừng phạt chính mình vì chuyện này, vậy thì tôi phải làm sao bây giờ đây? Em muốn bỏ lại tôi sao?”
“Oscar…”
“Nếu em yêu tôi, thì hãy làm theo lời tôi nói!” Hắn dị thường kiên quyết kéo tôi xuống xe ngựa, trong đôi mắt u ám thâm thúy tràn ngập thần sắc kiên định.
“Nhanh lên.” Hắn nói. “Đáp ứng tôi, làm theo lời tôi nói. Không phải em đã nói sẽ không bao giờ rời khỏi tôi sao? Cho nên cứ làm theo lời tôi nói!”
Vì thế, tôi hốt hoảng trở về bên cạnh cha tôi. Cha tôi là một người cực kỳ lý trí, chỉ trong thời gian ngắn ngủi ông đã soạn được một câu chuyện trọn vẹn, điều chỉnh các sự kiện phát triển hợp tình hợp lý. Hơn nữa ông còn là một người giỏi diễn xuất, nước mắt trên mặt và vẻ mặt thống khổ không phải giả. Cơ hồ mỗi người đến chất vấn ông về phu nhân đều sẽ nhìn thấy bộ dáng nước mắt giàn dụa của ông. Tôi quả thực không biết ông có nhiều nước mắt như vậy là từ đâu ra.
Chuyện xảy ra trong đêm nay, câu trả lời của cha tôi thủy chung chỉ có một đáp án.
“Trời quá tối, tôi căn bản thấy không rõ mặt của hắn. Tôi chỉ nhớ rõ hắn vừa cao lại cường tráng, ngay lập tức xô tôi ngã xuống mặt đất… Ôi, tôi xin mọi người đừng hỏi lại tôi. Chỉ cần nghĩ đến tình cảnh ngay lúc đó, tôi lại hận không thể cùng chết với vợ của tôi. Thật quá tàn nhẫn… Hắn dùng đá đánh vợ tôi một cách dã man… Avril… Avril… Các người còn chưa bắt được hắn sao…” Ông ấy khóc rất thê thảm, người người nhìn thấy đều đến cùng chia buồn với ông, đồng thời không dám hỏi nhiều hơn nữa.
Tôi cũng đành nói theo lời của cha. “Trời quá tối, tôi chỉ thấy được bóng dáng người nọ, không thấy rõ mặt.”
Ngày hôm sau, tin tức vợ chồng Nam tước Yozak bị tập kích trong buổi tiệc đã truyền khắp phố lớn ngõ nhỏ Thủ đô, thậm chí lên đầu đề báo chí. Cha tôi đưa tôi đến trang viên của ông, hoặc đúng hơn là trang viên của Nam tước Yozak. Tổ tiên vị Nam tước này rất giàu có, cho nên trang viên phi thường khổng lồ, hơn nữa bởi vì nhiệt tình yêu thương hội họa, góp nhặt vô số danh họa, thật sự là giàu có phô trương.
Phu nhân Avril có một người con trai và một người con gái. Con gái lớn chỉ mới tuổi, con trai nhỏ mới bảy tuổi. Cha nói cho tôi biết, đứa bé trai này thật ra là con của phu nhân Avril và gã quản gia trong trang viên. Nhưng qua lời của cha thì vị quản gia kia căn bản không ở lại trang viên, mà chỉ có phu nhân Avril cùng hai người con. Hai đứa bé đó đang khóc đến kinh thiên động địa, không ngừng kêu gọi mẹ chúng.
Phu nhân Avril rất ít khi để cho con bà tiếp cận cha tôi, cho nên ông và hai đứa bé này cũng không quen thuộc. Thậm chí có lẽ bọn chúng cũng biết, người này căn bản không phải cha của bọn chúng.
Cha tôi vô cùng ghét bỏ hai đứa bé kia, ông ra lệnh cho người hầu nhốt bọn chúng lại, không để cho chúng tùy tiện ra khỏi cửa phỏng.
“Đừng để bọn nó xuất hiện ở trước mặt tôi.” Ông nói với người hầu. “Nếu để bọn chúng bước ra khỏi phòng nửa bước, các người đừng mong được tiếp tục làm việc ở trang viên này.”
Cha tôi đã nói với tôi, trải qua tám năm, ông luôn bị phu nhân Avril nhốt ở trong phòng cả ngày lẫn đêm, không thể ra ngoài nửa bước như kẻ tù tội, ăn uống ngủ nghỉ đều ở trong đó. Mà vị phu nhân này và con gái bà ta, lại ỷ lại việc ông đang bị giam cầm thống khổ mà yên tâm thoải mái hưởng thụ vinh hoa phú quý.
“Ta muốn để cho con của bà ta cũng nếm thử cảm giác khi bị nhốt!” Ông lạnh lùng nói, giọng điệu mang theo hận thù thấu xương.
“Cha, bọn chúng chỉ là hai đứa trẻ!” Tôi tranh chấp với ông.
“Con thì biết cái gì! Trong suốt tám năm! Ta bị bọn họ nhốt trong căn phòng nhỏ tối tăm kia, nếu không phải vì muốn bán đấu giá những bức hoạ đó, bà ta căn bản sẽ không để cho ta ra ngoài! Hiện tại cuối cùng bà ta cũng chết, ta là Nam tước danh chính ngôn thuận, tất cả mọi thứ ở nơi này đều là của chúng ta! Chờ đến khi ta mang mẹ và em gái con đến đây, người nhà chúng ta có thể có một cuộc sống hạnh phúc bên nhau. Chúng ta không bao giờ rơi vào cảnh khốn cùng nữa, chúng ta sẽ được sống những ngày giàu sang. Đúng, đúng rồi, ta còn muốn cho con đi học đại học. Từ nay về sau con sẽ là một quý ông!” Cha tôi đẩy mạnh cửa sổ ra, giang hai tay với không trung. Sau khi hít sâu một hơn, bỗng nhiên ông cất tiếng cười to.
“Nhìn đi! Con trai, tất cả những thứ này đều là của chúng ta. Con không cần phải làm người hầu nữa, chúng ta cuối cùng sẽ không bị bắt nạt nữa, chỉ có người khác đến hầu hạ chúng ta mà thôi. Người nhà Eric chúng ta cũng là người thượng đẳng! Mẹ và các em con chịu khổ cũng không phải là vô ích. Nhìn đi! Nhìn đi! Nhìn toà trang viên xinh đẹp này đi!”
Kể từ đêm mà cha tôi sát hại phu nhân Arvil ấy, tôi đã phát hiện, cũng có lẽ bởi vì nhiều năm bị giam cầm, cũng có lẽ là bởi vì những nguyên nhân khác, tóm lại ông ấy đã thay đổi rồi. Tôi không biết nên đối mặt với ông như thế nào nữa.
“Sao thế? Con không vui sao?” Cha tôi nhìn tôi nói. “Sao mặt mày lại ủ ê thế?”
“Cha, con có chuyện muốn hỏi cha…”
“Chuyện gì? Con trai ngoan của ta. Chúng ta nhiều năm không gặp như vậy, đã nhanh chóng trở nên xa lạ rồi. Năm đó ta rời đi con chỉ mới mười hai tuổi, nhưng hiện tại con đã trưởng thành. Chúng ta nên trò chuyện thật nhiều, bù đắp lại mấy năm chia lìa khổ sở của chúng ta…”
“Vì sao cha phải giết bà ta?” Tôi trực tiếp cắt ngang âm thanh dịu dàng thắm thiết của cha.
“Con nói cái gì…”
“Đừng làm bộ như chuyện gì cũng không xảy ra! Con rõ ràng muốn dẫn cha chạy trốn, cha vì sao còn muốn giết bà ta?” Tôi phẫn nộ nói.
Cha tôi vẫn luôn nhìn tôi, đôi mắt xanh lam giống hệt tôi lóe lên cảm xúc khó nói thành lời. Bỗng nhiên ông thở dài, suy sụp nói: “Ta hận bà ta! Nguyên nhân đó chắc cũng đủ đi.”
Tôi phẫn nộ nói: “Hận? Cả nhà chúng ta vốn có thể đoàn viên, nhưng cha lại làm như vậy, lỡ như chúng ta bị bắt vào tù, mẹ và các em phải làm gì bây giờ? Cha không nghĩ cho mọi người sao?”
“Chính là bởi vì mọi người nên ta mới giết bà ta!”
“Bậy bạ! Thật sự là bậy bạ!”
Ngay lúc chúng tôi đang tranh chấp, có người gõ gõ cửa phòng.
Người hầu đưa tới một tin tức kinh người.
Quản gia Robert của trang viên đã tố cáo chúng tôi với toà án.
|
Chương 67
Đây là lần thứ hai tôi đến toà án, trong kiếp trước tôi đã từng đến đây. Bởi vì bị buộc tội trộm cắp, đưa vào ngục giam chờ đợi hình phạt treo cổ. Đời này tôi cũng ngồi trên ghế xét xử, nhưng lại bị buộc tội sát hại Nam tước phu nhân.
Toà án Thủ đô là một toà kiến trúc hình vuông to lớn, thẩm phán tối cao ở nơi này tên là James Brown. Ông ta là con trai Hầu tước, có được dòng máu hoàng gia. Tuy đã rất già, nhưng đôi mắt ông vẫn linh động và khôn khéo.
Nghe nói ngài ấy trở thành thẩm phán tối cao của Thủ đô từ lúc hai mươi mấy tuổi, ngay cả Bá tước gặp ông ta đều phải xưng một tiếng ngài. Đến nay, ông đã viết những quyển sách dày cộm về các quy định pháp luật. Mọi quy tắc hiện hành của tòa án mà các luật sư tuân theo đều là do quý ngài này viết nên.
Khi đối mặt với một vị thẩm phán khôn khéo như vậy, tôi sợ hãi cực kỳ. Oscar vẫn chưa xuất hiện, tôi và cha tôi cũng chưa hề gặp mặt. Tôi không biết kế tiếp mình phải đối mặt với chuyện gì.
