Dũng Sĩ Giác Đấu - Ta Sưởi Ấm Dòng Máu Lạnh Của Hắn
|
|
Chương 5: Gia Ấn Heron bảo lãnh cho Lucas, sau khi về nhà liền cho người dẫn y đi tắm rửa rồi ăn tối.
Hắn rửa tay trong chậu đồng, mùi bạc hà toa ra từ lư hương bên cạnh khiến cơn đau đầu vì say rượu của hắn giảm đi không ít.
Một nô lệ đi sau giúp hắn cầm đèn soi đường. Cái đèn bằng pha lê khắc hoa văn hình cánh hoa viền vàng tỏa ra ánh sáng nhợt nhạt, ở giữa hành lang u ám nổi bật lên như một viên bảo thạch di động.
Heron đi thẳng tới thư phòng, buông mình nằm xuống xích đu. Một nô lệ tiến lên thắp nến, một người khác thì bưng sữa hầu hắn, trước đó còn cẩn thận dùng khăn lau sạch sẽ thành chén.
Bọn họ thực hiện mọi việc trong im lặng, xong xuôi liền lặng lẽ rời đi.
Heron uống cạn chén sữa bò, lười biếng nheo mắt lại, cảm xúc thoả mãn dâng lên trong lòng.
Hắn duỗi thẳng hai chân, chiếc xích đu vì thế nên bị đẩy về sau, đụng vào bức tường phía sau, vang lên một tiếng trầm đục.
Trên tường có một cửa sổ ngang tầm với Heron. Hắn tựa lưng vào tường, gáy đặt lên bệ cửa sổ đầu hơi ngả về sau. Hắn có thể thu hết bầu trời đêm bên ngoài vào đáy mắt từ góc độ này.
Lúc Lucas đã sạch sẽ thơm tho đến trình diện tân chủ nhân, chính là nhìn thấy cảnh này.
"Polio đại nhân." Y khẽ gọi.
Màn lụa hai bên bị gió thổi, nhẹ nhàng đáp lên mặt Heron.
Hắn đưa ngón trỏ vén màn ra, ngũ quan tuấn mỹ lập tức xuất hiện.
Lucas quỳ xuống, y phục trên người đã đổi thành đoản bào màu nâu đỏ, bên hông có buộc một cái dây lưng. Vì mới tắm xong nên y xõa tóc, những sợi vàng phất phơ trong không khí.
"Xong rồi?" Heron nhìn chằm chằm tóc y, hỏi.
"Vâng." Lucas trả lời, "Thú thật, đây là lần đầu tiên tôi được tắm bằng nước sạch đấy, thoải mái quá chừng."
"Chẳng lẽ lúc trước ngươi toàn tắm ở bãi tắm công cộng à?"
"Chỗ đó tôi mơ còn không được nữa là. Tôi chỉ có thể ngâm mình trong chậu gỗ ở sân huấn luyện, còn phải xếp hàng đợi rất lâu. Nước bên trong cũng chẳng ra gì, vì có trộn máu nên lúc nào cũng nhờ nhờ một màu hồng nhạt, phía trên còn có váng dầu nữa..."
Heron bật cười. Hắn không phải cười vì lời nói của Lucas, mà là cười vì dáng vẻ bĩu môi nghiêng đầu của y. Biểu tình đáng yêu như thế mà đem đặt trên mặt một giác đấu sĩ chém sắt như chém bùn rất dễ chọc cười người xem.
"Ta cam đoan với ngươi, sau này ngươi sẽ không phải tắm trong máu đâu." Hắn cười nói, "Ngươi sẽ có phòng riêng, quần áo được cung cấp định kỳ, mỗi ngày đều có một phần cá hoặc thịt, thậm chí nếu muốn, sau này còn có thể kết hôn sinh con nữa."
"Gặp được chủ nhân như ngài thật sự là phước chín đời của tôi. Ngay ngày mai tôi sẽ lập tức đi xăm ấn, khẳng định rõ lòng trung thành của mình."
"Ta tin ngươi, Lucas." Heron thu lại lên nụ cười trên mặt, "Ta luôn tin tưởng ngươi."
Một nô lệ cung kính bước vào, ngắt ngang cuộc nói chuyện của chủ tớ hai người
"Chủ nhân, Cessy đến ạ."
"Ừ, cho lão vào đây." Heron ngồi thẳng lưng, hắng giọng một cái.
Lucas phát hiện ra thái độ nghiêm túc của hắn, tinh ý lui ra.
Cessy là lão nô của Pliny, theo hầu cha hắn đã gần ba mươi năm. Lúc Pliny chuyển ngoài sống riêng, chỉ đem theo duy nhất lão nô lệ này.
Lão cũng không còn trẻ nữa, tóc mai đã bạc, khi đứng theo thói quen hơi nghiêng về phía trước.
Heron nhìn lão, cảm thán: "Ngươi già đi nhiều quá, Cessy. Mà cũng phải thôi, gần hai mươi năm chứ ít gì, từ khi cha ta chuyển đi, ta chưa gặp lại ngươi lần nào."
"Là người đều phải tuân theo quy luật sinh lão bệnh tử, thưa chủ nhân." Cessy cúi đầu trả lời.
"Ngươi theo cha ta lâu như vậy, chắc ngươi rất hiểu ông ta nhỉ?"
"Được ngài ấy tín nhiệm, đó là vinh hạnh của tôi."
"Ta tìm ngươi, là muốn hỏi một chuyện." Heron đứng lên, hai tay chống lên bàn, "Chuyện đó có liên quan đến cha ta, hi vọng ngươi có thể hợp tác."
Hắn dừng một chút, "Và đừng nghĩ đến chuyện nói dối."
"Thần linh chứng giám. Chỉ cần là thứ tôi biết, tôi nhất định sẽ thành thật thưa với ngài." Cessy đảm bảo.
Heron trầm mặc một lúc, ánh mắt dõi theo nhất cử nhất động của lão: "Việc đầu tiên, cha ta chết như thế nào?"
"Bẩm, lúc phát hiện thì thi thể ngài ấy đã mục nát nghiêm trọng, không tra được nguyên nhân tử vong." Cessy thở dài, "Tim ngài ấy vốn không khỏe, lại không thèm chạy chữa chu đáo, tôi nghĩ có lẽ ngài ấy đột tử là bởi căn bệnh này."
"Vậy ông ta có lập di chúc không?"
"Đây là vấn đề nội bộ của gia tộc Polio, tôi không rõ lắm. Ngài cũng biết đấy, nô lệ bị cấm tham dự vào việc gia đình chủ nhân. Cứ coi như ngài ấy có lập di chúc, thì với thân phận của mình, tôi cũng không có tư cách được biết."
"Vậy ngươi có biết chuyện cha ta có một con dấu nhẫn bằng mã não đỏ..." Chiếc nhẫn trên ngón áp út Heron lóe lên dưới ánh đèn, "Giống cái này?"
Cessy nheo mắt lại trầm tư, "Đúng là ngài ấy từng có, nhưng đó là chuyện của quá khứ rồi..."
Heron có chút kích động, câu trả lời của lão nô như sét đánh giữa trời quang.
"Ngươi biết chiếc nhẫn kia ở nơi nào không?"
"Rất xin lỗi, tôi không biết. Lúc trước ngài ấy vẫn thường đeo nó để tiện xử lý công văn. Thế nhưng... Một ngày nọ, ngài ấy không đeo nữa, mà tìm thợ làm thêm một cái màu đen. Tôi chỉ là nô lệ thấp hèn, không rõ chiếc nhẫn ngài nhắc đến hiện đang ở nơi nào."
"Khi nào cha ta bắt đầu đeo nhẫn đen?"
"Đại khái là... Hai mươi mấy năm trước." Lão nô khó khăn hồi tưởng, "Tôi nhớ hình như sau khi ngài ấy đeo được mấy ngày, liền chuyển ra ngoài sống."
Tuy rằng không có manh mối quan trọng, nhưng tốt xấu gì vẫn coi như là có thu hoạch. Heron thở phào ngồi xuống, xích đu phát ra tiếng kẽo kẹt.
"Nói một chút về cha ta đi, Cessy..." Ánh mắt hắn dán trên trần nhà, có chút thất thần, chậm rì rì mở miệng, "Ông ta là người thế nào?"
"Theo tôi thấy, ngài ấy thuộc kiểu người ít nói ít cười." Cessy nói, "Lúc nào ngài ấy cũng trăm công ngàn việc, khi rảnh thì lại nhốt mình trong phòng, không cho tôi quấy rầy. Ngài ấy đối xử với tôi rất tốt, thỉnh thoảng còn cho tôi nghỉ phép. Tôi cưới được vợ cũng là nhờ ngài ấy làm mai cho..."
"Cessy, ngươi không cần tâng bốc một người trước mặt con trai hắn đâu", Heron hạ tầm mắt, "Ta biết cha ta mê luyến một quả phụ, từ trước đến giờ vẫn cùng nàng ta vụng trộm sau lưng mẹ ta."
