Dũng Sĩ Giác Đấu - Ta Sưởi Ấm Dòng Máu Lạnh Của Hắn
|
|
Chương 15: Con bọ cạp có nọc ở đuôi. Mấy ngày nay y sanh tới lui như cơm bữa, mỗi lần khám cho Fanny xong là sắc mặt lại u ám thêm một tầng.
Bệnh của Fanny càng lúc càng nặng. Bà chỉ được phép ăn những món thanh đạm như rau dưa, không thể rời giường một bước, cả người nồng nặc mùi thuốc, nói chuyện một tí đã muốn hụt hơi.
Foley Tina vẫn ở bên chăm sóc bà mỗi phút mỗi giây, đối xử với bà như đối xử với chị em ruột thịt.
Trong thư phòng, quyển trục da dê được trải gọn gàng, mùi giấy mới thoang thoảng, đồng hồ nước tí tách đếm thời gian.
Ánh Mặt Trời nhảy múa trên mái tóc vàng kim của Lucas, khí chất võ biền của giác đấu sĩ thu lại không ít, nhường chỗ cho sự tao nhã của văn nhân. Bàn tay phủ đầy sẹo lớn sẹo nhỏ của y cầm chặt thân bút, chăm chú viết từng ký tự một.
Trong phòng vô cùng yên tĩnh, chỉ có tiếng bút lướt soàn soạt.
Heron nói là giữ lời, thực sự tự mình dạy Lucas học.
Lucas vụng về đưa từng nét bút, tư thế cầm bút vô cùng kỳ quái. Trán y đã lấm tấm mồ hôi, môi mím chặt, như một đứa trẻ con gặp phải khó khăn không biết nên xử lý thế nào.
Heron ngồi trên bàn, hai chân vắt chéo, chống một tay phía sau làm trụ, tay còn lại cầm một quả táo cắn dở, nhìn chữ "Polio" xiêu vẹo dần hình thành.
Lucas viết xong chữ đầu tiên, lại thử viết lại thêm vài lần nữa, nhưng kết quả lần nào cũng như lần nấy, chữ y viết ra xấu đui xấu mù.
"Không tệ." Heron cắn một miếng táo, "Ít nhất còn nhìn ra ngươi đang viết cái gì."
Lucas được cổ vũ, quyết tâm viết lại một lần nữa. Lần này đỡ hơn một chút, nét bút không còn cứng đờ như những lần đầu.
Y thở phào thả bút xuống, ngả người dựa vào lưng ghế.
Heron thấy Lucas viết xong, nghiêng đầu nhìn y.
Ánh nắng xuyên qua tầng tầng lá cây ngoài cửa sổ, chiếu lên một góc mặt hắn, phần còn lại bị ẩn trong bóng râm. Đôi con ngươi đen láy điềm tĩnh như nước mùa thu thu hết bóng Lucas vào tận sâu trong đáy mắt.
Lucas tự hỏi, đôi mắt ấy có thể chứa được cả thế giới chăng?
Tim Lucas bắt đầu loạn nhịp, y đột nhiên nói: "Ngài... Ngài có thể dạy luôn tiếng Hy Lạp cho tôi không?"
"Sao lại không. Nhưng trước tiên ngươi phải học đọc học viết cho rành cái đã."
Heron lướt ngón tay qua một loạt quyển trục da dê, dừng lại ở một quyển trục. Hắn mở quyển trục ra, chỉ vào dòng chữ in hoa ở đầu trang.
"Đọc được không?"
Lucas lắc đầu.
"Đây là 'Thần Phổ', nó sẽ giúp ngươi nhớ chữ nhanh hơn. Năm đó lúc học chữ, ta cũng phải chép cái này đó."
Đúng lúc đó, một nô lệ người đầy mồ hôi hoang mang chạy vào: "Chủ nhân, bãi tắm xảy ra chuyện rồi... Xà ngang đột nhiên bị gãy, đè chết tươi ba nô lệ. Chủ nhân của họ bắt chúng ta bồi thường, nếu không sẽ đi kiện!"
"Người đó muốn bao nhiêu?" Mặt Heron lạnh tanh.