Hôm nay, cả khán phòng chật kín người đến xem. Đầu người dày đặc, ngồi, đứng, tựa vào xà ngang, quả thật là cảnh tượng ngoạn mục trăm năm khó thấy.
Bởi vì có người quản gia của một ngài Nam tước đã tố cáo chủ nhân của hắn. Quản gia bảo rằng chủ nhân của hắn là giả mạo, không chỉ như thế, ông ta còn phối hợp với con trai của mình để sát hại Nam tước phu nhân.
Quả thực là một vụ án động trời, cho dù trong tiểu thuyết cũng không có ly kỳ đến như vậy.
Cho nên mọi người từ phố lớn ngõ nhỏ đều dũng mãnh ùa vào toà án, cho dù là quý tộc hay là người lang thang trên đường, bọn họ đều vô cùng nhiệt tình với lần xét xử này.
“Yên lặng, yên lặng.” Thẩm phán James gõ gõ búa gỗ, âm thanh biếng nhác chậm rãi của ông bắt đầu phiên toà.
“Ngài Robert, ngài buộc tội Nam tước Yozak là giả, ngài có chứng cớ gì không?”
“Vâng, thưa ngài thẩm phám, tôi có chứng cớ.” Robert ngồi ở vị trí nguyên cáo nói.
Robert là một người đàn ông cao gầy, ngũ quan khắc sâu, lông mày anh tuấn, da thịt trắng nõn, tuyệt đối là một người đàn ông xinh đẹp. Nhưng lúc này hắn ta đứng ở nơi đó, dùng khăn tay tơ lụa lau nước mắt và nói.
“Tôi có một bức thư của bà chủ tôi, thư ở nơi này, xin hãy xem đi. Đây là bức thư do bà chủ đáng thương của tôi viết ra trước lúc bị hại…”
Luật sư đối phương trình bức thư lên tay thẩm phán.
Robert tiếp tục nói. “Trong thư bà chủ đã nói cho tôi biết, ngài Nam tước thật ra đã bị một người đàn ông tên John giả mạo. Tám năm trước ngài Nam tước nhiễm bệnh giang mai và chết ở bên ngoài, phu nhân đau khổ khôn xiết. Rồi bà ấy đột nhiên gặp một người đàn ông giống Nam tước như đúc. Bà chủ đáng thương của tôi rất ngốc, sau khi nhìn thấy người đàn ông này thì cho rằng chồng của mình căn bản chưa chết, còn đưa người đàn ông này về nhà, giả vờ như ông ta là chồng của mình.
Chuyện này không có bất cứ kẻ nào biết, bởi vì bà chủ của tôi đã giấu diếm mọi người. Tuy rằng đây là hành vi phạm pháp, nhưng niệm tình bà chủ đã lên thiên đường, niệm tình bà ấy đã yêu chồng mình đến mức không thể tự giải thoát, tôi khẩn cầu các người hãy tha thứ cho người đàn bà đáng thương ấy. Cho dù bà ấy có sai, cũng là do cái tên ác ôn đã giả dạng Nam tước này!”
Robert vừa khóc vừa nói. “Người đàn ông này ở nhà làm mưa làm gió, bọn người hầu đều cảm thấy ông ta rất kỳ quái, nhưng không ai có thể nghĩ ông ấy là giả dạng. Hiện tại vì để che giấu bí mật này vĩnh viễn, chiếm lấy gia sản của Nam tước, cho nên ông ta đã tàn nhẫn sát hại Nam tước phu nhân. Ông ta cho rằng làm như vậy có thể vĩnh viễn đạt được tước vị và tất cả tài sản của Nam tước. Ông ta nằm mơ! Bởi vì Nam tước phu nhân đã sớm viết ra tất cả mọi thứ trong bức thư này. Vì đề phòng bị tên ác ôn này sát hại, tôi đã lén lút rời khỏi trang viên, lại tới đây báo án. Xin ngài thẩm phán nhất định phải báo thù cho bà chủ tôi, đưa tên ác độc này ra trước công lý, lấy lại công đạo cho những chủ nhân nhỏ đáng thương.”
Lời Robert nói khiến những tiếng kinh hô vang lên, toà án hỗn loạn vô cùng. Ngài thẩm phán không thể không gõ mạnh búa gỗ.
“Yên lặng! Ngài có gì muốn biện cáo sao?” Quan toà nhìn cha tôi ở ghế bị cáo.
“Tất nhiên, thưa ngài thẩm phán.” Cha tôi ưỡn ngực ngẩng đầu như một quý ông, giọng nói trầm ổn. “Xin thứ lỗi cho tôi không cách nào giữ vững tỉnh táo khi đối mặt với lời buộc tội này. Bởi vì lời cáo buộc của hắn thật sự quá hoang đường, tôi quyết định sẽ tự biện hộ cho bản thân.”
“Mời ngài nói.” Thẩm phán nâng tay với ông.
Cơ hồ ở thời điểm chưa có bất cứ lời biện giải nào, ngài thẩm phán cũng đã thiên về phía cha tôi. Lời buộc tội của bên nguyên quá mức hoang đường, người hơi lý trí một chút đều sẽ không tin tưởng.
Khoé miệng của cha hơi hơi nhếch lên, ông nâng hai tay, giống như đang đọc thơ ca, dùng âm thanh trong suốt trả lời. “Chưa nói đến việc lời cáo buộc này vớ vẩn đến cực điểm, trên đời này thật sự có thể tìm ra hai người tương tự nhau như vậy sao? Đến mức tất cả mọi người đều không phát hiện?”
“Đương nhiên là có, chúng ta chỉ là không ngờ trên đời lại có hai người cực kỳ giống nhau vậy mà thôi.” Robert mở mồm biện giải. “Ông là đồ hèn hạ bẩn thiểu, giòi bọ trong mương bùn, ngay cả giày của ngài Nam tước chúng tôi cũng không đáng cho ông liếm.”
“Phản đối.” Luật sư của cha tôi đứng lên nói. “Bên tôi vẫn còn đang trần thuật.”
Ngài thẩm phán làm ra tư thế mời với cha tôi. “Xin ngài tiếp tục đi!”
“Cảm ơn ngài.” Cha tôi khom người hành lễ với thẩm phán một cách hoàn mỹ, sau đó mới nói: “Tôi đã phải chịu đựng chuyện vợ mình bị giết khủng khiếp như vậy, nhưng thật không ngờ lại còn gặp chuyện vớ vẩn như thế này nữa. Người này vẫn luôn là quản gia của tôi, thế nhưng lại muốn buộc tội tôi, đẩy tôi vào cảnh ngục tù! Chuyện này đối với hắn có lợi gì chứ? Chẳng lẽ sau khi đẩy tôi vào tù giam, hắn có thể thừa dịp trong nhà không có chủ nhân lớn tuổi, tiện đà chiếm lấy tài sản của tôi sao?”
“Xì xào xì xào”, lần thứ hai những tiếng ồn ào vang lên trong hiện trường. Tâm mọi người lại một lần nữa hướng về phía cha tôi, miệng đầy lời thô tục. Một người hầu có địa vị thấp kém, một người khác lại nho nhã lễ độ, tướng mạo quý ông tuấn mỹ. Nếu là bạn, bạn sẽ tin ai đây?
“Phản đối, thưa ngài! Lời cáo buộc của hắn chỉ do suy đoán!” Luật sư đối phương đứng lên nói. “Ở chỗ chúng tôi có tư liệu ban đầu về ông ta. Người này tên gọi là John Eric, là một người nông dân ở trang viên Momon do Tử tước Bruce cai quản. Con trai ông ta, Owen Eric trước mặt này là người hầu bên cạnh Tử tước. Chúng tôi có nhân chứng, có thể chứng minh thân phận gia đình bọn họ. John Eric đã biến mất vào tám năm trước, cũng vào thời điểm đó, ông ta đã thay thế thân phận Nam tước Yozak. Mà hiện tại hai người ác ôn ham phú quý này đã hợp tác sát hại Nam tước phu nhân!”
“Mang nhân chứng lên.” Thẩm phán nói.
Rất nhanh, một vài người nông dân bị dẫn lên toà án. Bọn họ đều là tá điền ở trang viên Momon, đều biết cả nhà chúng tôi.
“Tôi nhận ra bọn họ, bọn họ là cha con Eric.” Người nông dân rụt rè làm chứng.
“Thưa ngài thẩm phán, những người này cũng có thể chứng minh, đứng ở ghế bị cáo là John Eric và con ông ta! Bọn họ có tội ác tày trời, phải bị kết án đóng đinh!” Luật sư hô to.
Luật sư của cha tôi vội vàng đứng lên nói. “Thưa ngài thẩm phán, bên phía tôi cũng muốn mang nhân chứng lên, nhân chứng của chúng tôi là Nam tước Bolita, phu nhân Oukali, Huân tước Rockman, ngài Alta. Bọn họ đều là bạn bè và người thân của Nam tước. Tất cả bọn họ đều có thể chứng minh Nam tước Yozak chính là người thật.”
Sau đó luật sư khẽ liếc về phía bồi thẩm đoàn. “Xin hỏi rốt cuộc là đã chi bao nhiêu tiền, có thể khiến cho bọn họ nói hưu nói vượn trên toà án để cho mọi người tin tưởng, hay là nhóm quý ngài tôn quý kia khiến cho người khác tin tưởng đây?”
“Phản đối!” Luật sư đối phương lo lắng nói.
Luật sư của cha lập tức đi đến trước mặt bị cáo, nâng một bàn tay lên, chỉ về phía cha tôi.
“Các người nhìn đi! Đây rõ ràng là một quý ông, làm sao có thể là nông dân giả trang được! Các người không thấy rất vớ vẩn sao? Ôm ấp loại cáo buộc dữ dội ác độc này, chuyện này rõ ràng là người hầu có lòng dạ khó lường có ý đồ chiếm lấy gia sản của chủ nhân! Sao các người có thể nhẫn tâm để quý ngài tôn quý đứng ở nơi này chịu hạ nhục chứ!”