Cessy lúng túng cúi đầu, "Thực ra... Ngài ấy rất ít gặp ả đàn bà đó..."
Heron nhìn thoáng qua vẻ khổ sở của lão nô, chuyển đề tài: "Sở thích của ông ta là gì?"
"Đại nhân không đặc biệt để tâm đến thứ gì, trừ một cái hộp con bằng vàng ròng. Ngài ấy mỗi ngày luôn nhắc tôi dùng chổi lông dê phủi bụi cho nó. Cái hộp kia rất nhỏ, chỉ dài khoảng ngón út thôi." Lão giơ tay lên miêu tả.
Heron bắt đầu cảm thấy có hứng thú. Hắn ngồi thẳng người dậy: "Thế, bên trong chứa thứ gì?"
"Tôi không biết. Đại nhân không cho phép tôi mở ra."
Heron khẽ nhíu mày, vuốt cằm nghĩ một hồi, lại hỏi: "Cha ta... Có hay nhắc đến mẹ và ta không?"
"Cái này..." Cessy ấp úng, "Ngài ấy..."
"Có sao nói vậy, Cessy. Ngươi biết ta ghét nhất là giả dối mà."
Cessy do dự một chút, trả lời: "... Chưa bao giờ nhắc."
"A." Heron cười tự giễu, "Không ngoài dự đoán. Pliny đúng là một người cha tốt nhỉ!"
Lúc Cessy sắp rời đi, Heron đã hạ lệnh phóng thích cho lão. Cả đời này lão đã cống hiến hết mình cho gia tộc Polio rồi, bây giờ nên nghỉ ngơi thôi.
...
Mưa dai dẳng từ tối đến sáng, đến trưa mới đỡ được một chút. Thời tiết hiếm khi mát mẻ thế này, như thể không khí khô nóng đều bị nước mưa cuốn đi mất. Heron thoải mái ngủ đến khi mặt trời lơ lửng trên đỉnh đầu mới chịu rời giường. Hắn tùy ý khoác một kiện y phục đơn giản, phủ thêm áo choàng, sau đó lên đài cao hóng gió.
Đài cao sừng sững phía cuối của tòa kiến trúc, hướng ra một mảnh đất trống. Kiếp trước, khu đất đó đã được cải tạo thành sân huấn luyện. Lúc đó hắn cũng đứng trên đài này, nhàn nhã ăn thịt khô hoặc thưởng thức rượu vang, cân nhắc xem nên mua đấu sĩ nào.
Nhưng sau khi chết đi sống lại, hắn không còn sở thích này nữa.
Đột nhiên Heron nghe thấy tiếng kiếm sắc cắt vào không khí lẫn trong âm thanh tí tách của những hạt mưa. Hắn hạ mắt nhìn xuống dưới, đúng là nam nhân người Đức tóc vàng mắt xanh kia đang luyện kiếm.
Hai người dường như có thần giao cách cảm. Ngay lúc ánh mắt Heron quét qua, Lucas cũng dừng động tác, dùng kiếm làm gậy, thở dốc nhìn về phía đài cao.
Y để trần thân trên, phía dưới là quần vải đen dài đến đầu gối.
Tóc y dính nước mưa, bết lại buông xuống trán. Y mắt đối mắt với Heron, nở một nụ cười như có như không.
Y vẫy vẫy tay với hắn.
Dưới màn mưa bụi lất phất, Heron thong thả bước xuống đài cao, đi tới bên cạnh y.
Lucas quỳ xuống.
"Polio đại nhân." Y khàn khàn gọi.
Heron liếc tấm lưng bóng loáng căng đầy của y: "Ngươi chưa xăm gia ấn à?"
Lucas đột nhiên bật cười. Y không thèm kiêng kị, hai vai run run, giống như đã quên mất người trước mắt vốn là chủ nhân nắm trong tay quyền sinh sát.
Cuối cùng y cũng ngừng, duỗi ngón cái, chỉ chỉ ngực mình: "Tôi xăm ở đây."
Ở vị trí trái tim, gia ấn vừa khắc vẫn còn sưng đỏ. Ký tự "P" trong "Polio" như một con trùn bám trên lồng ngực y, vùng da xung quanh vẫn chưa hết nhăn nheo vì nhiệt, nước da trắng xám càng khiến nó thêm chói mắt.
Heron tựa hồ nghe thấy mùi cát đá cùng máu tanh phảng phất quanh mũi. Cái mùi đó rất mãnh liệt và phức tạp, khiến hắn bất giác sinh ra một loại khiếp sợ quen thuộc.
Mà lần gần đây nhất hắn trải qua loại cảm giác này, là trong cái đêm Lucas chết.
"Người nơi này không nhận ra tôi, bọn họ không giúp tôi xăm lên lưng." Lucas giải thích. Y đang cúi đầu nên Heron không thấy rõ vẻ mặt y, "Vậy nên tôi đành xăm lên ngực vậy."
Heron cởi áo choàng, khoát lên phần lưng trần trụi của y.
"Đến hôn mu bàn chân ta, Lucas." Heron ra lệnh, "Và đừng quên hai tiếng 'chủ nhân' ."
Lucas cuối thấp người, thấp đến nỗi đầu y sắp chạm đến đất.
"Chủ nhân." Âm thanh nhỏ như muỗi kêu.
Y thành kính nâng mắt cá chân Heron lên, nhẹ nhàng hôn lên mu bàn chân hắn.
Như mọi nô lệ khác.
|
Chương 6: Đỏ Vùng da bị bỏng do khắc gia ấn của Lucas lành rất nhanh, chẳng mấy chốc đã sắp láng bóng như lúc đầu.
Y đứng trước gương đồng, áo vắt trên khuỷu tay, mở hộp thuốc mỡ, quệt một đống, bôi lên vết bỏng trên ngực.
Nhìn vào gương, y bỗng nhiên nở nụ cười.
Heron mở cửa bước vào, thấy ngay nụ cười phản chiếu trên gương của y.
"Cười cái gì?" Hắn đi tới.
Lucas mặc lại áo, cung kính trả lời: "Tôi chưa bao giờ được soi gương, đặc biệt là loại gương đồng chỉ dành cho tầng lớp thượng lưu này."
"Ta nói rồi, về sau ngươi sẽ được sống một cuộc sống tốt nhất." Heron nói, "Ta sẽ tận lực giúp ngươi."
Lucas đáp lại: "Tôi cũng vậy."
Heron ngồi xuống, hơi ngửa đầu nhìn về phía Lucas. Ánh mặt trời xuyên qua cửa sổ nhỏ, phủ lên bờ môi hắn, khiến sắc môi vốn hồng hào trở nên có chút trắng bệch.
Màu sắc này khiến hắn vô thức nhớ đến tử trạng của bản thân.
Như một loại phản xạ có điều kiện.
"Lucas," hắn trầm giọng, "Hôm nay ta sẽ dẫn ngươi ra ngoài."
"Giờ đi luôn ạ?"
"Ừ. Chúng ta sẽ đến chỗ cha ta sống lúc sinh thời." Hắn dừng một chút, "Chỉ có hai chúng ta đi thôi."
...
Xe ngựa xóc nảy trên đường cái La Mã toàn ổ gà ổ vịt. Heron nửa nằm nửa ngồi trong xe, nhàn nhã ăn mơ muối.
Con đường càng ngày càng gồ ghề, bên ngoài cũng huyên náo hơn, thỉnh thoảng lại xen lẫn vài tiếng la hét. Mấy con cá quẫy bành bạch rơi khỏi giỏ trúc, bơi lội tung tăng trong vũng nước bẩn đọng trên mặt đường; mùi bánh mì thơm phức hòa cùng mùi cá tanh tưởi, còn có mùi thịt tươi ngây ngấy phơi lâu dưới ánh mặt trời.
Ngựa kéo đột nhiên bị ghìm lại, bất mãn hí vang. Heron vén rèm nhìn ra ngoài.
Lucas tay cầm cương, một chân dẫm trên khung xe, một chân tùy ý buông thả. Y ngậm một thứ trông như cọng cỏ, cả người toát lên khí chất cuồng dã.
"Chuyện gì thế?" Heron hỏi.
"Ở đây đông qua, e là xe ngựa sẽ khó chen qua." Lucas nghiêng đầu đáp.
Ở góc độ này Heron chỉ có thể nhìn thấy gò má góc cạnh anh tuấn, nên không phát hiện ra ánh mắt dò xét của y.
Hắn tiện tay ném một miếng mơ muối cho Lucas.
"Chụp lấy."
Lucas tiếp được, cánh tay hoa lên một đường đẹp mắt, phần bắp thịt rắn chắc hơi săn lại.
"Cho ngươi đó." Heron ngồi thẳng dậy, "Xuống xe, ta muốn đi dạo, chỗ này có vẻ thú vị đấy."