"300 đồng Nail ạ! Ngài ấy nói đó là nô lệ lão làng, giá trị hơi cao."
"Dùng tiền bán hoa hồng đắp vào."
"Bên mua vẫn chưa đưa tiền đến ạ. Nhà đó chuyên môn khất nợ, ngài cũng biết mà."
Heron suy nghĩ một lát: "Thế thì đem cầm hết đống vàng bạc đá quý trong điện thờ đi."
Nô lệ ngẩng phắt lên nhìn hắn, chần chừ không dám nhúc nhích.
"Nhanh đi." Heron giục, "Mấy thứ đó để trong nhà cũng đâu có lợi gì. Đem đi cầm có khi còn tránh bị trộm viếng thăm đấy chứ."
Nô lệ len lén đánh giá sắc mặt của hắn, sau đó tuân lệnh chạy đi.
Heron có chút nôn nóng. Kiếp trước, tai họa từ trên trời rơi xuống này chính là phát súng mở đầu cho khoảng thời gian tăm tối nhất của cuộc đời hắn. Sau sự kiện này, hắn bị ép ký một lô một lốc giấy nợ, từ đó dần dần bị đạp xuống đáy xã hội, mãi mãi không ngóc đầu dậy nổi. Để tránh lịch sử lặp lại, dù có phải thắt lưng buộc bụng hắn cũng phải bóp chết nguy cơ ngay từ trong trứng.
"Đúng là ngài đang thiếu tiền..." Lucas ủ rũ.
Heron nhìn y: "Lucas, ta dạy ngươi câu này...", hắn cười, " 'Con bọ cạp có nọc ở đuôi', nhớ đấy."
Lucas ngớ người chẳng hiểu gì cả.
Heron nhướng mày: "Cứ từ từ rồi ngươi sẽ thông suốt thôi."
"Tuy tôi không biết bọ cạp có liên quan gì đến chuyện kia, nhưng tôi không muốn ngài phải phá sản..."
"Phá sản gì chứ, ngươi nghĩ nhiều quá rồi đó." Heron thả quả táo xuống, cười với y.
...
Không lâu sau đó, thành La Mã lập tức xảy ra một chuyện chấn động dư luận.
Brutus vì buôn lậu muối mà bị Viện Nguyên Lão bắt, ngoài bị phạt một số tiền lớn, gã còn bị cấm buôn bán. Việc này đã ảnh hưởng rất lớn đến uy tín của gã, trở thành một vết nhơ không thể xóa nhòa, sự nghiệp tuột dốc không phanh. Mà những người đã từng hợp tác với gã cũng bị lôi ra truy xét một lượt.
Cuộc điều tra quy mô lớn này khiến lòng người hoảng loạn, những kẻ có tiền sử buôn lậu vội vàng cắt đứt quan hệ với Brutus, ngoảnh mặt làm ngơ với tình cảnh thảm hại của gã. Chuyện này ầm ĩ suốt một thời gian dài, sau này còn trở thành chuyện phiếm sau khi cơm no rượu say, đôi lúc cũng có người thương tiếc cho gã, nhưng phần nhiều là cười trên sự đau khổ của người khác.
Lucas vui vẻ vừa pha trà hạnh nhân mật ong vừa kể tin y mới nghe được cho Heron.
"Nghe nói chuyện của Brutus là do một người chuyên đầu cơ tơ lụa mật báo cho Viện Nguyên Lão. Brutus lấy tiền của hắn nhưng không giao hàng, hắn liền chạy sang đòi. Nhưng đến nơi thì tơ lụa đâu không thấy, chỉ thấy toàn muối là muối." Lucas nghỉ một lúc lại nói tiếp, "Kỳ này gã Brutus đê coi như xong đời, khó khăn lắm Viện Nguyên Lão mới bắt được một kẻ buôn lậu, bọn họ chỉ hận không thể chiêu cáo cho toàn thiên hạ biết thôi."
Heron khuấy trà, cười khẩy: "Ta đã cảnh cáo gã đừng có móc nối với Hercules sau lưng ta, ai bảo gã không nghe. Dám làm giả hợp đồng đòi Hercules giao hàng, bị bắt là đúng lắm."