Cha tôi ưỡn cao ngực nói: “Tôi không e ngại bất cứ quỷ kế ác độc của kẻ nào, bởi vì bản thân tôi chính là Yozak.”
Tiếng nghị luận lần thứ hai vang lên trên toà án, mọi người bắt đầu chửi rủa Robert, có người thậm chí còn hô lớn ‘Treo cổ hắn’.
Quan toà dùng sức gõ búa gỗ. “Nguyên cáo còn có cái gì nói sao?”
Luật sư nguyên cáo nói. “Tôi khẩn cầu ngài thẩm phán phải kiểm nghiệm ông ta. Ngài Nam tước đã từng vào đại học, học tiếng Latin, tiếng Pháp, tiếng Do Thái, tinh thông âm nhạc, hội họa, cưỡi ngựa, giỏi về đấu kiếm, bơi lội, khiêu vũ. Nếu ông ta thật sự là ngài Nam tước, vậy ông ta hẳn sẽ không e ngại bất cứ khảo nghiệm nào.”
“Phản đối!” Luật sư của cha tôi nói. “Nếu một vị quý tộc không biết tiếng Pháp, tiếng Latin, tiếng Do Thái mà bị nhận định là giả mạo, như vậy có biết bao nhiêu người quý tộc nên tuyên án treo cổ chứ. Hắn là đang giết hại quý tộc!”
Thẩm phán dừng lại, nhìn về phía bồi thẩm đoàn. “Ý mọi người thì sao?”
Bồi thẩm đoàn đều là người quý tộc và thượng lưu, nhưng người có thể ngồi ở nơi này bình thường đều không thể không có học vấn không có nghề nghiệp như vậy. Ngược lại bọn họ phi thường lý trí, vì thế sau khi thảo luận, bồi thẩm đoàn đồng ý với đề nghị này.
Trái tim của tôi lập tức nhảy tới mắt. Xong, cái này xong rồi…
Ông thẩm phán hạ mắt, tùy ý chọn một quyển sách ở trên bàn, lại tùy ý lật ra một trang. “Vậy hãy đọc nội dung trên tờ giấy này đi.”
Luật sư nguyên cáo tiếp nhận sách, sau đó đắc ý dào dạt mang đến trước mặt cha. “Đọc đi đọc đi, đây là sách pháp luật viết bằng tiếng Latin, nội dung trang này cũng không khó, người chỉ học trung học cũng có thể đọc hiểu được.”
Cha tôi nhìn thoáng qua sách rồi nói. “Không sai, thật sự không khó.”
Ông lập tức mở miệng, đọc một đoạn tiếng Latin ngay tại chỗ. Luật sư nguyên cáo không thể tin mà nhìn ông, ngây ngẩn cả người.
Không chỉ ông ta ngây ngẩn cả người, tôi cũng ngây ngẩn cả người. Tôi học tập với Tử tước trong hai năm, cũng chưa hiểu rõ hết tiếng Latin. Không ngờ rằng cha mình thế nhưng có thể đọc ra được, còn đọc lưu loát đến thế. Tôi thậm chí căn bản không nghe được ông ấy đang nói những gì!
“Như ngài chứng kiến, tôi đã từng học đại học, tinh thông tiếng Pháp, tiếng Latin, tiếng Do Thái. Cho nên tôi có thể đường đường chính chính mà nói cho các người biết, tôi không sợ bất cứ kẻ nào hãm hại, bởi vì tôi chính là tôi. Ông cho là có thể tùy tiện kéo một người nông dân từ trên đường đến, giả dạng thành một vị quý ông sao!” Cảm xúc của cha bỗng nhiên trở nên vô cùng phẫn nộ. “Các người còn muốn tiếp tục kiểm tra tôi sao? Tuy rằng tôi cũng không ngại chứng minh sự trong sạch của tôi bằng việc này, nhưng hôm nay tôi đã bị hạ nhục. Tất cả những người quý tộc đang ngồi ở đây vĩnh viễn sẽ ghi nhớ trong lòng!”
“Điều đó không có khả năng, điều đó không có khả năng! Ông ta chẳng qua chỉ là một người nông dân không biết viết mà thôi!” Robert thất thanh hét lớn.
Rất nhiều người trong bồi thẩm đoàn nhíu mày, mà ngay cả quan toà cũng nheo mắt lại. Hiện tại kết quả đã phi thường rõ ràng, cơ bản là người hầu này tự dưng vu khống một vị quý tộc, đến bây giờ vẫn còn dây dưa không ngớt. Hành vi của hắn đã chạm đến tôn nghiêm của người quý tộc một cách nghiêm trọng.
Luật sư nguyên cáo đầu đầy mồ hôi, hiện giờ hắn đâm lao đành phải theo lao, buộc phải tiếp tục theo kế hoạch.
“Chúng tôi còn có nhân chứng, cũng là nhân chứng quan trọng nhất. Là những người con của Nam tước Yozak. Bọn chúng cũng có thể chứng minh người đàn ông này là giả mạo! Còn có con trai vợ trước của Nam tước Yozak, ngài Gorman. Năm nay anh ấy đã 21 tuổi, anh ấy có chứng cớ!”
Tiếng luật sư vừa dứt, sắc mặt cha tôi lập tức thay đổi. Ông ấy tựa hồ vô cùng bối rối trước người con trai của vợ trước này.
Một người thanh niên gầy yếu được nhanh chóng đưa lên toà án. Hắn ngồi ở ghế nhân chứng, hướng về phía trước để tuyên thệ sự trung thực của mình.
Sau đó luật sư nguyên cáo đi đến trước mặt hắn nói. “Ngài Gorman, vô cùng cảm ơn ngài đã ra tòa làm chứng, xin ngài hãy lấy lại sự công bằng cho cha mẹ đáng thương của ngài đi! Tôi xin hỏi ngài, người đàn ông ở ghế bị cáo kia có phải là cha của ngài không?
Dáng dấp người thanh niên gầy yếu này có nét bỉ ổi. Nghe nói hắn cực kỳ giống mẹ của hắn, cũng bởi vậy mà không được Nam tước thích, đã bị đưa đi học ở bên ngoài từ bé. Lúc này hắn nhìn chằm chằm bị cáo, lạnh lùng nói. “Không, ông ta không phải là cha tôi. Ông ta là giả mạo, tôi và em trai em gái tôi đều có thể làm chứng.”
|
Chương 68
“Ngài Gorman, ngài xác định muốn chỉ ra và xác nhận cha của ngài ở nơi này sao?” Luật sư của cha tôi vẽ hình thánh giá trước ngực. “Thượng đế phù hộ, là con trong nhà nhưng lại vì tiền tài mà tổn hại thân tình, làm như vậy thật sự không phải là con người.”
“Câm mồm! Ông dám làm nhục tôi. Ông ta không phải là cha của tôi. Ông ta là do người đàn bà thối tha kia tìm đến để giả dạng, vì để bảo vệ danh hiệu Nam tước phu nhân! Để đuổi tôi ra khỏi nhà! Để đoạt lấy tài sản vốn thuộc về tôi!” Người thanh niên gầy yếu cuồng loạn quát.
“Yên lặng!” Thẩm phán gõ búa gỗ rồi nói. “Xin hỏi ngài Gorman, ngài có chứng cớ gì chứng minh người đàn ông này là giả đây?”
“Đương nhiên tôi có chứng cớ.” Người thanh niên cười cười thâm độc. “Cha tôi từng bị thương lúc cưỡi ngựa, có vết sẹo dài trên lòng bàn chân của mình. Bác sĩ trị liệu của cha có thể làm chứng, nhóm quý ông cùng đi cưỡi ngựa cũng có thể làm chứng. Không phải ông sẽ nói cho tôi biết là vết sẹo trên người cũng có thể dễ dàng biến mất chứ.”
“Mở chân của ông ra, để cho mọi người nhìn xem!” Robert hô lớn.
“Phản đối!” Luật sư của cha tôi cau mày nói. “Thưa ngài thẩm phán, yêu cầu của bọn họ rất không hợp lý. Việc này là xâm phạm thân thể quý tộc, hoàn toàn phạm pháp!”
Quan toà thở dài nói. “Nếu nhân chứng đã đưa ra dị nghị, chúng tôi không thể không để ý. Nếu có xâm phạm đến tôn nghiêm của Nam tước Yozak, cũng chỉ có thể xin ngài tha thứ. Có thể mời ngài ấy đi ra phía sau để chúng tôi kiểm tra một chút được không?”
Hiện trường sôi nổi nghị luận, đã có người quý tộc mở miệng phản đối việc này.
“Chuyện này rất không hợp lý, căn bản là đang xâm phạm tôn nghiêm quý tộc…”
“Con ông ta rất muốn có tước vị, nghe nói quan hệ của bọn họ vốn rất kém, cho nên mới hãm hại cha của mình…”
Trong bầu không khí này, tôi lo lắng nhìn cha mình, quả nhiên phát hiện sắc mặt của ông cũng tái nhợt.
Trên lòng bàn chân của ông làm gì có vết sẹo!
“Ngài Nam tước, xin mời ngài.” Cảnh sát trưởng làm tư thế mời với ông.
Cha tôi lắc lắc đầu, như đang chống cự lần cuối cùng, không cam lòng nói. “Các người không thể đối xử với tôi như vậy!”
“Thưa quý ngài tôn kính, ở trên toà án, mệnh lệnh của ngài thẩm phán cao hơn tất cả. Nếu ngài không chịu nghe theo, chúng tôi đành phải ép buộc ngài để lộ bàn chân ở chính nơi này.” Cảnh sát trưởng bất đắc dĩ nói.
Trên trán cha tôi càng đổ nhiều mồ hôi, ánh mắt không ngừng chuyển động, nhưng vẫn không chịu rời khỏi ghế xử án.