Xe ngựa đậu ở ven đường, hai người một trước một sau vào chợ. Từng xâu lạp xưởng treo trên dây cước, mấy chủ sạp nhỏ múc nước tưới rau. Vài nam nhân cường tráng thay nhau khiêng rượu, một thiếu phụ đang dệt vải trong phòng, khung cửi phát ra tiếng kẽo kẹt. Mấy đứa con nít mặt lấm mày lem đùa giỡn với nhau chạy khắp hang cùng ngõ hẻm, miệng cười toe toét, khuôn mặt tí hon nhăn tít lại trông như một đám tiểu yêu.
Cuộc sống sống bình dân thế này quả là một trải nghiệm mới mẻ đối với Heron.
Hắn mua một xâu thịt Khổng Tước đắt tiền, dùng tư thế cực kỳ tao nhã chậm rãi ăn.
Thật ra cái này hắn mua cho Lucas.
"Dạ dày của nô lệ chúng tôi không tiêu hóa nổi đồ ăn quý tộc." Lucas đã từ chối như thế.
"Tự biết thân biết phận, tốt." Heron nhai thịt, môi bóng lưỡng vì dầu mỡ.
"Làm người phải hiểu rõ vị trí của mình, thưa chủ nhân." Lucas cười.
Ra khỏi khu chợ náo nhiệt là vô số cổng vòm trải dài tít tắp của những khu giác đấu, tường đá cẩm thạch khúc xạ lại ánh tà dương, nhìn từ xa như một vị anh hùng trầm mặc giữ ải biên cương.
Ven đường chỉ có vài cửa hàng nhỏ buôn bán lặt vặt, yên tĩnh hơn nhiều.
Tam xoa kích, đoản đao, kiếm, tất cả đều được phỏng chế thành bản thu nhỏ, kích cỡ chỉ bằng ngón tay cái như đồ chơi con nít, bày đầy trên sạp.
Heron chỉ chỉ mấy thứ vũ khí nọ, hờ hững nói: "Ngươi rất quen với mấy thứ kia nhỉ?"
Lucas cười khẽ, không trả lời, chỉ dừng trước một gian hàng.
"Không ngờ lại bị chế thành như vậy..." Lucas cầm lấy một đoản kiếm nho nhỏ.
Tay cầm của tiểu kiếm được quấn nhiều vòng bằng dây thừng, một phần buông xuống có thể quấn quanh cổ tay nhằm cố định vũ khí, vừa đẹp vừa rất tiện lợi.
Ngón tay Lucas vuốt nhẹ theo hoa văn phía trên, khóe môi câu lên nụ cười không rõ nghĩa.
Y lại giơ tiểu kiếm lên cao, hướng về phía mặt trời.
"Có điều... Vẫn sắc bén như xưa." Y cảm thán.
"Ngươi thích thứ này à?"
"Không, tôi chỉ thấy hơi lạ thôi..." Lucas cười nói, "Kiếm này đã từng tắm máu biết bao nhiêu người, vốn phải là một vũ khí hung mãnh. Có điều, hiện tại nó lại trông đáng yêu thế này, không quen lắm."
Y nâng tay phải Heron lên, giúp hắn đeo đoản kiếm vào cổ tay, "Cái này có thể phòng thân." Y nói, "Đồ ngài mặc may bằng tơ lụa, giày nạm mã não, tay đeo nhẫn vàng, là một miếng thịt béo bở trong mắt những kẻ có tà tâm đấy."
"Cái này dùng được không vậy?" Heron kề mặt nhìn chằm chằm thứ "đáng yêu" quấn quanh cổ tay mình.
"Đừng xem thường, nó có thể dễ dàng cắt rách yết hầu một người đó."
Heron thử vung vài đường, suy nghĩ trong chốc lát, móc tiền trả cho chủ sạp hàng, dẫn Lucas rời di.
Dòng người đã vãng bớt, hai người lập tức lên xe ngựa gấp rút lên đường, trước khi mặt trời lặn cũng đến nơi.
Chỗ ở của Pliny cũng tương tự như nhà chính của gia tộc Polio, đơn giản mà khí khái, nhưng đá cẩm thạch óng ánh sắc hoàng hôn lại khiến nơi này trở nên vừa hiu quạnh vừa quỷ dị. Heron cảm thấy có chút không thoải mái.
Hắn không biết loại cảm giác này bắt nguồn từ màu sắc ảm đạm kia, hay là vì thứ tình cảm phức tạp hắn dành cho "cha". Nhưng, cái gọi là "tình phụ tử" vốn đâu có tồn tại, nếu có thì cũng chỉ là cùng chung chuỗi huyết mạch chảy trong cơ thể mà thôi.
Người mất, nhà cũng điêu tàn. Nước mưa đọng lại thành từng vũng trong sân, bên trong, điện thờ, bàn ăn, giá cắm nến, tất cả tuy được bày biện ngăn nắp nhưng cũng không xua được không khí chết chóc, như một thi thể được bảo tồn hoàn hảo, da thịt còn nguyên, nhưng nội tạng thì đã hỏng rồi.
Lucas dẫn ngựa ra sân sau, múc một chậu nước đổ lên lưng nó, dùng lược chải lông gọn gàng. Con ngựa phải đi suốt trong thời tiết khô nóng, dĩ nhiên đã rất mệt rồi. Nó nheo mắt hưởng thụ, sảng khoái nằm xuống ngủ. Thường ngày nó chỉ ngủ đứng thôi.
Lucas cười cười vỗ đầu nó, sau đó vào nhà.
Ánh tà dương phủ lên đỉnh đầu Heron, nhìn từ xa cứ như hắn đang được bao bởi cột sáng vậy. Y phục của hắn được nhuộm thành màu cam nhạt, làn da nhẵn nhụi ánh lên vẻ hồng hào. Hắn đẹp như một bức tượng điêu khắc, đến từng hạt bụi lửng lơ trong không khí xung quanh hắn cũng trở nên dễ coi.
Lucas thấy như khắp nơi đều là màu đỏ, ngay cả lông mi của Heron cũng thế. Kỳ thực, bốn phía xung quanh còn có Hải Lam bích hoạ, sắc pha lê cùng màu vàng sang trọng của giá cắm nến. Thế nhưng những thứ ấy đều chỉ làm nền cho thứ màu sắc rực rỡ kia, khiến nó trở nên quá chói mắt, chói đến nỗi chỉ nhìn thôi cũng khiến con ngươi nhức nhối.
"Lucas, ta cần ngươi tìm giúp ta một thứ."
"Là gì ạ, thưa chủ nhân?"
"Một cái hộp bằng vàng, to khoảng ngón út."
|
Chương 7: Diễn kịch Cả tòa nhà gần như bị xới tung lên.
Ga giường, bình gốm, giá cắm nến đều bị lôi ra kiểm tra từng chi tiết, thậm chí Heron còn lệnh cho Lucas phá tường, nhưng kết quả chỉ tìm được mấy thứ tạp nham.
Thứ may mắn thoát khỏi tay họ, có lẽ chỉ có mấy cái mạng nhện giăng trong góc phòng thôi.
Cũng đã trễ rồi, hai người quyết định qua đêm ở đây. Heron mệt mỏi thả mình trên giường, tay chân dang thành hình chữ đại thật lớn. Còn Lucas thì ngủ ở sát vách.
Heron nặng nề buông tiếng thở dài.
Hắn nhất định phải tìm cho ra chiếc ấn giới còn lại và di chúc trước Brutus. Có như vậy hắn mới đảm bảo rằng cái ghế gia chủ sẽ nằm chắc trong tay mình.
Nhớ năm đó, khi hắn vừa từ đài giác đấu về đến nhà, cơn khoái cảm do bạo lực và chém giết mang lại còn chưa kịp tan đi, thì hắn trông thấy một người đang đứng trước cổng, tay cầm di chúc và chiếc ấn giới đỏ, hai chữ khinh bỉ viết rõ trên mặt.
Hắn nhận di chúc, thấy rõ trên đó có ghi, người thừa kế gia tộc là Brutus, chính con dấu đỏ đến chói mắt của Pliny ở cuối trang đã xác nhận rõ ràng.
Brutus là con trai của Pliny và ả nhân tình. Từ nhỏ hắn đã nghe phong thanh chuyện đáng xấu hổ của hai người kia, nhưng hắn không buồn quan tâm. Kỳ thực hắn chưa bao giờ nghĩ tới việc cha hắn sẽ đem tất cả gia sản đáng lẽ ra phải là của hắn giao cho người ngoài.
Hắn cho rằng cha hắn chỉ đơn giản là không thích hắn thôi, ai ngờ ông ta lại tàn nhẫn đến mức độ này.
Pliny đột tử, nhưng di chúc đã viết xong từ lâu, mà đến tận nửa năm sau lễ tang, Brutus mới đến tranh giành của cải. Điều này chứng tỏ rằng, lúc đầu gã cũng không biết di chúc giấu ở đâu.