Lucas cũng hùa theo: "Nhưng mà gã cũng ngu thật, sao lại không trực tiếp đến bàn chuyện với ngài Hercules luôn đi?"
"Không, ngươi sai rồi. Gã không ngu. Hợp đồng vốn được ký kết dưới danh nghĩa của gã, với lại gã biết rõ Hercules chỉ hợp tác với khách quen, cho nên cách đơn giản nhất là làm giả một cái hợp đồng. Gã quá thông minh, nhưng cũng chết vì cái thông minh đó. Chắc chắn gã không ngờ rằng, ta dù phải hi sinh một khoảng tiền lớn cũng quyết tâm kéo gã xuống mồ."
" 'Con bò cạp có nọc ở đuôi' ... Chính là chuyện này phải không ạ?" Lucas bỗng ngộ ra chân lý.
"Hiểu rồi à? Ta đặt bẫy gã, ta mất tiền. Gã chặn mối làm ăn của ta, sự nghiệp đi đời. Đó chính là báo ứng. Giống như con bọ cạp vậy, dùng nọc độc giết người, thì một ngày nào đó cũng sẽ bị giết bởi chính nọc độc của mình."
Lucas nhìn Heron: "Lần này chỉ là mất tiền, nhưng còn lần tới, lần tới tới nữa thì sao? Lỡ sau này Brutus vực dậy được, gã nhất định sẽ tố cáo ngài!"
"Gã đã bị toà án xếp vào danh sách đen, có tố cáo đi nữa thì tòa án cũng sẽ thiên về phía bị cáo là ta hơn..."
"Ngài đem cầm vàng bạc, nhịn ăn thịt mặc, đến gia vị cũng đổi sang loại bình thường của Ấn Độ... Ngài hi sinh tất cả những thứ đó chỉ để tước đi quyền lợi của Brutus?! Thứ tôi nói thẳng..." Lucas cau chặt mày, "Không đáng!"
"Ngươi nhiều chuyện quá đấy! Thứ ngươi thấy chỉ là bề nổi của tảng băng chìm, đừng phán xét như thể ngươi đã hiểu rõ mọi thứ. Ta nói cho ngươi biết, trên đời này có ba kẻ ta ghét nhất, bằng bất cứ giá nào ta cũng phải khiến chúng sống không bằng chết! Hai trong số đó là Brutus và Gurneya..."
"Người còn lại là...?"
Heron cười lạnh: "Vị phụ thân 'đáng kính' của ta, Pliny."
Lucas âm thầm siết chặt góc bàn, móng tay đâm sâu vào gỗ.
Từ ngày đó, Lucas hoàn toàn dẹp việc học chữ sang một bên, dành hết thời gian cho việc luyện tập.
Lúc y luyện tập, các nữ nô sẽ rủ nhau trốn sau góc tường nhìn lén y, không vắng buổi nào. Vũ khí y dùng là một thanh đoản kiếm, vừa sắc bén vừa gọn nhẹ, kết hợp với các chiêu thức hiểm hóc của y là vừa đẹp. Tay y vì cầm kiếm quá lâu nên bị phồng rộp cả lên, lúc đầu có hơi đau, nhưng sau cũng chẳng còn cảm giác gì nữa.
Lucas ra sức luyện tập, mồ hôi chưa đổ ròng ròng thì chưa chịu thôi. Thỉnh thoảng khi nghỉ giải lao, y sẽ vô thức hướng đôi mắt sáng ngời nhìn lên sân thượng vắng tanh, tìm kiếm một bóng người.
Để giải quyết vấn đề tiền bạc, Heron quyết tâm thực hiện chính sách tiết kiệm. Hắn giảm bớt lượng thức ăn mỗi bữa, dùng ít huân hương hơn, cũng không dám tùy tiện mở tiệc nữa.
Nhưng sự thật đã chứng minh, số hắn cũng thật "may mắn", mỗi lần gặp chuyện đều có quý nhân giúp đỡ, dù hắn cực kỳ không muốn nhận sự giúp đỡ này, ít nhất là ở hiện tại.