Cảnh sát trưởng bất đắc dĩ đi lên ghế xử án để lôi kéo ông. Nhưng rất kỳ quái, cũng không biết vị cảnh sát trưởng này đã nói gì, sống lưng đang khẩn trương của cha tôi đột nhiên thả lỏng, rời khỏi ghế xử án với ông ta, đi tới phía sau một cái màn che.
Cảnh sát trưởng ngồi xổm người xuống, trong chốc lát lại đứng lên nói.
“Thưa ngài, trên chân Nam tước thật sự có một vết sẹo.”
“Điều đó không có khả năng! Ông nói bậy! Ông đã bị ông ta mua chuộc, phải để chúng tôi tận mắt nhìn thấy!” Robert lớn tiếng gào thét.
“Các người đã dùng mọi cách để khiến tôi nhục nhã, đến tột cùng còn muốn làm gì với tôi nữa đây!” Cha tôi căm tức nhìn mọi người. “Chẳng lẽ nhất định phải ép buộc tôi trần truồng thân thể trước mặt mọi người sao?”
Quả thực như là tức đến khó thở, cho nên gáo vỡ lấy làm muôi. Ông lập tức giơ chân lên, để lộ lòng bàn chân ra trước mặt mọi người. “Được rồi, các người xem đi. Đây chính là vết sẹo của tôi, thấy rõ ràng chưa!”
“Không… Không… Điều đó không có khả năng, ông ta cũng có vết sẹo… Ông ta không phải là cha tôi! Ông ta không phải!” Gorman hét lên như bị nổi điên.
“Thưa ngài thẩm phán, tôi vốn dĩ không muốn rêu rao việc gia đình khắp nơi, nhưng hiện tại tôi bị bức đến mức không có cách nào khác. Tinh thần con trai đầu của tôi vẫn luôn không ổn định, tôi và người vợ quá cố từ trước đến nay cũng thương lượng về việc đưa nó đến trị liệu trong bệnh viện tâm thần, nhưng tôi không nỡ để nó chịu khổ. Mà hiện giờ tên người hầu âm hiểm ác độc kia thế nhưng lại lợi dụng con trai đáng thương của tôi, bởi vì đầu óc nó không được minh mẫn, cho nên bị mê hoặc mà vu hãm cha của mình! Ngài thẩm phán, tôi vừa mới gặp phải chuyện vợ mình bị giết, hôm nay lại phải chịu nhục nhã ở nơi này. Xin ngài hãy ngay thẳng và nhân từ, cho tôi một sự công bằng đi.” Cha tôi nói xong, nước mắt thế nhưng lại chảy xuống.
Một vị quý ông tao nhã tuấn tú phải thừa nhận oan khuất lớn như thế, lại bị người hầu ác độc nhà mình hãm hại. Chuyện này khơi mào tâm tình bất mãn của tất cả mọi người thuộc tầng lớp quý tộc đang ngồi ở nơi đây.
“Treo cổ hắn! Treo cổ hắn!” Quần chúng xúc động lớn tiếng quát Robert.
Robert mang vẻ mặt tái nhợt trượt xuống ghế nguyên cáo, sau đó hắn bị hai người cảnh sát phía sau bắt lấy, vẫn giãy dụa muốn nói gì, lại bị người ta bịt miệng lại.
“Nguyên cáo Robert bị phán tội xâm phạm danh dự quý tộc.” Thẩm phán tuyên bố. “Về phần con của ngài, Gorman tiên sinh, không biết Nam tước Yozak tính toán xử trí như thế nào. Xét thấy tinh thần anh ta không đủ yên ổn, tôi xin đề nghị ngài đưa anh ta đến bệnh viện tâm thần để tiến hành an dưỡng.”
Gorman bị lời thẩm phán doạ sợ, hắn chỉ là một thanh niên hơn hai mươi tuổi, hơn nữa nhìn qua cũng biết có chút xúc động. Có thể bị người như Robert mang đến toà án, có thể thấy được bản thân hắn cũng không thông minh. Nếu hắn giữ im lặng, rồi đợi đến khi Nam tước chết đi, hắn sẽ có thể danh chính ngôn thuận kế thừa tước vị. Mà không phải như bây giờ, hắn bị hoài nghi tinh thần có vấn đề, rất có khả năng bị đưa vào bệnh viện tâm thần.
Cha tôi khiêm tốn hành lễ với thẩm phán, ông chảy nước mắt nói. “Cảm ơn ngài, con tôi cứ giao cho tôi quản lý, tôi sẽ chăm sóc nó thật tốt.”
Buổi xét xử oanh oanh liệt liệt này, được kết thúc một cách phi lý hoang đường.
Tất cả mọi người đều cho rằng đây là việc đương nhiên, bởi vì nguyên nhân tố giác cũng rất vớ vẩn. Làm sao có thể thật sự xảy ra chuyện một người giả dạng một vị Nam tước như thế này.
Không có ai biết, điều vớ vẩn nhất, cũng là điều chân thật nhất…
Cha tôi trở về trang viên với tư thế của người chiến thắng. Ông đắc ý dào dạt, khí thế phấn chấn, quả thực như là đột nhiên trẻ ra mười tuổi.
“Tử tước Bruce đã giúp ta một việc lớn. Cảnh sát trưởng là người của hắn, đã dán một vết sẹo cho ta trên hiện trường. Thật không nghĩ tới là tên khốn kiếp nào đã liên hệ với Gorman đến tố giác ta. Vết sẹo trên chân này suýt chút nữa đã lấy mạng ta!” Cha tôi nhấc ống quần lên, để lộ vết sẹo dữ tợn kia, sau đó nhẹ nhàng bóc một cái, vết sẹo kia đã bị kéo ra.
“Làm giống quá.” Ông cẩn thận cất vết sẹo kia, sau đó giận dữ nói. “Ta muốn đưa thằng nhóc Gorman kia vào nhà thương điên. Nó đang ngâm nước lạnh ở bên trong, vào gô cổ nó đi.”
“Xin cha… Xin cha đừng làm như vậy…” Tôi bất mãn nói.
“Con nói cái gì?” Cha tôi khó hiểu nhìn tôi.
“Xin cha đừng đưa Gorman vào bệnh viện tâm thần.” Tôi lặp lại.
“Con điên rồi sao?” Cha tôi hét to. “Nó muốn hại chết ta, ta không giết chết nó coi như là nhẹ nhàng rồi. Con còn không cho ta đưa nó vào bệnh viện tâm thần! Chẳng lẽ để sau này nó lại đến hại ta sao?”
“Chẳng lẽ Gorman đã làm sai chuyện gì sao? Chẳng lẽ hắn không nên chỉ trích cha sao? Chẳng lẽ cha không có giả mạo Nam tước sao? Chẳng lẽ cha không có chiếm cứ tài sản vốn thuộc về hắn sao? Như vậy hắn đến toà án thì có gì sai sao!”
“Chẳng lẽ là ta cố ý giả mạo Nam tước sao? Là do người khác ép buộc ta, là ta bất đắc dĩ!”
“Đúng là cha bất đắc dĩ, cho nên con mới nói dối trên toà án vì cha. Nhưng mà Gorman thì sao? Hắn chưa hề làm gì với cha cả, cha dựa vào cái gì mà đẩy một người vô tội như hắn vào nhà thương điên đây!”
“Bằng việc nó muốn hại chết ta! Nếu ta không ra tay trước, người hối hận chính là ta! Con sẽ không đơn thuần cho rằng nó thật sự vô tội chứ, nó thật sự muốn giết chết ta nên mới xuất hiện ở toà án. Nếu nó thật sự thiện lương, có lòng thương hại, thì sẽ không bức ép ta đến như vậy!” Cha quát tôi, mặt phẫn nộ đến vặn vẹo.
Ông đi tới đi lui trong phòng, bỗng nhiên đi đến trước giá sách, lùa hết tất cả sách bên trong xuống mặt đất.
“Con trách ta sao! Ta đã làm sai cái gì, ta bị ả đàn bà khốn kiếp kia nhốt tại nơi tối tăm này, còn nghĩ là mình sẽ bị giam giữ cả đời. Mỗi ngày ta đều sợ hãi hoảng hốt nghĩ về các con và mẹ của con, lo lắng các con sẽ bị ả đàn bà kia hại chết. Hiện tại con lại đến trách cứ ta, con còn có lương tâm hay không hả?”
“Không phải con trách cứ cha… Mà là… Tất cả mọi thứ này cũng không thuộc về chúng ta.” Tôi thở dài nói: “Chúng ta hẳn nên trả những thứ này lại cho chủ nhân chân chính của nó. Cha à, xin cha đi cùng con đi. Con sẽ chăm sóc cha, sau này cha và mẹ sẽ không phải gặp cảnh khốn cùng nữa.”
“Dựa vào cái gì! Con thật sự là điên rồi! Những thứ này đương nhiên là của chúng ta! Hiện tại đã không còn ai có thể uy hiếp chúng ta, chỉ có đồ ngu mới có thể buông bỏ tất cả những thứ đã vào tay mình này!”
“Con biết cha đã chịu vô số uất ức, nhưng nhà chúng ta bây giờ có thể đoàn viên rồi. Cha không nên tiếp tục ở lại chỗ này, bởi vì chúng ta là họ Eric, nông dân đời đời, không phải người quý tộc. Cho dù giấu diếm nhất thời, cũng không thể giấu diếm cả đời.”