Tính ra, hắn chỉ còn nửa năm.
Heron nhắm mắt. Xung quanh vô cùng yên tĩnh, hắn có thể nghe thấy tiếng thở đều đều của Lucas xuyên qua vách tường mỏng manh. Tuy âm thanh không đến mức kinh thiên động địa, nhưng ở trong ngôi nhà âm u đầy tử khí này thì có vẻ đặc biệt vang dội.
Ý thức Heron bắt đầu trở nên mơ hồ...
Đột nhiên hắn bị ai đó thô lỗ lôi đầu dậy.
Nến được thắp lên. Hắn dựa vào ánh nến lúc sáng lúc tối, nhận rõ tình cảnh xung quanh.
Hắn đang bị ba gã đàn ông bao vây. Bọn chúng mặc vải thô, không phải nô lệ, càng không phải quý tộc.
Chúng không tính là cường tráng, nhưng nét mặt lại làm ra vẻ dữ tợn thái quá, khiến người ta cảm thấy rất kịch.
"Nằm im! Nếu không tao giết mày!" Một gã đàn ông hươ hươ đao trước mặt Heron.
Nhưng Heron không phải loại người chỉ bằng vài câu uy hiếp đã run cầm cập. Hắn đột nhiên nhảy lên, đạp mạnh vào cán đao.
Thanh đao bay một vòng đẹp mắt, cạch một tiếng rơi xuống đất.
Ba gã không kịp trở tay, vội vã tay không xông tới đè chặt hắn. Heron bị tập kích tối tăm mặt mày, trong lúc vô tình lại ngửi thấy một mùi cá nồng nặc.
Vì thế hắn đoán rằng những người này hẳn là ngư dân, tưởng đây nhà hắn, thừa dịp tối lửa tắt đèn xông vào cướp của.
Hắn đã đoán đúng.
Ba gã đàn ông như bạch tuộc quấn chặt tay chân Heron. Hắn cũng không vừa, há miệng cắn phập lên bắp tay một gã, nhân lúc gã bị đau rút tay về, liền như con thoi xông ra.
Không may, hắn vừa nhảy xuống giường đã giẫm hụt một bước, ngã lăn quay ra đất.
Chỉ một phút sơ sảy, hắn lại bị tóm lại. Một gã nắm chặt tóc hắn, hung bạo kéo lên. Lúc bị ép ngẩng đầu, hắn thấy Lucas đã bị trói gô cạnh trụ đá.
Hai người liếc mắt, Heron lập tức phát hiện ánh mắt phức tạp của y.
Trong lòng hắn đông một tiếng, ý thức được tình thế đã sắp ngoài tầm kiểm soát.
Gã ngư dân dộng đầu Heron vào tường, mạnh đến nỗi hai mắt hắn nổ đom đóm, vùng trán đau đến mất cảm giác.
"Nhẹ chút đi! Nó là quý tộc đó, mày muốn bị tử hình à?!" Một ngư dân kinh hoảng quát.
"Biết rồi! Mẹ nó! Ai bảo nó cắn tao!"
Heron mềm nhũn ngã ngồi trên đất, mắt đối mắt với Lucas.
Lucas chứng kiến toàn bộ quá trình phản kháng từ nãy đến giờ của hắn, không nói lời nào.
"Vểnh tai lên nghe cho rõ đây. Thứ chúng tao muốn chính là tiền!" Gã ngư dân kéo tóc Heron, "Chắc trong nhà mày tàng trữ không ít tiền đi! Đám quý tộc kẻ nào cũng như kẻ nào!"
Một trận cười to đột nhiên vang lên.
Lucas ngẩng đầu, giễu cợt: "Quý tộc? Bọn chúng gọi ngươi là quý tộc đấy!"
Heron nhíu mày nhìn Lucas, lại chạm phải tia giảo hoạt trong mắt y.
Lucas cười ám muội, cằm nhếch cao, lộ ra cần cổ thon dài.
Heron hiểu ngay ý y, cũng làm bộ nhăn nhó quát: "Câm miệng, cái tên khốn kiếp này! Nếu ngươi không tham lam, ta có thảm như vậy không hả!"
"Bảo bối." Lucas mỉa mai, "Lúc trên giường ngươi còn 'tham lam' hơn gấp bội đấy chứ. Ngươi phản bội Tứ phu nhân không phải vì mê luyến thân thể ta hay sao?"
Các ngư dân nghe xong mặt xám mày tro. Mấy chuyện dâm loạn chốn vàng son họ chỉ mới nghe mấy lời bàn tán đầu đường cuối chợ, chứ chưa từng được thấy tận mắt như lúc này.
"Hừ." Heron hất cằm, "Thân thể của ngươi chưa quý đến độ khiến ta phải bán cả mạng mình."
"Vậy sao? À mà đối với ta, ngươi cũng chỉ là một gã nam sủng thấp hèn thôi."
Rồi Lucas nói với đám ngư dân: "Nơi này không phải nhà hắn. Ta với hắn chỉ là nô lệ, một xu cũng chẳng có."
"Mày nghĩ chúng tao sẽ tin à?" Một ngư dân khác nhặt lọn tóc của Heron, kề lên mũi hít một hơi.
"Tóc nó có loại hương liệu chỉ có đám quý tộc mới dùng đây này!"
Lucas ung dung trả lời: "Chậc, cái đó chỉ vô tình dính phải lúc hắn cùng ta hoan ái trong phòng tắm của chủ nhân thôi..."
"Câm! Câm ngay! Cái tên vô liêm sỉ này!" Heron lúng túng.
"Chúng ta tình cờ đi ngang qua chỗ này, nghe nói ở đây mới có người chết, nên hắn muốn vào kiếm chút đỉnh..." Lucas nói, "Các ngươi không nhìn thấy vải báo tang treo trước cửa à?"
"Kia rõ ràng là chủ ý của ngươi mà, thế quái nào lại đổ hết lên đầu ta?!" Heron biến sắc.
"Dắt ngươi vào là ta, nhưng người nổi hứng đòi làm tình ở cái này chỗ quỷ quái này lại là ngươi đó. Đói khát đến nỗi ta phải tách ra ngủ riêng..."
"Im miệng!"
Lucas cười cười, không nói nữa.
"Trần nhà bằng ngà voi đều bị ta phá, định đem ra ngoài bán. Các ngươi nghĩ xem, có loại quý tộc nào thích tự phá nhà mình không?" Y nói.
Các ngư dân quét mắt qua mặt sàn đầy gạch vụn, bắt đầu do dự.
"Nếu không thì các ngươi có thể giữ hắn lại, thả ta về." Lucas nhướng mày, "Ta sẽ thuyết phục Tứ phu nhân. Gã nam sủng này đẹp như vậy, chắc chắn phu nhân sẽ không tiếc tiền chuộc hắn về đâu. Chỉ cần các ngươi chia cho ta chút thôi..."
"Ngươi điên à! Đồ vô lại!" Heron quắc mắt mắng.
Lucas chỉ cười.
Các ngư dân nghe xong liền chụm đầu vào thảo luận, sau đó một gã lớn tuổi nhất cầm thanh đao lại gần Lucas.
"Ý kiến của mày rất hay, nhưng chúng tao cũng không muốn phải chia tiền chuộc. Mày đã thấy mặt mũi chúng tao rồi, tốt nhất nên im lặng cút xuống địa ngục đi." Rồi gã chỉ chỉ Heron, "Tiểu nam sủng kia tạm thời còn có chút công dụng."
"Ha, chẳng phải cuối cùng ta cũng phải chết sao..." Heron cười lạnh, "Hay là trước khi các ngươi giết hắn, để ta tẩn cho tên khốn kiếp này một trận, được không? Nói cho cùng tất cả là do y! Ta thề, nếu các ngươi cho ta đánh hắn, sau khi chết rồi ta sẽ không hóa thành quỷ đi tính sổ với các ngươi!"
Ngư dân kia do dự một chút, sau đó gật đầu.
Tóc Heron được buông ra, hắn đứng dậy, lảo đảo đi về hướng Lucas.
Lucas nhíu mày, nhưng trên mặt lại thoáng nở nụ cười ám muội.
"Thú vị nha." Giọng Lucas khàn khàn, ẩn chút ý tứ sâu xa, "Có đánh thì đánh vào cổ ta ấy. Ngươi biết chỗ đó là nơi mẫn cảm nhất mà."
Y cố ý kéo dài từng tiếng, đặc biệt là âm cuối.
Heron nhếch miệng, "Ta cũng nghĩ vậy."
Hắn ngồi xổm xuống, đối diện với y.
Khoảng cách giữa hai người quá gần, Lucas có thể cảm nhận được mùi tường vi trên người Heron vấn vít quanh mình.
Heron ra quyền không chút do dự, nhưng mục tiêu không phải ở cổ, mà là dây thừng đang trói Lucas. Món vũ khí thoạt nhìn như đồ chơi lúc chiều hắn mua cuối cùng cũng có đất dụng võ.