Lúc hắn đang ngâm mình thư giãn, một nữ nô cầm một tờ giấy hớt hải chạy vào.
Heron nhận tờ giấy, liếc sơ qua, tức thì trước mắt tối sầm.
Trên tờ giấy ghi nguệch ngoạc mấy chữ: "Để giúp ngài có thêm thu nhập, tôi sẽ tham gia một trận giác đấu ngầm. Xin lỗi vì đã tự ý quyết định."
Bút tích rõ ràng là của Lucas.
"Khốn nạn!" Heron nổi điên mắng một câu, vội vàng leo ra khỏi bồn ngâm, tùy tiện khoát đại một kiện quần áo, sau đó lập tức lên xe ngựa ra roi chạy đến đấu trường.
Từ khi bị Viện Nguyên Lão sờ gáy, nhà Brutus trở nên vắng tanh, không ai thèm đến thăm hỏi. Gã càng thêm kiệm lời, cả ngày trốn tịt trong phòng ngủ.
Một nô lệ bưng bữa tối đến cho gã, dè dặt gõ cửa thăm dò, nhưng không nhận được bất kì sự hồi đáp nào. Hắn lo lắng, cân nhắc một hồi liền bất chấp tất cả đẩy cửa đi vào.
Trong phòng chỉ thắp một ngọn nến, hết sức u ám.
Brutus ngồi dựa vào thành giường, lạnh lẽo liếc sang: "Ai cho ngươi vào?! Ngươi muốn chết phải không?!"
"P... Phu nhân sai tôi mang thức ăn đến cho ngài ạ." Nô lệ nơm nớ lo sợ bưng khay qua, đặt lên bàn nhỏ cạnh đầu giường.
"Quỳ xuống, ngẩng đầu, mở mắt ra."
Lòng nô lệ dâng lên một dự cảm xấu, nhưng hắn cũng không dám cãi, đành phó mặc cho số phận.
Brutus bốc một nắm muối trên khay, mạnh bạo dốc hết vào mắt nô lệ nọ.
Muối dính vào nhãn cầu, cơn đau rát kinh khủng lập tức ập đánh. Nô lệ kêu la thảm thiết muốn lui về phía sau, nhưng đã bị Brutus nắm chặt tóc.
Nô lệ đau đến run rẩy cả người, hai chân đá đạp lung tung, tiếng la hét rợn tóc gáy vọng trong đêm như tiếng ma quỷ gọi hồn.
Gurneya nghe tiếng động, thắp một cây đèn dầu đi qua xem. Nàng ta thờ ơ liếc qua thảm trạng của nô lệ nọ, lạnh giọng hỏi: "Lại trút giận lên nô lệ?"
Brutus buông gã nô lệ kia ra, như giáo đồ nhìn thấy thần linh, quỳ sụp xuống bên chân Gurneya, cẩn thận hôn lên tay nàng.
"Mẹ, con bị tên Polio kia lừa... Con mất hết tất cả rồi..."
Gã ác ma vừa tàn nhẫn tra tấn nô lệ thoắt cái đã trở thành đứa con đáng thương làm nũng cha mẹ.
Gurneya nhíu mày: "Bình tĩnh, chuyện đâu còn có đó."
Vai Brutus run rẩy mãnh liệt, hơi thở đứt quãng như người bệnh lao, tưởng chừng như một khắc nữa sẽ lăn đùng ra chết. Gã siết chặt tay, tay Gurneya bị gã siết đến phát đỏ.
"Mẹ... Mẹ... Mẹ nhất định phải giúp con, nhất định phải giúp thằng con này của mẹ..." Gã áp mặt lên mu bàn tay Gurneya, "Tòa án không tin con, nếu con đem tờ di chúc kia ra, bọn họ cũng sẽ nghi này nghi nọ..."
"Buông ra coi, đau chết đi được." Gurneya rút tay về, "Ta đương nhiên sẽ giúp con. Nếu không ngày đó ta thu dưỡng con làm gì."