Cha tôi bỗng nhiên nhặt một quyển sách lên, ném về phía tôi, lớn tiếng nói: “Câm mồm! Những điều quý tộc có thể làm, chúng ta cũng có thể làm! Nhìn đi! Nhìn đi! Những quyển sách này, tất cả sách ở nơi đây. Tám năm, ta chỉ có những quyển sách này làm bạn. Con nghĩ vì sao ta lại có thể đọc hiểu tiếng Latin ở trên toà án chứ! Ta là Eric, không sai, nhưng ta không hề thua kém bất cứ một người quý ông quý tộc nào. Ngược lại, ta còn thông minh hơn bọn chúng, còn ưu tú hơn cả bọn chúng. Dựa vào cái gì mà bọn họ được sinh ra ở nơi tốt, là có thể hưởng thụ vinh hoa phú quý. Mà chúng ta lại chỉ có thể sống trong bụi bặm hèn mọn. Nam tước Yozak giống ta như đúc. Hắn là Nam tước, mà ta là nông dân. Hắn ăn bánh mì, ta ăn bùn đất. Vợ con hắn mặc tơ lụa, vợ con ta chỉ được mặc giẻ rách. Con hắn học ở đại học, con ta chỉ được làm người hầu! Chỉ bởi vì cái xuất thân quý tộc! Như vậy bây giờ ta đã là một người quý tộc, ta dựa vào cái gì mà không thể yên tâm thoải mái hưởng thụ tất cả mọi thứ này. Hơn nữa đây là những thứ mà ta cố gắng đạt được. Con cho là bất cứ người nông dân nào cũng có thể tuỳ tiện giả mạo Nam tước sao!”
Lời cha nói như cây búa, không ngừng giã mạnh vào ngực tôi.
Không phải tôi không hiểu, ngược lại, tôi là người có thể hiểu được sự không cam lòng và phẫn nộ này nhất.
Kiếp trước tôi làm sao mà cam tâm được, bởi vì không cam tâm, cho nên mới đuổi theo phú quý, cho dù hai mắt mù loà, cho dù bị ác ma mê hoặc…
Người nhà Eric chúng tôi đều giống nhau.
Tôi cũng không có tư cách thuyết phục cha tôi buông tha địa vị và giàu sang trong tầm tay này được.
“Thật đáng tiếc khi cha không chịu rời đi với con. Một khi đã như vậy, cha cứ ở lại nơi này đi.” Sau khi cúi người với ông, tôi chuẩn bị rời đi.
“Con muốn đi đâu?” Cha tôi kinh ngạc nói. “Con muốn đi sao? Vì sao lại muốn đi? Ở nơi này không tốt sao? Ở chỗ ta có thể giúp con trở thành quý ông, con sẽ trở thành người thượng đẳng.”
Tôi dừng một chút rồi nói. “Cha, con chỉ hỏi cha một vấn đề. Cha thật sự là bởi vì oán hận phu nhân Avril nên mới sát hại bà ta sao?”
“Con nói lời này là có ý gì!” Giọng nói của cha đột nhiên cất cao, ông lớn tiếng nói: “Con có ý gì?”
“Xin thứ cho con thất lễ.” Tôi không nói gì nữa, lập tức rời khỏi phòng.
Có rất nhiều chuyện, không thể tự mình tuỳ tiện phỏng đoán. Bởi vì một khi để cho sự phỏng đoán này xuất hiện, sẽ không ngừng lâm vào hoài nghi.
Kiếp trước, mẹ và các em biến mất, rốt cuộc là do phu nhân Arvil tạo nên, hay là cha đã bắt cóc bọn họ. Tất cả đều không thể biết được.
Điều duy nhất tôi biết được là, sau khi thẩm vấn ở toà án kết thúc, Oscar lặng lẽ nói bên tai tôi vài lời.
“Vừa rồi tôi đến gặp Robert, hắn la to ở trong ngục. Và từ miệng hắn tôi đã biết được một chuyện.”
Oscar tựa hồ có chút do dự. Cho tới bây giờ hắn đều rất quả quyết, rất ít khi lại rối rắm như vậy.
“Cha em lúc ban đầu không phải là bị ép buộc, ông ấy chủ động phối hợp với phu nhân Avril, cho nên mới có thể thuận lợi giả mạo Nam tước ngay từ đầu. Ngẫm lại xem đi, một người không phối hợp, cho dù có bị ép buộc, chẳng lẽ thật sự không có sơ hở sao? Ông ta tựa hồ đã cho rằng có thể cùng phu nhân Avril diễn giả thành thật, rồi bắt đầu nhúng tay vào công việc trang viên, việc này khiến cho phu nhân Avril bất mãn. Bà ta chỉ muốn tìm một con rối mà thôi, nhưng cha em đã có ý nghĩ kỳ lạ là muốn mình thật sự trở thành chồng của bà ta, muốn đảo khách thành chủ. Lúc đó phu nhân Avril mới giam cầm ông ta.”
“Cho nên ý định muốn chạy trốn là thật, nhưng tôi hoài nghi lúc ông ấy nhất thời xúc động giết phu nhân Avril, căn bản không phải chỉ đơn thuần tức giận việc bản thân bị giam cầm. Trong khoảnh khắc ông ấy nhìn thấy em vô tình đánh phu nhân Avril bất tỉnh, thì đã nảy sinh suy nghĩ giết người chiếm tài sản. Bởi vậy một loạt hành động kế tiếp của ông ấy đều rất lý trí, lý trí như là đã sớm lên kế hoạch. Hãy xem biểu hiện của ông ở toà án đi, ông ấy cũng không vô tội như lời ông nói. Có lẽ chúng ta đều đã bị ông ấy lợi dụng…”
|
Chương 69
Điều tôi không ngờ được chính là, ngày hôm sau cha tôi liền xuất hiện ở nhà tôi.
Cha tôi mặc một thân lễ phục màu đen, bộ dáng đĩnh đạc căn bản không hợp với gian nhà gỗ cũ nát này.
Ông vừa thấy mẹ tôi thì đã khóc, hai chân song song, quỳ gối dưới chân của mẹ, ôm bà mà không ngừng khóc lớn.
“Grace. Thật xin lỗi, thật xin lỗi, bà chịu khổ rồi…” Ông ôm bà, như là bảo vật quý giá nhất, nước mắt nhanh chóng làm ướt mái tóc của mẹ.
Mẹ tôi cũng khóc đến mức thở hổn hển. Thân thể to mộng của bà nhẹ nhàng run rẩy, đôi mắt đỏ bừng. Hôm đó bọn họ đợi ở cảng một đêm, thẳng đến ngày hôm sau mới được Oscar đưa về lại nhà. Tôi gạt họ về chuyện của cha, vốn không tính toán để bọn họ gặp lại nhau. Không ngờ cha tôi thế nhưng lại tìm tới.
“Tôi đã trở về, tôi sẽ không bao giờ rời khỏi bà và bọn nhỏ nữa…” Cha tôi không kiêng kị gì mà hôn bà. Trời biết là mẹ tôi đã sớm không còn là người đàn bà mảnh khảnh xinh đẹp của mười mấy năm trước nữa. Hơn nữa cả ngày bà chìm đắm trong rượu, khiến gương mặt bà nhanh chóng già cả, chưa đến bốn mươi mặt đã đầy nếp nhăn, mái tóc hoa râm.
“John… John…” Mẹ tôi cuối cùng không khống chế được, cũng cất tiếng khóc lớn, như thể muốn khóc cho sự cơ cực của chính mình bấy nhiêu năm qua. “Suỵt suỵt…” Cha tôi trấn an bà và nói. “Đừng lớn tiếng như vậy, tôi đã mạo hiểm để tới đây. Một khi bị người khác biết, thì sẽ lại đưa tôi lên toà án.”
Mẹ tôi gật gật đầu, kiềm chế tiếng khóc, lại lập tức nhào vào ***g ngực của ông, rầu rĩ chảy nước mắt. Từng giọt nước mắt to lớn lăn xuống, tí tách rơi trên mặt đất.
“Mấy năm nay bà đã chịu khổ rồi, tôi cũng biết một mình bà nuôi lớn con của chúng ta. Tôi muốn cảm ơn bà, về sau sẽ không bao giờ để bà phải chịu khổ nữa.” Cha tôi vỗ phía sau lưng bà và nói. “Sau này sẽ tốt thôi.”
Em gái tôi còn rất xa lạ với cha mình, nhưng cũng vô thức khóc oà theo.
Cha tôi ôm lấy bọn họ, đôi tay ông đủ dài, đủ để ôm lấy vợ con ông.
“Ta mang đến cho các con những thứ tốt nhất, tơ lụa, quần áo, thức ăn. Các con hãy đến ở trong trang viên của ta đi. Chúng ta sẽ trở thành quý tộc, các con sẽ không bao giờ phải chịu khổ nữa, các con của ta.” Cha tôi kích động nói.
“Cha…” Tôi rối rắm mở miệng nói. “Sao cha lại đến đây…”
“Owen.” Cha tôi buông mẹ ra, đi tới ôm bả vai tôi. “Con ta, ngày hôm qua ta nói hơi quá đáng, con chớ có trách ta. Ta thật lòng muốn bồi thường cho mẹ con các con. Hãy trở về nhà với ta đi, con không cần phải làm người hầu nữa.”
“Con sẽ không trở về với cha, mẹ và các em cũng sẽ không.” Tôi nhìn chằm chằm mắt của ông và nói.
Mẹ và các em bị lời của tôi làm chấn động. Mẹ tôi còn chưa kịp lau nước mắt, thì đã tức giận trách cứ tôi. “Con trai ngốc, tại sao có thể nói với cha con như thế! Cha của con đã bị giam cầm nhiều năm như vậy, chúng ta thật vất vả mới được đoàn tụ. Con lại nói những lời này, chẳng lẽ con điên rồi sao?”
“Con không có nổi điên, mẹ hỏi ông ấy thử đi! Mẹ thật sự cho rằng những năm tháng qua ông ấy không có vứt bỏ chúng ta sao? Năm đó ông ấy chính là vì vinh hoa phú quý mới giả mạo Nam tước, chẳng thèm nhớ và quan tâm đến chúng ta. Ông ta bị giam cầm là bởi vì ông ta nảy sinh mơ tưởng với vị phu nhân tôn quý kia, muốn đoạt lấy trang viên của người khác. Vị phu nhân kia đã sớm có tình nhân, căn bản không thèm để ông ta vào mắt. Lúc đó ông ta bắt đầu ghen ghét, sau đó mượn cơ hội giết bà ấy!” Tôi tức giận nói.