Dây thừng nhanh chóng bị cắt đứt, Lucas được giải phóng.
Y bật dậy, húc mạnh vào gã ngư dân cầm đao đứng gần nhất, nhân lúc gã choáng váng, y liền trở tay cướp đao, cắt hết mớ dây thừng còn lại. Toàn bộ quá trình chỉ diễn ra trong nháy mắt.
Hai gã đồng phạm vội vã nhào tới.
Lucas tóm lấy gã ngư dân còn chưa nhận rõ tình hình, một đao xọc vào cổ gã.
Ngư dân kinh hãi, hai mắt lồi ra. Lưỡi đao xuyên qua cổ gã xoay nửa vòng, cắt ngọt yết hầu. Máu tươi từ vết cắt phun mạnh thành tia, bắn lên hai mắt vốn đã nhắm từ trước của Lucas.
Lucas mở mắt, im lặng mặt đối mặt với hai ngư dân còn chưa hết cơn bàng hoàng. Y không buồn lau máu, con ngươi lam sắc như xuyên qua màn máu, khảm chặt vào cơ thể con mồi.
Y buông thi thể ra, chầm chậm tiến về phía trước, đẩy Heron ra sau lưng mình.
"Ngài đứng đằng sau tôi là được rồi." Y nói.
"Giết chúng."
"Tôi cũng có ý đó. Tốt nhất ngài nên nhắm mắt lại đi."
Heron nghe theo.
Âm thanh chém giết tàn khốc truyền đến, quanh quẩn bên tai Heron, khiến từng cái lông tơ của hắn thi nhau dựng ngược lên.
Mãi đến khi xung quanh chỉ còn lại sự im lặng chết chóc, hắn mới chậm rãi mở mắt.
Lucas không nhanh không chậm dùng vải trải giường lau đi máu dính trên người.
Từ đầu đến chân y đều phủ một màu đỏ sền sệt gay mắt, cứ như vừa mới bị đổ một thùng máu tươi.
Heron nhìn đến ngây người .
Lucas liếc sang, "Sao ngài mở mắt sớm thế?"
Y lại cúi đầu, "Lúc nãy tôi đã nói những lời bất kính, thành thật xin lỗi. Tôi chỉ muốn tạo lý do để ngài tiếp cận tôi, giúp tôi xử lý đống dây thừng chết tiệt kia thôi. Lúc cấp bách mới nghĩ ra hạ sách như thế."
"Không sao." Heron lắc đầu một cái, "Nếu ngươi không làm vậy, chúng ta đã xuống mồ từ lâu rồi. Ngươi rất lanh trí..."
Lucas cười lấy lòng, "Không không, đều nhờ ngài cả, mới nghe thôi đã có thể nhìn thấu dụng ý của tôi. Ngài như nữ thần Minerva* ấy. Không gì có thể qua mắt được ngài."
*Nữ thần Minerva: Là nữ thần đồng trinh của thơ ca, y học, trí tuệ, thương mại, dệt, hàng thủ công, ảo thuật, và các nhà phát minh của âm nhạc. Bà thường được mô tả là 1 vị thần thiêng liêng, và là một biểu tượng của sự khôn ngoan. (Wikipedia)
"Đủ rồi!" Heron gằn giọng.
"Trong xe có quần áo, ngươi đi tắm đi rồi thay ra đi. Ta đợi. Còn nữa..." Hắn chỉ chỉ chân phải, "Chân ta."
Lucas ném tấm vải đã thấm đỏ máu, đi đến trước mặt Heron. Hắn xoay người lại, bán khụy, đưa lưng về phía hắn.
"Mời ngài lên."
Heron nhíu mày, nghi hoặc.
"Tôi cõng ngài vào xe ngựa ngồi rồi sẽ đi tắm." Lucas bĩu môi, "Biết đâu trong lúc tôi không có ở đây, mấy gã này lại vùng dậy bắt trói ngài, vậy thì kẹt cho tôi lắm."
"Tẻ nhạt." Heron mắng một tiếng, nhưng vẫn khập khễnh leo lên lưng y.
Lucas vòng hai tay qua đùi Heron, vừa nâng hắn lên, vừa giả bộ vất vả kể: "Hồi trước tôi có giết một con lợn rừng, nó cũng nặng gần bằng ngài đó."
Heron bật cười.
Đây là lần đầu tiên Lucas nghe thấy tiếng cười của Heron gần như thế. Khí tức của hắn cứ vờn bên tai khiến y cảm thấy khó thở, bàn tay đặt bên bắp đùi cũng vô thức siết chặt lại. Y chú ý đến từng cử động nhỏ của người trên lưng, thậm chí đến tiếng thở hơi gấp vì cười nhiều cũng không bỏ qua.
Lucas trở nên trầm mặc, chỉ chăm chăm vào con đường dưới chân.
Đột nhiên, y nghĩ tới điều gì, sốt sắng hỏi: "Chúng ta giết bọn kia có sao không ạ? Lỡ bị truy tố thì..."
"Yên tâm đi. Là tại bọn chúng uy hiếp chúng ta trước, chúng ta chỉ tự vệ thôi. Nhưng mà ngươi là giác đấu sĩ mà lại bị một đám ngư dân chỉ biết vài món võ mèo cào trói bắt trói, là sao nhỉ?"
"Ừ thì, ngài cũng biết đấy..." Lucas thở dài,"Cho dù là Spartacus* thì lúc bất tỉnh cũng chỉ có thể mặc người ta xâu xé thôi. Lúc ta tỉnh lại thì đã bị bọn họ trói thành một đống rồi."
*Spartacus: là một đấu sĩ nô lệ, người đã trở thành một trong các thủ lĩnh của cuộc nổi dậy không thành công của các nô lệ chống lại Cộng hòa La Mã, được biết là Chiến tranh nô lệ lần thứ ba. (Wikipedia)
Lucas đặt Heron vào xe ngựa, sau đó nhanh chóng đi gột rửa hết vết máu trên người.
Không lâu sau y trở lại, thay một bộ y phục mới. Heron trông thấy, nghiêng đầu đánh giá:
"Hửm, ngươi mặc thứ này rất đẹp đó, cơ mà có vẻ hơi chật nhỉ..."
Lucas ho nhẹ một tiếng, "Tôi...Tôi không quen mặc loại y phục này. Trơn quá, cảm giác lúc nào cũng có thể rớt xuống ấy."
"Kệ đi. Chúng ta suýt nữa đã đi đời rồi, quan tâm mấy thứ cỏn con làm gì." Hắn giơ cổ tay lên, "May mà có thanh đoản kiếm này..."
"Nhưng cuối cùng chúng ta vẫn sống đó thôi." Lucas cười.
Chuyện lúc nãy đã khiến hai người tỉnh cả ngủ, vó ngựa không ngừng, chạy suốt đêm về nhà.
|
Chương 8: Hoa hồng tuổi thơ Quý tộc tộc rất thích hoa hồng, bằng chứng là món ăn nào cũng trang trí bằng hoa hồng, đài phun cũng có hoa hồng, mũ cũng gắn hoa hồng, trên bàn trang điểm lại càng không thể thiếu hoa hồng. Thậm chí, lúc quốc vương mở tiệc còn cho người leo lên trần nhà rải hoa xuống, làm khách mời ở dưới như đang bơi trong bể hoa.
Vì thế, hoa hồng trở thành đối tượng kinh doanh chính của gia tộc Polio, nguồn lợi thu về rất lớn, nhất là vào kỳ thu hoạch. Mấy việc như chăm sóc cắt tỉa hoa thì giao cho hạ nhân làm.
Hai người chạy đến vườn hồng, một trong những sản nghiệp của gia tộc Polio, lúc trời vừa tảng sáng.
Heron đang mơ mơ màng màng được Lucas cõng xuống. Bấy giờ đương đầu hạ, hoa hồng đua nhau nở nộ, chen chúc khắp tầm mắt.
Cằm của Heron gác trên vai của Lucas, vì thế chỉ nhìn thấy nửa trên của vầng thái dương đỏ ối lúc bình minh.
Hắn bất mãn ôm lấy cổ Lucas, nỗ lực rướn mình lên phía trước, cuối cùng cũng thu được toàn cảnh hoa viên vào mắt.
Động tác của hắn làm Lucas hơi chững lại, nhưng rất nhanh y lại đi tiếp, làm như không có gì xảy ra.
Chân trời xanh thẫm dần nhuộm màu phớt hồng. Mặt Trời bị kẹp giữa biển hoa đỏ thắm và bầu trời đêm còn nhuốm hơi sương, trông giống như nó đang hấp thụ màu sắc của cánh hoa, sau đó phun lên nền trời vậy.
Đêm tối từng chút một bị ban mai thôn tính, màu sắc của hi vọng theo đó hiện ra.
Heron cũng tỉnh hẳn.
Hắn vươn tay hái một nhánh hồng, ngắm nghía tỉ mỉ.