"Con không tin! Trong mắt mẹ chỉ có mỗi tên Pliny lạnh lùng cứng nhắc kia thôi!" Brutus cắn răng, "Hắn lừa dối mẹ, mặc kệ mẹ phòng không gối chiếc! Mẹ, hắn chỉ xem mẹ như món đồ chơi thôi!"
"Câm ngay!" Gurneya giận dữ nắm chặt tóc Brutus, hung hăng nhìn chằm chằm vào gã, "Ai cho phép ngươi nói xấu Pliny?! Hay là ngươi muốn kết cục của mình giống như cha nuôi của ngươi?"
Mắt Brutus đỏ lên, mũi miệng vặn vẹo, nước mắt tuôn thành dòng: "Xin lỗi, xin lỗi... Con sai rồi... Làm ơn đừng bỏ rơi con, trên thế giới này ngoài mẹ ra, con không biết nương tựa vào ai cả..."
Brutus ôm chân Gurneya, nước mắt nước mũi chùi hết lên váy nàng.
Sắc mặt Gurneya dịu đi đôi chút, nàng sờ sờ tóc Brutus: "Thôi nào, con của ta. Chỉ cần chờ ả đàn bà Fanny chết đi, gia tộc Polio nhất định sẽ về tay chúng ta."
|
Chương 16 Đấu trường người đông, nhiệt khí sôi trào. Kẻ vò đầu, kẻ đấm ngực, tiếng gào thét, tiếng đồng xu rơi xuống bàn cược chói tai như âm thanh của hàng ngàn hàng vạn ác linh dưới ngục A Tỳ.
Từ xa Heron đã ngửi thấy mùi máu tanh, dạ dày nhộn nhạo một trận, cơ thể ẩm ướt bị hong đến khô cong, khó chịu cực điểm.
Một gã phục vụ ôm bàn đặt cược chạy tới.
"Đại nhân, ngài muốn cược không? Vui lắm đó." Gã nâng bảng cho Heron nhìn, cười nịnh.
"Có đấu sĩ nào tên là Lucas không? Y là người của ta."
"Có ạ. Y sắp lên sàn rồi, đối thủ tiếp theo là một con sư tử đó. Chắc chắn sẽ rất thú vị! A, hay là ngài cược cho y nhé?"
Máu Heron như ngừng chảy, toàn thân lạnh ngắt.
Kiếp trước như một vở kịch chầm chậm tua lại trước mắt hắn...
Hắn tóm chặt cổ áo phục vụ viên, nghiến răng nghiến lợi: "Gọi y ra đây ngay cho ta!"
"Oái oái đại nhân, bình tĩnh bình tĩnh. Tôi đi gọi liền đây ạ!" Phục vụ viên co giò chạy thẳng.
Năm đó, Lucas đã bị sư tử cắn chết, là tự nguyện bị cắn chết...
Lucas cầm kiếm đi tới. Y mặc giáp da, dây buộc ở cổ tay bị lỏng, buông xuống, lắc lư theo từng nhịp chân, tóc vàng đẫm mồ hôi ôm sát vào hai bên thái dương, khuôn mặt cương nghị đỏ bừng vì vận động mạnh.
Y vừa kết thúc hai trận đấu, thắng được rất nhiều tiền.
Y chỉ cần xử lý thêm một con sư tử Ai Cập nữa là xong.
Lucas vui vẻ khoe với Heron túi tiền căng đầy mình vừa kiếm được. Y mở miệng, nhưng chưa kịp nói gì đã bị Heron giáng cho một quyền.
"Mẹ nó! Ngươi không thèm xem ta là chủ nhân nữa phải không?!" Heron tức đến thở hổn hển.
Lucas ngẩn người, kịp thời tóm được cái tay định vung lên lần nữa của Heron.
"Thì tôi đang thực hiện trách nhiệm của mình đây, thưa chủ nhân. Tôi thấy ngài đang thiếu tiền, nên mới đến đây đó." Y lại lẩm bẩm, "Tôi cũng không muốn ngài bán tôi cho người khác đâu."
"Trách nhiệm cái khỉ gì chứ! Trách nhiệm của ngươi là phục tùng ta, hiểu chưa?! Mẹ nó, lăn về nhà ngay lập tức!"