“Owen, con… con đều biết hết?” Cha tôi thống khổ nhìn tôi.
“Đúng vậy, tôi biết, hơn nữa tôi biết ông lợi dụng tôi! Cho dù biết việc này sẽ uy hiếp đến tính mạng của tôi, ông cũng không chút do dự mà lợi dụng tôi! Ông không xứng đáng với cái họ của ông, ông không xứng đáng là cha chúng tôi!” Tôi phẫn nộ nói. “Mời ông rời khỏi nơi này, tôi sẽ chăm sóc mẹ và các em thật tốt. Ông tự đi hưởng thụ vinh hoa phú quý của ông đi, nhưng tôi không cho phép ông tiếp cận chúng tôi nửa bước!”
“Chúa ơi, là ta sai…” Cha tôi bỗng nhiên quỳ gối trước mặt tôi, ông khóc và nói. “Ta biết mình đã sai, nhưng ta không hối hận vì làm như vậy. Ta chỉ có thể cầu xin con tha thứ, xin con tha thứ cho người cha già đáng thương của con, đừng ngăn cách ta và các con, xin đừng vứt bỏ ta…”
Mẹ tôi oà khóc rồi lại gần, ôm lấy cha mà nói. “Ông nói bậy bạ cái gì đó? Chúng tôi sẽ không rời khỏi ông. Mặc kệ ông đã làm cái gì, tôi đều không trách ông, chúng tôi cũng sẽ không rời khỏi ông!”
“Grace bà hãy nghe tôi nói, tôi thật sự đã làm sai rất nhiều. Tôi giấu diếm các người, là bởi vì tôi không thể nói ra được, tôi sợ mọi người hận tôi. Năm đó tôi thật sự đã bỏ rơi mọi ngời, khi tôi được người đàn bà kia mang về nhà, biết mình sẽ trở thành một vị Nam tước, tôi đã bị vinh hoa phú mê hoặc. Lúc ấy tôi chỉ là một tên ăn xin chẳng có được cơm ăn, nhưng lại đột nhiên có gia tài bạc triệu, có một người vợ xinh đẹp cao quý. Tôi đã cố ý quên đi bà và các con. Nhưng tôi hối hận rồi, tôi biết tôi sai. Khi tôi bị bà ta giam cầm, tôi đã biết mình hoàn toàn sai. Trong mấy năm bị giam giữ này, không có lúc nào là tôi không nhớ tới bà và bọn nhỏ. Đây là sự thật, tôi xin thề với Chúa! Tôi biết trên đời này sẽ không có người đàn bà nào yêu tôi giống như bà yêu tôi. Tôi có vợ có con của mình, mọi người đều là người quan trọng nhất trên đời này đối với tôi. Tôi sẽ bồi thường mọi người, không bao giờ để mọi người chịu khổ nữa.”
Mẹ tôi nghe cha nói mấy câu đã cảm động đến nước mắt giàn dụa. Bà kiên quyết nhìn tôi nói. “Owen, mẹ muốn đi với cha con.”
Tôi thở dài thật sâu, cũng không biết chính mình nên nói cái gì cho phải. Tôi cũng là người từng làm chuyện sai, cũng thương tổn người yêu tôi sâu sắc. Tôi đây có tư cách gì để trách cứ ông ấy?
“Ông đi đi, nếu mẹ và em muốn đi theo ông, tôi cũng tuyệt đối sẽ không cản trở… Nhưng như vậy có tốt không? Ông vừa mới bị đưa lên toà án bởi vì chuyện giả mạo người quý tộc, bây giờ lại nhanh chóng đón mẹ con mình về…”
“Yên tâm đi, không có ai hoài nghi ta đâu.” Cha tôi xốc quần lên, phía trên được quấn băng thật dày, còn có thể mơ hồ nhìn thấy vết máu.
Tôi kinh ngạc nhìn vết thương kia, ông ta thật sự rất quyết tâm.
“Ta đã tạo nên vết sẹo thật, Gorman cũng đã bị ta đưa đến nhà thương điên. Không còn bất cứ kẻ nào có cơ hội uy hiếp chúng ta được nữa. Cho dù ta cưới mẹ con thì thế nào? Chẳng lẽ không thể bởi vì ta rất giống người chồng đã qua đời của bà ấy, bởi vậy mới quen nhau, mới nảy sinh tình yêu sao?”
“Cưới tôi?” Mẹ tôi không dám tin mà hỏi.
“Đúng vậy, tôi muốn lấy bà một lần nữa. Lúc này đây bà sẽ thật sự trở thành Nam tước phu nhân!” Cha tôi nhìn mẹ thật sâu. Thâm tình trong đôi mắt ông không phải giả, cho dù người đàn bà này đã già nua như vậy…
“Nghe thấy không? Owen, con hãy tha thứ cho cha con đi.” Mẹ tôi khẩn cầu nhìn tôi.
Tất cả mọi người trong nhà đều đang chờ câu trả lời của tôi, mà tôi lại khó có thể thừa nhận loại ánh mắt loại này. Chẳng nói gì cả, giống như trốn tránh vậy, tôi chạy ra khỏi nhà.
Niềm tin là điều khó có được nhất trên đời này, một khi đã mất đi rồi thì cũng rất khó để tìm về lại.
Nguyên nhân tôi không thể tha thứ cho cha, cũng giống như tôi khó có thể tha thứ cho chính mình vậy.
Mẹ và em gái đều được cha đưa đi rồi, nghe nói bọn họ ở trong trang viên của cha.
Đến khi gặp lại bọn họ lần nữa, tất cả bọn họ đều đã thay đổi.
Mẹ tôi và các em gái mặc những trang phục hoa lệ, đeo châu báu sang quý. Tuy rằng ngôn ngữ cử chỉ còn vô cùng thô lỗ, nhưng đã có sự rụt rè của quý tộc.
Bọn họ lần lượt đến khuyên tôi rời đi cùng với bọn họ.
“Con ở lại nơi này làm người hầu có cái gì tốt chứ? Làm hoà với cha con đi. Ông ấy bảo muốn đưa con vào đại học học tập, đến lúc đó con sẽ trở thành một quý ông rồi.” Mẹ tôi nói.
“Con ở lại là có nguyên nhân của mình, mẹ không cần phải khuyên con.” Tôi nói.
“Cái đứa này, chẳng lẽ làm người hầu vài năm đã vùi dập chí khí và tôn nghiêm của con rồi sao? Chẳng lẽ đời này con chỉ muốn làm một người hầu thấp hèn sao? Cơ hội tốt đã được đặt ngay trước mặt, con thật sự là điên rồi!” Mẹ tôi nói, bởi vì quá mức háo hức, bà còn dùng lực quơ quơ cây quạt. Tôi biết thắt lưng của bà được bó rất chặt. Bộ dáng hiện tại của bà khiến tôi nghĩ đến những phu nhân tôn quý khác. Bọn họ lúc nào cũng có cái thần thái này.
“Người hầu thì thế nào? Đây là công việc của con, con nuôi sống bản thân bằng chính sức lao động của mình, hơn nữa con không cảm thấy mất thể diện vì điều đó.” Tôi phản bác. “Cho nên con sẽ không rời đi.”
Mẹ tôi thở hổn hển nói. “Mẹ biết con đang rối rắm chuyện gì. Con để ý cái lai lịch phú quý bất chính của chúng ta. Chuyện này thì sao chứ? Nó đáng giá để con vứt bỏ người thân sao? Con cũng chỉ được làm người hầu của quý ông vài ngày thì đã tự cho mình là thánh nhân gì chứ? Đừng có ngốc, con của mẹ. Từ trước đến nay con cũng không phải là người cổ hủ như vậy, trí thông minh của con đã đi đâu hết rồi?”
Angel nói với tôi. “Anh ơi, người một nhà chúng ta ở bên nhau không tốt sao? Cha cũng đã ăn năn rồi. Hãy xem bọn em có thể sống những ngày tháng tốt đẹp này, chẳng lẽ còn có gì không thể tha thứ sao?”
Tôi vẫn luôn im lặng không nói gì, mẹ tôi tức giận, đứng lên rời khỏi phòng.
Angel do dự một chút, thấp giọng hỏi tôi. “Là bởi vì ngài Tử tước Oscar sao?”
Tôi kinh ngạc ngẩng đầu nhìn em, chẳng lẽ em đã phát hiện chuyện gì sao?
“Yên tâm đi, anh Owen. Em không có nói cho bất cứ kẻ nào. Em cũng chỉ là hoài nghi mà thôi.” Angel cắn cắn môi nói. “Bởi vì có đôi khi ánh mắt ngài ấy nhìn anh rất kỳ quái, tựa như ánh mắt mẹ nhìn cha vậy.”
Angel là cô gái thông minh nhất nhà chúng tôi, quả nhiên em ấy đã biết.
“Nhưng em vẫn có lời muốn nói cho anh biết.” Cô gái trẻ tuổi do dự mở miệng. “Anh không có nói sai, chúng ta là người họ Eric, là nông dân ở trang viên Momon qua nhiều thế hệ, do người mẹ sâu rượu nuôi lớn. Chúng ta từ nhỏ đã biết lừa gạt hãm hại người khác vì miếng ăn. Chúng ta đã nói dối quá nhiều, làm quá nhiều chuyện xấu. Cho nên em không nghĩ cha mình tham luyến phú quý, thậm chí giết người vì thế là sai. Bởi vì chúng ta là người nhà Eric, đây chính là gia đình của chúng ta, không cần thiết phải che giấu sự hèn hạ và ham muốn hư vinh của chúng ta.
Em không biết quan hệ giữa anh và vị Tử tước kia đến tột cùng là như thế nào. Nhưng quan hệ giữa hai người đàn ông vốn không tạo nên được hậu thế. Dù là quan hệ giữa nam và nữ cũng chẳng thấy vững chắc được bao giờ, huống chi là các người loại này. Có lẽ vào thời điểm trẻ tuổi các anh thề non hẹn biển, nhưng năm tháng qua đi, anh có thể cam đoan quan hệ giữa các anh vĩnh viễn không thay đổi sao? Anh có thể cam đoan anh sẽ không bị vất bỏ sao?”