Giọt sương đọng lên cánh hoa có tác dụng như một chiếc kính lúp, khiến từng đường vân hiện ra rõ ràng trước mắt Heron.
"Lucas, đi chậm chút nào." Heron vỗ vai Lucas, "Ta muốn hái hoa."
Lucas dừng bước, "Ngài không đem túi, để hoa ở đâu đây?"
"Nhét trong tay áo hay trong ngoại bào."
"Như thế y phục của ngài sẽ bị bẩn đấy." Lucas cười, "Trên cánh hoa có sương với bụi, ngài lại mặc đồ trắng nữa."
"Đây là lệnh, Lucas. Đi chậm lại." Heron trầm giọng, "Ta thích hoa hồng. Bẩn một chút cũng chẳng sao."
Lucas cúi đầu, như đang suy nghĩ gì đó.
"Tôi hiểu rồi."
Khu vườn này rất lớn, hai người mới đi đến giữa vườn thì trời đã sáng tỏ.
Có một nô lệ đi đến, quỳ xuống hành lễ với Heron, sau đó dẫn hai người vào nhà.
Heron ngồi dựa vào giường, lấy ra một quyển trục, viết rõ mọi chuyện xảy ra tối qua, sau đó đưa cho một nô lệ, bảo gã đem đến tòa án.
Heron nằm trên giường, mắt cá chân bị thương đã được đắp thảo dược, phía dưới còn lót thêm một cái gối mềm.
Hắn đã nằm đây được một canh giờ rồi.
Qua cửa sổ lớn đầu giường, hắn có thể thấy nô lệ đang hối hả qua lại giữa các luống hoa, khung cảnh trông rất náo nhiệt, đối lập hoàn toàn với trong này.
Hắn chỉnh lại tư thế nằm, mặt hướng lên trần nhà. Hắn ngắt một cánh hoa hồng, đưa lên miệng thổi một cái, cánh hoa liền bị thổi bay đến cuối giường.
Heron nhàm chán cười cười, lại ngắt một cánh hoa khác, điều chỉnh sức thổi, cánh hoa chênh chếch bay vào trong cổ áo.
Lại ngắt thêm một cánh hoa khác, lại thổi, sau đó ngắt tiếp, thổi tiếp... Hắn lặp lại việc này rất nhiều lần, nhưng chưa lần nào cánh hoa rơi đúng vị trí hắn muốn.
Cuối cùng, hắn cẩn thận điều chỉnh phương hướng kết hợp với sức gió, cánh hoa xoay tròn trên không, nhẹ nhàng đáp xuống khóe miệng hắn.
Tương đối thành công.
Hắn duỗi đầu lưỡi, cuốn cánh hoa vào trong miệng, nhấm nháp chút hương vị.
Cùng lúc đó có người vào. Heron nghiêng đầu nhìn, hóa ra là Lucas.
Lucas đã đổi lại loại trang phục vải bố thô sơ của nô lệ, một tay vẫn đặt trên tay nắm cửa, hai mắt trợn tròn, cả người cứng đờ như bức tượng.
"Lucas, sao ngươi lại đến đây?" Heron biếng nhác hỏi, cánh hoa đỏ thắm lấp ló giữa đôi môi.
Yết hầu Lucas lăn một vòng, khẽ xoay mặt không dám nhìn thẳng, "Có vẻ ngài đang cao hứng nhỉ?"
"Hừ! Y sĩ bắt ta nằm một chỗ, chán muốn chết rồi đây này!"
Lucas lập tức đề nghị: "Hay là để tôi cõng ngài đi dạo một chút? Hôm nay đúng dịp hội Hoa Thần, náo nhiệt lắm. Tôi thấy rất nhiều người đội vòng hoa xếp hàng lĩnh rượu vang đấy."
"Lucas", Heron ai oán, "Ngươi cảm thấy việc một nam nhân phải để người khác cõng vì đau chân vẻ vang lắm sao? Mấy người kia thích nhất là bới móc việc xấu của cánh quý tộc đấy."
Lucas suy nghĩ hồi lâu, sau đó nói: "Vậy tôi ra vườn xem xem phụ được gì không, buổi tối lại đến thăm ngài nhé."
Không khí tẻ nhạt làm Heron buồn ngủ chết đi được. Hắn chỉ ăn qua loa miếng bánh, chẳng hiểu sao mà cầm bánh ngủ quên luôn, vụn bánh dính đầy miệng cũng mặc kệ. Nếu là lúc bình thường, hành động này đã bị hắn lên án là "Sỉ nhục huyết thống cao quý", thì bây giờ nó chẳng là gì so với thảm cảnh hiện tại.
Lúc Heron bị Lucas lay tỉnh thì Mặt Trời đã ngả về Tây.
Hắn theo bản năng lấy mu bàn tay che mắt, xuyên qua khe hở giữa các ngón tay lờ mờ thấy được hình dáng của Lucas. Ngoài cửa sổ, bầu trời đã chuyển sang một màu đỏ ối.
"Lucas", âm thanh mơ hồ phát ra từ cổ họng Heron, "Bữa tối cứ để một bên đi."
"Tôi không phải đến đưa cơm. Ngài đang chán phải không, tôi đưa ngài ra ngoài chơi nhé." Y cười.
"Chậc! Ta đã bảo ta không muốn ra đường rồi mà."
"Tôi biết, chúng ta chỉ ra vườn đi dạo thôi."
"Vườn?"
Lucas cười không nói. Y nâng Heron dậy, để hắn trèo lên lưng mình, cõng hắn ra vườn.
Lucas cõng Heron đến một góc hẻo lánh. Chỗ này có một dốc núi nhỏ, cũng khá bằng phẳng.
Điểm đặc biệt là dốc núi này đã được rải sẵn một lớp hoa hồng, dưới ánh tà dương càng toát lên vẻ lãng mạn.
Trên dốc là vô số cổng vòm nho nhỏ cao ngang người. Từ xa nhìn lại, những cổng vòm đó dường như hợp với nhau thành hình một đóa hồng khổng lồ.
"Oa, cái gì thế?" Heron trợn mắt kinh ngạc.
Lucas hơi nghiêng mặt nhìn Heron, trong mắt là ý cười thần bí: "Lát nữa biết. Nhưng chúng ta phải nhanh lên, nếu trời tối hẳn là xong luôn đấy."
Lucas cõng Heron đến cái cổng vòm đầu tiên, sau đó cẩn thận đặt hắn lên một cái xe nhỏ, chậm rãi đẩy hắn lên dốc.
Heron chạm vào những đóa hoa trên thân cổng vòm, trước mắt như mở ra một chân trời mới.
Ánh mặt trời yếu ớt lúc hoàng hôn rải trên lớp cánh hoa dày đặc như mạ thêm một lớp vàng, chiếu sáng cả một trời hoa hồng.
Hương hoa nồng nàn xộc vào cánh mũi, men theo các dây thần kinh, xông đến mức hắn cảm thấy có chút khó thở, cổ họng nghẹn ứ nói không nên lời. Trong mắt hắn chỉ còn màu đỏ của hoa hồng cùng màu vàng kim ấm áp của ánh Mặt Trời, màu sắc đậm đặc đến nỗi, hắn tưởng như chỉ cần vươn tay một cái là có thể tóm được.
"Chưa hết đâu." Lucas cười cười. Hơi thở của y hơi gấp, mồ hôi túa ra phủ khắp tấm lưng rắn chắc của y. Đẩy một đại nam nhân lên dốc đúng là tốn không ít sức.
Rốt cuộc hai người đã lên đến đỉnh.
Lucas chỉ về phía chân dốc: "Tôi sẽ xuống dưới đỡ ngài. Sau khi thấy tôi đã sẵn sàng, ngài hãy nghiêng người về phía trước để xe trượt xuống."
Heron gật đầu.
Rất nhanh Lucas đã ở cuối dốc.
Bởi vì góc độ, nên cái cổng vòm nơi Heron đang ngồi trong mắt Lucas nhỏ như một viên pha lê. Ánh nắng vừa vặn chiếu xuống gương mặt Heron, như một bức tượng hoàn mỹ nổi bật giữa một rừng đỏ thắm.
Lucas cười, mở rộng hai tay chờ Heron lao xuống.
Heron nắm lấy một gốc cây nhỏ, đẩy người về phía trước, chiếc xe cũng trượt theo. May mà độ dốc không quá cao, nên độ nguy hiểm cũng giảm xuống đáng kể.
Heron thấy như mình đã hóa thành một cánh hoa hồng, đang theo gió bay đến Hoa Hồng quốc, bên cạnh là hàng ngàn hàng vạn huynh đệ tỷ muội vui vẻ hát ca. Lòng hắn dâng lên một trận kích động khó diễn tả bằng lời, vui sướng đến mức toàn thân đều run rẩy, tóc gáy thi nhau dựng đứng, bất chấp hình tượng hét toáng lên cho thỏa nỗi lòng. Cảm giác sắp điên vì hạnh phúc này khiến hắn tưởng rằng mình đã trở lại làm một thằng nhóc vô lo vô nghĩ, mỗi khi được mẹ mua cho món đồ chơi yêu thích lại mừng đến quên ăn quên ngủ.