"Chủ nhân, chỗ này có quy định..." Lucas nhét túi tiền vào tay Heron, "Tôi đã thỏa thuận với chủ sàn đấu, nếu bây giờ đổi ý sẽ phải tự chặt một ngón tay."
"Chó má!" Heron lại đạp y một cú.
Lucas rên một tiếng, ngồi sụp xuống xoa xoa chỗ bị đạp, còn không quên ngẩng đầu cười với Heron.
Chủ nhân của y mang một kiểu phong tình khác với ngày thường: tóc mai rủ xuống che khuất vành tai, mồ hôi lấm tấm trên cổ từ từ trượt xuống phía dưới, ánh lửa nhảy nhót trên khuôn mặt chưa nguôi cơn giận của hắn, xinh đẹp lạ thường.
"Ừm, ngài cũng không nhất thiết phải cược tôi thắng đâu. Nếu ngài thật sự cần tiền, tôi có thể... "
"Câm ngay!" Heron điên tiết gầm lên.
Tim hắn đập điên cuồng như muốn nhảy tung khỏi lồng ngực, lửa giận bùng lên thiêu cháy cả người hắn. Hắn phải nới nới cổ áo mới dễ chịu được một chút.
Trên sàn đấu, sư tử đã được thả ra. Một tảng thịt tươi được thả xuống, mùi máu kích thích bản tính hung tàn của nó.
Heron liếc một cái sang bên đó, loạng choạng đi vài bước, đột nhiên quay lại, giành lấy kiếm của Lucas, phập một tiếng cắm sâu xuống đất, cúi người ghé sát vào tai y, nói: "Ta sẽ cược ngươi thắng."
Khoảng cách giữa hai người rất gần, chóp mũi sắp chạm cả vào nhau. Lucas có thể thấy rõ hàng mi cong vút khẽ rung động của hắn, thấy cả giọt mồ hôi nóng bỏng lướt qua đôi gò má đỏ ửng.
Lucas nghẹn lời, thấp giọng gọi: "Chủ nhân..."
"Ta muốn ngươi sống, Lucas." Heron vỗ vai y, đứng thẳng dậy.
Hắn từ trên cao nhìn xuống Lucas, đôi mắt đen láy in một mạt vàng kim, là tóc của y.
"Nếu ngươi dám bỏ mạng tại đây, ta cam đoan sẽ đem tất cả tài sản bồi táng cùng."
Tim Lucas nảy lên.
Y không biết hiện tại mình đang cảm thấy thế nào, trong mắt y, ngoài Heron ra và tiếng tim va bình bịch vào lồng ngực ra, tất cả những sự vật khác đều biến mất.
Người điều khiển vỗ tay, ra hiệu trận đấu sắp bắt đầu.
Lucas nhìn Heron lần cuối, nhổ kiếm chạy về phía sàn đấu.
Cuộc chiến giữa người và thú bắt đầu bằng những tiếng hoan hô phấn khích.
Sư tử nhìn thấy vật sống liền theo bản năng lao vào. Một bàn chân của nó còn to hơn cả cái đầu Lucas, cơ thể dẻo dai phủ đầy lông cứng, bờm dựng ngược đầy cảnh giác.
Lucas khụy xuống, trượt dài trên đất tránh cú vồ của sư tử, đầu gối bị ma sát đến tróc cả da thịt. Y xoay kiếm chém vào chân trước sư tử. Tiếng gầm giận dữ xé toạt bầu trời, thân thể sư tử uốn cong như một cánh cung. Nó trừng lớn đôi đồng tử khát máu, há miệng lộ ra răng nanh sắc nhọn. Nó đã bị bỏ đói lâu lắm rồi, không thể nào bỏ qua tảng thịt tươi sống kia được.
Sư tử chùn chân lấy đà, xuất hết toàn lực lần thứ hai vồ tới. Lucas giơ khiên lên đỡ, nhưng vuốt nhọn của sư tử xuyên qua cả tấm khiên, đâm thủng một bên vai y.
Lucas nhịn đau, vung kiếm chém vào cổ dã thú.