Tôi há mồm muốn phản bác, lại bị Angel cắt ngang.
“Có lẽ cha cũng không đáng tin cậy, nhưng tiền tài và quyền thế của ông cũng không phải là giả. Hiện tại ông ấy thật sự muốn bồi thường chúng ta. Hãy nghe em nói, trở thành quý ông rồi, quan hệ giữa anh và hắn sẽ không tương khắc nữa. Nghe lời cha nói đi, vào học đại học đi anh. Như vậy cho dù quan hệ của các anh trong tương lai xuất hiện rạn nứt, anh cũng không đến mức hai bàn tay trắng. Cha mẹ cũng chỉ muốn tốt cho anh, anh hãy suy xét cho kỹ càng đi.”
Angel rời khỏi rồi, tôi không tự hỏi nhiều, mà lại trở về cuộc sống bình thường.
Mà làm tôi kỳ quái chính là, Oscar bỗng nhiên trở nên rất khác thường.
Hắn thường xuyên phát giận không lý do, rồi sẽ đột nhiên ôm lấy tôi, sau đó hung hăng hôn tôi. Vào đêm hôm khuya khoắt hắn còn vào phòng của tôi, gây sức ép cho tôi như bị nổi điên, rồi lại ôm chặt lấy tôi thẳng đến bình minh.
Ánh mắt hắn nhìn tôi cũng càng ngày càng kỳ quái. Tuy rằng lăng lăng nhìn tôi, nhưng trong đôi mắt lại căn bản không có tôi. Hắn vẫn cứ thất thần, thậm chí chẳng tiếp khách, cả ngày trốn trong phòng đọc sách.
Tôi không biết hắn lại bị sao vậy, thẳng đến một đêm, khi tôi đã ngủ say thì lại đột nhiên bị hắn lay tỉnh.
Tôi cho rằng hắn muốn làm cái gì, vừa muốn ôm lấy hắn. Không ngờ hắn ấn bả vai tôi lại, không cho tôi động đậy. Sau đó giọt nước mắt lạnh như băng rơi trên hai gò má tôi.
|
Chương 70
“Em… sẽ đi cùng bọn họ sao?” Âm thanh của hắn trong màn đêm tối đen có vẻ hơi run rẩy.
“Đi? Đi đâu? Ngài đang nói cái gì?” Tôi mơ mơ màng màng hỏi.
“Đừng giả ngốc nữa! Tôi cũng nghe được, em sẽ rời khỏi tôi sao? Không phải cha em muốn đưa em đi học sao?”
“Đương nhiên sẽ không.” Tôi lập tức thanh tỉnh, phủ nhận. “Ngài lại nghĩ chuyện gì thế, sao em có thể rời khỏi ngài được?”
“Nhưng cha của em nói muốn đưa em đến đại học, để em trở thành quý ông.” Tay Oscar càng dùng sức ấn. “Tôi biết bằng thân phận của ông ấy thì có thể làm được, tôi… tôi chưa bao giờ muốn để em trở thành quý ông…”
“Oscar…” Tôi không hiểu mà nhìn hắn.
“Tôi muốn em làm quản gia của tôi, muốn cho em làm chủ nhà xưởng, nhưng cho tới bây giờ tôi đều không muốn để em trở thành quý ông.” Oscar cúi đầu, giọng nói cứng nhắc. “Bởi vì… tôi không có tự tin rằng sau khi em trở thành quý ông sẽ còn ở lại bên tôi…”
“Tại sao ngài lại nghĩ như vậy?”
“Sao lại không? Trước đây cho dù như thế nào em đều không thể rời khỏi tôi, nhưng nếu em là quý ông, tôi còn có tư cách gì để buộc em ở lại bên cạnh tôi đây? Em có thấy hai quý ông nào suốt ngày ở cùng một chỗ sao?” Oscar thống khổ nói. “Thật xin lỗi, tôi chính là ích kỷ như vậy, tôi không mong muốn em trở thành quý ông. Hiện tại em đã biết tôi là hạng người gì, cha của em có thể cho em những điều tốt đẹp hơn. Mà một người đàn ông xấu xí là tôi đây chỉ muốn trói buộc em, tôi… tôi có lẽ không thật sự yêu em…”
“Đừng có nói bậy!” Tôi tức giận nói. “Tại sao ngài có thể nói chính mình như vậy. Ngài xem em là hạng người nào? Ngài cho rằng em không có trái tim sao? Hay ngài cho em đã bị mù mắt? Ngài vì em mà làm nhiều chuyện như vậy, chẳng lẽ em không biết ai mới thật lòng yêu em sao?”
Oscar nản lòng cúi đầu, không chịu nhìn tôi.
Ban đêm yên lặng, ngẫu nhiên sẽ có tiếng cú kêu vang lên. Mùa xuân sắp đến, từ lúc tôi biết hắn đến nay, đã qua ba mùa đông rồi…
Tuy rằng hắn đè lên tôi rất mạnh mẽ, nhưng giờ phút này hắn lại có vẻ yếu đuối dị thường. Tôi biết là tôi không cho hắn cảm giác an toàn và tin tưởng trọn vẹn. Nghĩ đến đây, tôi mở hai tay ra, gắt gao ôm hắn…
“Ngài đã mạo hiểm cứu cha em, cho dù biết chuyện này sẽ mang đến cho ngài phiền toái lớn. Không chỉ như thế, ngài còn nói dối vì em, làm rất nhiều chuyện vi phạm lương tâm và nguyên tắc của ngài. Ngược lại, em chỉ mang đến hiểm nguy cho ngài. Ngài không quan tâm em đã khiến ngài liên lụy, toàn tâm toàn ý bảo vệ em. Ngài đã cứu em và cả người thân của em. Oscar ngài thật ngốc. Mọi người đều biết đã có được, mà chẳng biết tại sao mình lại có. Em toàn tâm toàn ý yêu ngài, không ai có thể tách chúng ta ra, cho nên đừng nói những lời ngu ngốc đó nữa…”
“Em thật sự sẽ không rời khỏi tôi sao?” Oscar dựa vào ngực tôi, nước mắt làm ướt áo tôi, hắn nghẹn ngào nói. “Sau khi trở thành quý ông, tất cả mọi chuyện sẽ hoàn toàn khác. Tôi chỉ lo lắng sẽ mất đi em… Thật xin lỗi, tôi biết rằng mình rất xấu xí, cảm thấy bản thân quá ích kỷ quá hèn hạ. Tôi chỉ muốn giữ em lại mà không suy nghĩ cho em. Em hẳn nên nghe lời cha em nói, tôi sẽ để em vào đại học. Em có thể trở thành mục sư hoặc là luật sư rồi trở về nhà. Nhưng đến lúc đó, em cũng sẽ không vứt bỏ tôi đúng không? Bởi vì em yêu tôi…”
Đứa ngốc này luôn luôn khổ sở vì việc này sao? Tôi đau lòng ôm chặt hắn.
“Đừng có ngốc, em chẳng vào đại học quái quỷ gì đâu. Không được gặp ngài đến tận mấy năm, hơn nữa trở thành quý ông thì có cái gì tốt chứ. Tựa như ngài nói, trên đời này làm gì có hai người quý ông nào có thể ở bên nhau cả ngày? Quả thật là tìm đường chết mà. Làm gì có ai biết rõ là đường chết mà còn bước lên chứ?”
“Thật xin lỗi, tôi không muốn để cho em đi, tôi luyến tiếc để em rời đi, em đừng đi… Tôi sẽ chuyển một nửa gia sản của tôi sang danh nghĩa của em. Em không cần phải lo lắng cái gì, cho dù chúng ta là hai người đàn ông… Như vậy thì sẽ có thể khiến cho người nhà của em an tâm một chút.” Hắn lại tiếp tục nói những lời ngốc nghếch.
Những lời này chọc giận tôi. Tôi đẩy hắn ra, đi xuống giường, bắt đầu mặc quần áo.
“Em làm sao vậy? Em đi đâu vậy?” Hắn bất an xuống dưới.
“Đi nơi khác ngủ, bởi vì đồ ngốc ngài khiến em tức chết rồi.”
“Owen, làm sao vậy? Tôi nói sai cái gì sao?”
“Đêm nay ngài có nói cái gì đúng sao? Trong mắt của ngài, em chỉ là một người tham lam hư vinh như vậy sao? Ngài cho là tiền có thể làm cho em an tâm, có thể mua được tình yêu của em sao?”
“Tôi không có ý đó…” Hắn lo lắng giải thích. “Tôi chỉ muốn cho em một ít bảo đảm, bởi vì em gái của em đã nói…”
“Lời người khác nói chẳng có liên quan gì đến chúng ta cả!”
Đã lâu rồi chúng tôi không có tranh chấp kịch liệt như vậy. Oscar đứng dưới ánh trăng nhàn nhạt, con người cao lớn lại luôn cúi đầu, như đứa bé đã làm sai chuyện gì.
Tôi thở dài nói: “Có một chuyện, em chưa bao giờ nói với ngài cả. Không phải ngài luôn muốn biết lý do em tránh né ngài sao?”
Oscar kinh ngạc ngẩng đầu, lăng lăng nhìn tôi.
Tôi đi đến trước mặt hắn, ngóng nhìn ánh mắt của hắn.