Sau đó Heron rơi vào lồng ngực vững chãi của Lucas.
"Lucas!" Heron nhổm dậy ôm lấy Lucas, nói năng lộn xộn cả lên, "Tên đáng chết này... Ngươi... Ngươi... Trời ạ!"
Lucas bị tâm trạng của hắn ảnh hưởng, môi run run. Y đẩy Heron ra, nhìn sâu vào đôi mắt tràn ngập sung sướng của hắn: "Chủ nhân, ngài hài lòng không?"
"Mẹ nó, vui cực kỳ!" Heron đấm lên vai y, phát ngôn xong mới nhận ra mình nói hớ: "Không không, không được nói tục... Nhưng vui thiệt đó, vui chết ta rồi."
Lucas cười, lại đẩy Heron lên đỉnh dốc theo một con đường khác, chơi thêm mấy lần nữa, đến khi Heron thỏa mãn mới thôi.
Bọn họn còn chơi thêm rất nhiều thứ, chơi mãi đến lúc Mặt Trời hoàn toàn bị Mặt Trăng thay thế.
Lucas mệt đến thở không ra hơi, nằm dài trên đỉnh dốc, thế nhưng vẫn nở nụ cười hạnh phúc. Heron ngồi bên cạnh y, có vẻ vẫn chưa chơi đủ, nhưng vì thảm cảnh của Lucas nên đành thôi.
"Ngươi lấy mấy cái cổng vòm này ở đâu thế?" Heron hít sâu một hơi, sau khi bình tĩnh lại mới chú ý tới mấy thứ kia.
"À, lúc sáng tôi vô tình gặp đoàn kịch đang diễn vở 'Hoa thần Phlora' ngoài đường, nên tôi trao đổi với bọn họ, chờ họ diễn xong liền chuyển hết đạo cụ sang đây. Nhưng mà cố định cổng vòm cần tốn chút công sức, tôi phải dùng rất nhiều keo và đinh mới làm xong đấy. May mà đây là đất cát pha chứ không phải là khoáng thạch."
"Trao đổi? Ngươi dùng thứ gì để trao đổi?"
"Là bộ y phục hôm trước ngài cho tôi." Lucas cười.
Heron sững sờ, sau đó giả bộ nhíu mày: "Tự ý đem quà của chủ nhân cho đi trao đổi khắp nơi, phạt ngươi tối nay không được ăn cơm!"
"Được được được..." Lucas cười càng tươi, "Tôi nguyện ý chịu phạt."
Lucas nghỉ ngơi một lúc, sau đó cõng Heron quay về. Tới giờ cơm tối rồi.
Một bàn ăn thịnh soạn nhanh chóng được dọn lên. Khai vị là lạp xưởng cắt khúc bóng loáng, ăn kèm với bánh rán Hồi Hương và cá tuyết nướng dầu ôliu. Từng miếng cá được lọc xương kỹ càng xếp trong khay bạc, bên cạnh là một tô cháo yến mạch cùng rau dưa. Ngoài ra còn có rượu vang và bánh mì tráng miệng.
Lucas đỡ Heron ngồi xuống, khuôn mặt vẫn nhễ nhại mồ hôi, dưới ánh nến, mặt y như tỏa ra một vầng hào quang. Sau khi Heron an tọa, y định lui xuống.
"Này", Heron kéo cái ghế bên cạnh, vỗ vỗ, "Ngồi xuống ăn với ta cho vui, coi như ta thưởng cho ngươi."
Nô lệ xung quanh nghe xong liền há hốc mồm, không thể tin nhìn chằm chằm Lucas, khiến mặt y phút chốc đỏ bừng.
|
Chương 9: Oan Gia Lên Sàn Dù tối đó Heron đã thể hiện rõ sự ưu ái của mình, Lucas vẫn trước sau như một, cứ đến bữa lại cùng các nô lệ khác đợi ăn cơm thừa của chủ nhân, giống như mối quan hệ đã có phần sâu sắc giữa y và chủ nhân chẳng mấy ảnh hưởng đến y.
Thời gian nghỉ tạm ở vườn hoa cũng không quá dài. Sau khi chân Heron lành rồi, chủ tớ hai người lập tức trở lại nhà chính.
Heron mệt mỏi xuống xe ngựa, tiện tay vốc ít nước đựng trong cái khạp nhỏ trước sân lên mặt.
Mắt hắn xon xót, tiêu cự vì làn nước nên có chút không rõ, chỉ lờ mờ trông thấy mẹ mình đang vội vàng xách váy chạy đến đây.
"Hermia!" Fanny lo lắng lay lay vai hắn: "Mẹ nghe nói con suýt bị giết! Trời ạ, làm mẹ lo chết đi được..."
Heron bị mẹ mình lay đến hoa mắt chóng mặt. Hắn vội vã ngăn bà lại, nếu không lát nữa sẽ xảy ra án mạng thật đó: "Mẹ, con vẫn sống đây mà..."
Khuôn mặt vốn luôn tái nhợt của Fanny đỏ bừng lên như được đánh một tầng má hồng, viên Hắc Diệu trên trán bà lặng lẽ tỏa ra ánh sáng dìu dịu:
"Hermia à, cha con đi rồi, mẹ không thể mất thêm con nữa..."
Heron thấy bà như thế cũng chẳng thoải mái gì cho cam. Hắn lùi ra sau mấy bước, đoạn nhảy nhảy như một con chuột túi: "Mẹ xem, con vẫn khỏe phây phây, có mất lạng thịt nào đâu."
"Rồi rồi, tiểu Hermia của ta." Fanny bị động tác của con mình chọc cười, tâm trạng lo lắng đã vơi đi quá nửa.
"Đúng rồi, con còn có thể đứng đây với mẹ là nhờ nô lệ của con đó." Heron chỉ chỉ Lucas, người nãy giờ vẫn ngoan ngoãn đứng sau lưng hắn, "Y vừa dũng cảm vừa trung thành, lại còn là một giác đấu sĩ nữa."
Sắc mặt Fanny âm thầm thay đổi, nhưng rất nhanh đã trở lại bình thường. Bà liếc Lucas một cái.
"Mẹ, con có chuyện muốn hỏi." Heron không chú ý đến hành động kì lạ kia của bà, hắn hỏi: "Cha có một chiếc ấn giới (con dấu làm thành hình một chiếc nhẫn) màu đỏ phải không? Ngoài ra, mẹ có biết một cái hộp bằng vàng mà cha luôn mang theo bên mình không? "
"Hộp gì đó thì mẹ không rõ lắm. Còn chiếc ấn giới mà con nói thì..." Fanny nhíu mày, "Nó đã theo Pliny rất nhiều năm, nhưng hơn chục năm trước hắn nói rằng hắn đã tặng nó cho người hắn yêu nhất, sau đó hắn đổi sang đeo chiếc màu đen."
"Người ông ta yêu nhất ư?! Nhưng rõ ràng lúc ấy hắn đã kết hôn với mẹ, còn sinh ra con rồi còn gì?!"
"Hermia, ta với cha con đến với nhau vì lợi ích gia tộc, thế nên ta không thể quản được trái tim hắn..." Khóe mắt Fanny lộ chút u sầu.
"Mẹ có yêu ông ta không?" Vẻ mặt Heron hết sức phức tạp.
Hàng mi dài của Fanny run nhẹ. Bà trầm mặc một lúc lâu, sau đó nặng nề gật đầu.
"Thế... Người mà ông ta yêu nhất là ai?"
"Chị họ hắn, chính miệng hắn đã nói với mẹ. Theo mẹ biết, trước khi mẹ với Pliny kết hôn, nàng đã chết rồi. Đến giờ mẹ vẫn không hiểu, tại sao hắn lại đem một thứ quan trọng như chiếc ấn giới kia cho một người đã chết."
"Chị họ? Cũng là người trong gia tộc ạ?"
"Ừ. Mộ của nàng được chôn trong khu mộ của gia tộc."
"Nàng tên gì ạ?"
"Kapella."
Lại thêm một điều khó hiểu nữa.
Dựa theo lời Fanny, chiếc ấn giới còn lại có lẽ đang ở trong mộ của Kapella. Điều này cũng không khó thực hiện, khi còn sống, Pliny là gia chủ, nên hắn có quyền đào mộ của các thành viên lên. Nhưng nếu vậy thì Brutus sao có thể lấy nó ra được? Lẽ nào Pliny đã nói dối, người hắn yêu nhất không phải Kapella? Hay là hắn đã tặng nó cho ả nhân tình kia? Cũng không phải, nếu vậy tại sao lúc Pliny vừa chết, Brutus không đến đòi lại gia sản luôn, mà phải đợi đến tận nửa năm sau?