“Em đã từng làm chuyện sai, cũng đã bị trừng phạt, cho nên đối với em mà nói, chuyện quan trọng nhất trên đời này không chỉ đơn giản là được hay mất. Em chỉ nghe theo trái tim của em, mà trái tim của em chỉ thuộc về ngài. Em vĩnh viễn cũng sẽ không nói cho ngài biết chuyện đó thật sự là gì, bởi vì em sợ nói ra rồi ngài sẽ không yêu em nữa. Cho nên em cũng là người hèn hạ, thậm chí là vô liêm sỉ. Nhưng em không quan tâm, bởi vì chỉ cần có thể ở cạnh bên ngài, chỉ cần có thể có được tình yêu của ngài, em nguyện làm hết tất cả chuyện hèn hạ nhất thế gian! Nếu ngài cũng giống như em vậy, thì đừng bao giờ để ý ích kỷ cái gì, bởi vì em nguyện thừa nhận tất cả tình yêu ích kỷ của ngài!”
Oscar chẳng nói gì cả, hắn chỉ ôm chặt lấy tôi, ***g ngực hắn đang run rẩy. Tôi cũng không biết hắn lại là một người đàn ông thích khóc như vậy…
…
Nửa tháng sau, cha tôi cưới mẹ tôi trong một nhà thờ nhỏ. Với thân phận Nam tước, ông đã mang đến cho bà danh hiệu Nam tước phu nhân. Angel và Ariel cũng được ông nuôi dưỡng với danh nghĩa con nuôi.
Mẹ tôi chờ đợi nhiều năm không có uổng phí. Bà đã chờ được một người chồng anh tuấn giàu có. Người chồng này vừa khôn khéo lại có khả năng. Trong giới quý tộc ông như cá gặp nước, cho dù còn có người hoài nghi thân phận của ông, nhưng tất cả chứng cớ đều bị ông vùi lấp. Con trai của người vợ trước bị đưa vào bệnh viện tâm thần, không bao lâu sau lại bị điên thật. Hai đứa con của phu nhân Avril đã được đưa đến những trường nội trú có danh tiếng không tốt. Mặc dù không chết, nhưng cuộc sống sau này cũng rất gian nan. Ngoại trừ những người thân thật sự là chúng tôi, không còn bất cứ kẻ nào có thể uy hiếp được ông ấy.
Cho nên tôi thủy chung vẫn không biết người đàn ông này đang tính toán cái gì. Ông rất khôn khéo, lên kế hoạch tất cả, mà còn biểu hiện nghiêm túc nặng tình như thế. Nếu ông có thể tiếp tục giả vờ trong nửa đời sau, vậy tôi cũng không có gì để nói.
Về phần mẹ tôi, bà quá mức hạnh phúc, thậm chí còn cai rượu. Khuôn mặt bà cũng dần dần lấy lại được vẻ dịu dàng thời trẻ. Bà thậm chí còn mang thai lần nữa. Một năm sau bà đã sinh được một đứa con trai cho cha.
Bọn họ lúc ban đầu còn thường xuyên đến khuyên nhủ tôi rời đi, sau khi thấy tôi không chịu thay đổi ý kiến, bọn họ cũng dần dần không lui tới nữa.
Angel và Ariel đều đã trưởng thành. Angel được gả cho một vị mục sư trẻ tuổi. Ariel cũng lấy thân phận con nuôi của Nam tước mà tiến nhập vào xã hội thượng lưu.
Cả nhà Eric đều không hề đơn thuần lương thiện, bọn họ ham muốn hư vinh, hướng tới xa hoa, sùng bái quyền quý, lại còn rất thông minh.
Giống như người giỏi về đầu tư và giàu âm mưu, bọn họ yên tâm thoải mái hưởng thụ những thứ mình đoạt được, hơn nữa tuyệt không hề bất an trong lòng.
Nam tước Yozak năm nay mới hơn bốn mươi tuổi, làm người chính trực, không có chuyện bất ngờ gì xảy ra. Danh tiếng của người đàn ông huyền thoại này sẽ còn lưu truyền thật lâu trong giới quý tộc.
Tôi vẫn luôn ở bên cạnh Oscar, sau đó tôi trở thành quản gia của hắn.
Hai năm sau, Oscar lấy danh nghĩa của tôi để xây dựng xưởng dệt. Máy móc trong xưởng dệt đều đổi từ máy dệt sức nước thành máy dệt hơi nước. Sau đó xe lửa đường sắt xuất hiện, Oscar cũng xây dựng đường sắt ở trên đất đai của mình. Sự nghiệp của hắn phát triển ngày càng lớn.
Cuộc sống của chúng tôi vẫn luôn phi thường bình thản, không có chuyện kinh thiên động địa nào xảy ra nữa. Hắn là chủ nhân của tôi, còn tôi là người hầu của hắn.
Vẫn luôn là như thế.
Thời gian giống như nước chảy, nháy mắt hơn bốn mươi năm đã qua đi.
Chúng tôi chưa từng chia lìa như lời Angel nói, ngược lại, tôi thủy chung vẫn luôn đi phía sau hắn.
Từ thanh niên đến tuổi già, đến khi mái tóc trắng xoá, giống như những cặp chủ tớ bình thường khác, cuộc sống của chúng tôi rất lặng yên. Tình yêu của chúng tôi cũng không hề oanh oanh liệt liệt. Trên thực tế, nó lại bình yên không tiếng động.
Thẳng đến một ngày, sau khi tôi hầu hạ hắn đi ngủ, khi sáng sớm ùa đến, hắn không tỉnh lại nữa.
Hắn đã bảy mươi mấy tuổi rồi, cũng xem như sống thọ trong giới quý tộc. Tuy rằng đã sớm dự đoán sẽ có một ngày như thế, nhưng khi hôm ấy đột nhiên ập đến, tôi vẫn bàng hoàng không biết nên làm thế nào cả.
Chúng tôi ở bên nhau nhiều năm như vậy, hắn bỗng nhiên ra đi, tựa hồ toàn bộ linh hồn tôi đã bị hắn mang đi một nửa. Một nửa còn lại dùng để nhớ về những tháng ngày đã qua.
Thật ra tôi rất vừa lòng việc hắn ra đi trước tôi. Đừng thấy hắn mạnh mẽ như thế, thật ra hắn còn mềm lòng hơn so với tôi. Nếu như tôi rời đi trước, vậy thì một mình hắn biết phải làm như thế nào đây? Cho nên hãy cứ để cho tôi nhớ về hắn đi.
Tước vị của Oscar truyền cho một người thân thích phương xa của hắn. Cậu trai đó đầu óc có chút khù khờ chậm chạp, nhưng mà vô cùng thành thật. Tôi có chút lo lắng bởi vì quá thành thật nên cậu ta sẽ bị người khác lừa tiền.
Oscar không muốn tôi chịu khổ, nhưng vì lý do an toàn, hắn không để lại cho tôi quá nhiều tài sản. Hắn cho tôi một căn phòng nhỏ trong trang viên Momon, và một khoản tiền tiết kiệm. Em trai Sam lớn lên cùng với tôi và Oscar, nó đã vào đại học, trở thành một luật sư. Sau này nó lại vào nghị viện, cũng coi như công thành danh toại. Nó lo lắng cho tôi ở một mình, vẫn luôn bảo tôi dọn về chỗ của nó. Nhưng tôi không nguyện ý rời khỏi trang viên Momon.
Bởi vì vào mỗi sáng sớm, tôi đều có thể đi bộ đến khu mộ của gia tộc Bruce, sau đó thay một đoá hoa tươi vừa mới nở rộ ban sáng cho ngôi mộ của chủ nhân tôi.
Không ai biết quan hệ giữa tôi và Oscar. Mọi người đều cho rằng, ông già này là một người tôi tớ trung thành. Sau khi ông chủ của ông ta chết, vẫn luôn chăm sóc trông coi ngôi mộ của chủ mình.
Không có ai biết quan hệ của chúng tôi, không ai biết chúng tôi là hai người yêu nhau.
Oscar từng để lại di chúc, ngôi mộ bên cạnh để dành cho người hầu trung thành nhất của hắn khi còn sống, Owen Eric. Đây là nguyện vọng của một vị Tử tước cao quý được mọi người tôn kính. Một ngày khi tôi chết, mọi người sẽ trung thực chấp hành di chúc này, cho nên tôi cũng không lo lắng sẽ phải cách hắn quá xa xôi để rồi không tìm được hắn. Tôi chỉ sợ rằng thời gian hắn ra đi qua lâu, một mình hắn nằm ở nơi đó sẽ cô độc đơn côi.
Cả đời này tôi vẫn không hề nói cho hắn biết bí mật của tôi. Nhưng sau khi hắn mất, tôi lại nói rất nhiều lời với mộ bia của hắn.
Sống lại là một chuyện không thể nào tưởng tượng được. Không biết sau khi chết đi, linh hồn con người sẽ đi về phương trời nào. Có thời điểm tôi sẽ nảy sinh ảo tưởng vô cùng kỳ lạ. Có lẽ chờ đến lúc tôi rời khỏi cuộc đời, tôi vẫn sẽ được sống lại lần thứ hai.
Sống lại vào thời điểm gặp được Oscar.
Chỉ cần là nơi có hắn, tôi sẵn sàng sống lặp đi lặp lại như vậy.
Sáng sớm hôm nay, tôi lại hái những đoá hoa tươi để thay cho bó hoa điêu linh úa tàn trước mộ của hắn.
Gió thổi qua mái tóc hoa râm của tôi, tôi chợt nhớ tới một việc, vì thế vội vã chạy về nhà.
Tôi tìm ra chiếc trâm vàng mà Oscar đã tặng cho tôi, sau đó đeo lên trước ngực mình.
Từ hôm nay trở đi, mỗi ngày tôi đều mang theo món đồ này, cũng không thể nào quên.
Tôi vui vẻ nghĩ, lần sau gặp mặt, người yêu lòng dạ hẹp hòi của tôi sẽ biết, trong cuộc sống mà hắn đã rời đi, mỗi một ngày tôi đều nghĩ về hắn…
Chính Văn Hoàn
——————-
Tác giả nói ra suy nghĩ của mình: Hai người bọn họ sống hạnh phúc bên nhau đến già rồi mà. Đây không phải là HE thì cái gì là HE chứ o(**)ブ.
Ngoại truyện
|