Sức khỏe Fanny vốn không tốt, sau khi kích động xong, sắc mặt bà liền trắng bệch như sắp ngất đến nơi.
Foley Tina dùng nước bạc hà giúp bà lau mặt và tay, ân cần đỡ bà về phòng.
Đúng lúc này, vài nô lệ bước ra từ chiếc xe ngựa vừa đỗ trước cổng, tay xách theo mấy cái lồng chim.
Họ xách lồng chim vào trong sân, đặt ngay hàng thẳng lối. Tiếng chim non nớt lập tức lấp đầy không gian.
"Chủ nhân, đây là bồ câu, sẽ rất có lợi cho công việc của ngài sau này." Một nô lệ cúi đầu bẩm báo, "Tất cả đều là chim non mới nở ạ."
Heron nhìn đám chim đang gân mỏ kêu gào này lại nhớ đến kiếp trước. Năm đó, vì để tiện cho việc đưa thư, hắn đã bỏ biết bao công sức nuôi một đàn bồ câu. Nhưng không biết là vì hắn chăm sóc chưa đủ tốt, hay do đám chim kia quen thói "qua cầu rút ván", sểnh ra một cái là rủ nhau bay mất dạng, một đi không trở lại.
"Dẹp." Heron lườm đám chim kia đến cháy mắt, "Líu ra líu ríu, phiền chết."
Gã nô lệ kia như không hiểu được tâm tình của chủ nhân, vẫn ương ngạnh cúi đầu đứng đó.
Lucas đi tới trước một cái lồng, luồn ngón tay qua khung gỗ, vuốt ve con bồ câu lông còn chưa mọc đủ.
"Hay là để tôi nuôi chúng giúp ngài?" Y gõ nhẹ cái đầu trụi lủi của chim non: "Tôi biết cách chăm sóc chúng."
"Ngươi biết nuôi mấy thứ này à?"
"Thật ra thì tôi đã từng nuôi rất nhiều động vật, như là bồ câu này, chó này, nhím này, cả sư tử nữa. À, có lần tôi còn nuôi nguyên một con tinh tinh Ai Cập luôn đó. Tôi cũng học qua tiếng kêu của chúng."
Heron hoài nghi nhìn y.
Lucas buông thõng hai tay như bị trật khớp, đấm đấm lồng ngực rộng lớn mấy cái, hai chân khuỳnh ra, nhe răng cười với Heron đang sững sờ nhìn mình, tập tễnh bước vài bước.
Mấy nô lệ đứng một bên thấy thế liền bụm miệng nín cười, hai vai run run không ngớt.
"Bộ dáng của tinh tinh Ai Cập đại khái như vậy đó." Y khôi phục lại tư thế bình thường, trịnh trọng nói.
"Và..." Y bậm môi, mũi phát ra tiếng "ục ục", "Đây là tiếng gọi bầy của bồ câu."
Y đưa hai ngón út lên miệng, âm thanh liền thay đổi, vừa lanh lảnh vừa sắc nhọn, khác hoàn toàn với chất giọng thường ngày của y, nghe giống tiếng bồ câu đến độ có thể lấy giả tráo thật.
Thậm chí Heron còn có cảm giác, chút nữa thôi sẽ có nguyên một bầy chim bị y dụ đến.
Mấy nô lệ kinh ngạc nhìn Lucas, không ngờ y có thể bắt chước một cách hoàn hảo như thế.
"Không thể tin được! Không ngờ ngươi có thể... Mặc dù cũng có người làm được giống ngươi, nhưng rất ít, ta mới gặp được có vài kẻ thôi." Heron bị Lucas làm cho choáng váng, "Ngươi học bao lâu rồi?"
"Tôi không nhớ rõ nữa." Lucas nhíu mày suy nghĩ, "Cha mẹ tôi vốn là nô lệ chăm nuôi động vật, nên tôi đã được tiếp xúc với chúng từ khi tóc còn chưa mọc đủ."
Hai mắt Heron dán chặt lên lồng ngực Lucas, như muốn xuyên hai cái lỗ nhỏ qua người y. Hắn như được thấy thêm một mặt khác của Lucas, thú vị nhưng cũng rất xa lạ, như thể đây mới là lần đầu tiên hai người gặp nhau.
"Lucas, cứ có cảm giác như ta vừa mới quen ngươi ấy."
"Ngài không cần tốn công sức để hiểu rõ một tên nô lệ đâu, thưa chủ nhân yêu quý." Lucas cười nói, "Ngài cứ làm những việc mà quý tộc cần làm là được rồi."
Tháng ngày cứ thế bình yên trôi qua. Trong thời gian đó, Heron từng đi đến khu lăng mộ gia tộc xem mấy lần, chọn cơ hội đào mộ của Kapella lên. Đúng như hắn nghĩ, bên trong quan tài chỉ có một bộ xương trắng mục nát. Dù không ôm mấy hi vọng, nhưng hắn cũng cảm thấy thất vọng một phen.
Đám bồ câu được nuôi ở sân sau cuối cùng cũng trưởng thành. Con nào con nấy lông vũ xám trắng óng mượt, móng vuốt vàng cam chắc khỏe. Quan trọng hơn, không có con nào chạy trốn cả. Tất cả đều nhờ công chăm nom và huấn luyện của Lucas.
Heron ngồi sát mép đài cao, hai chân buông thõng, nhàn nhã ném hạt ngô cho bồ câu ăn.
Lucas định ra xem tình hình lũ bồ câu, vừa nhác thấy Heron ngồi chênh vênh như thế liền biến sắc: "Chủ nhân, ngồi kiểu đó dễ ngã, nguy hiểm lắm!"
Heron không thèm để y vào mắt, ngoảnh mặt làm ngơ tiếp tục ném ngô.
Lucas bất đắc dĩ thở dài, vừa chăm sóc bồ câu vừa để mắt đến Heron.
Bỗng một đầy tớ đến bẩm báo với Heron: "Chủ nhân, có hai mẹ con muốn gặp ngài."
Heron hơi khựng lại, sau đó thảy hết số hạt ngô còn lại xuống đất, chống tay lấy đà nhảy lại vào trong sân thượng, dọa Lucas mồ hôi lạnh chảy đầy đầu.
"Bọn họ tên gì?" Heron vừa phủi bụi trên áo vừa hỏi nô lệ kia.
"Bẩm chủ nhân, đứa con trai tên là Brutus, còn bà mẹ là Gurneya ạ."
Đúng hẹn thật. Kiếp trước hai người kia cũng đến vào ngày này tháng này.
"Ta sẽ tự mình đón tiếp bọn họ." Heron gằng từng chữ.
Heron cố ý dẫn họ đi một vòng, phô rõ sự giàu sang của gia tộc, sau đó mới mời họ vào phòng khách.
Lần này hắn muốn tìm hiểu thêm về hai mẹ con kia.
Kiếp trước, khi hắn nghe nói có hai mẹ con đến tìm, liền làm lớn chuyện, sai nô lệ đuổi người ngay lập tức. Hắn không tài nào chấp nhận được tình nhân của cha hắn. Lần thứ hai hắn gặp lại bọn họ là ở tòa, lúc hắn bị tuyên án là "Người thừa kế không hợp pháp".
Cái quần đỏ của Gurneya nổi bật trên nền đá cẩm thạch lạnh băng. Heron công nhận, nàng ta rất đẹp, đến mức có chút yêu dị. Môi và móng tay nàng sơn màu đỏ thắm, khóe mắt phong tình được dặm thêm chút phấn đỏ. Thế nhưng đôi con ngươi cứ láo liên, không dám nhìn thẳng khiến nàng trông có chút không được tự nhiên.
"Ta là bằng hữu lúc sinh thời của cha ngài." Nàng nói, "Ta nghe tin hắn qua đời, vì bận vài chuyện nên không thể tham dự đám tang, không biết giờ mới đến chia buồn có còn kịp chăng?"
Theo lễ tiết, nàng đáng lẽ phải đi sau con trai mình, nhưng nàng lại giành đi trước.
"Đúng là..." Một bên chân mày thanh mảnh của nàng khẽ nhướng lên, "Ngài giống cha ngài thật."
Heron ngoài cười trong không cười, ánh mắt vô tình chạm phải Brutus.
Brutus không được kế thừa khuôn mặt xinh đẹp của mẹ. Tướng mạo gã trông cũng bình thường, không có lấy một điểm nổi bặt. Gã vừa gầy yếu vừa thấp bé, đầu tóc rối tung rối mù, cằm hơi nhọn, môi mỏng như lưỡi đao, khuôn mặt gã đem lại cho người ta một cảm giác âm u không thoải mái.
Heron chú ý đến thứ đeo trên tay gã, là một chuỗi đá quý màu đỏ.
Gã y như con gái, chậm rì rì kéo tay Gurneya.
Heron ngạc nhiên nhìn động tác này của gã.
|