Bên vai bị thương gần như mất cảm giác, máu túa ra mang theo sức lực của y. Nhưng y không có thời gian chần chừ, y nhất định phải thắng.
Sư tử bên kia cũng chật vật không kém, lông bờm đã bị nhuộm thành màu đỏ. Nhưng sức chịu đựng của thú vật tất nhiên là cao hơn con người, nó liên tục tấn công Lucas, lại kéo thêm được một miếng thịt của y xuống.
Heron xem mà muốn đứng tim. Chuyện diễn ra không khác gì kiếp trước, hắn gấp đến vã ra một thân mồ hôi, sự tuyệt vọng bắt đầu nhen nhóm trong lòng.
Trong lúc Heron đứng ngồi không yên, dưới kia sư tử đã thành công đẩy ngã được Lucas, há cái miệng to như chậu máu muốn táp một cái vào cổ y. Giữa miệng sư tử và cổ Lucas chỉ cách nhau có một thanh kiếm...
Bỗng phập một tiếng, một chiếc tam xoa kích (đinh ba) đâm ngập vào cái cổ đầy lông của sư tử. Nó rú lên một tiếng thê lương, máu văng tung tóe, sau đó gục xuống người Lucas, bất động.
Lucas may mắn lượm về được một cái mạng.
Y đẩy xác sư tử ra, gắng gượng chống cái thân đẫm máu ngồi dậy, thở từng tiếng nặng nhọc. Y lia mắt một lượt qua khán đài, bắt được vẻ kích động của Heron, cùng một khuôn mặt nói quen cũng không quen, lạ cũng không lạ.
Làn da ngăm đen như củi cháy, tóc ngắn ngủn, hơi bẩn, nổi bật nhất là đôi mắt ánh lên tia linh hoạt.
Người kia đúng là gã giác đấu sĩ từng đấu với y ở lễ tang của cựu gia chủ gia tộc Polio.
Khán giả mất hứng ồ lên. Tuy sư tử đã bị giết, nhưng bởi vì có sự can thiệp của người thứ ba, thế nên Lucas cũng không được tính là thắng. Cuối cùng trọng tài tuyên bố trận này hòa.
Heron run rẩy nhìn người vừa cứu Lucas, vui sướng đến nghẹn ngào.
Hắn không ngờ lúc trước mình tiện tay tha chết cho gã kia, hôm nay lại cứu được cái mạng nhỏ của Lucas.
Lucas lê lết tấm thân phủ kín vết thương đi về phía Heron, bước chân y hỗn loạn không vững, cánh tay vô lực rủ xuống, da thịt rách chỗ nọ mất chỗ kia, có nơi còn lộ cả xương trắng. Khuôn mặt y trắng bệch vì mất máu, trông chẳng khác gì kẻ vừa từ địa ngục trở về.
Heron cùng gã giác đấu sĩ kia đỡ y ra xe ngựa.
"Cảm tạ thần linh..." Heron thở hắt ra một hơi, "Tự dưng lại chạy đi làm mấy trò nguy hiểm. Sau này ta phải quản ngươi chặt hơn mới được, cái đồ óc bã đậu này!"
"Chủ nhân, xin lỗi..." Lucas run cầm cập. Y không quên quay sang hỏi giác đấu sĩ kia, "Sao ngươi lại cứu ta?"
Gã nghe thấy liền lườm y một cái: "Ta chỉ không muốn ngươi thua thôi. Nếu Polio đại nhân không cược ngươi thắng, giờ ngươi đâu còn sống mà đứng đây. Hừ, vô dụng."
Lucas cười nhẹ một tiếng, hai mắt tối sầm, bất tỉnh.
|
Chương 17: Lời thề của Lucas. Lucas nặng nhọc mở mắt, phát hiện mình đang ngồi tựa vào thành của một cái thùng gỗ, trên trán được đắp khăn lông, bên cạnh là một cái xô úp ngược bày đầy kéo với băng vải, còn có một vại dù cách một cái nắp vẫn ngửi được mùi nước thuốc nồng nặc.
Y hạ thấp cơ thể, nước thuốc nhẹ nhàng tràn qua vai, gây nên một cơn đau đớn nho nhỏ.
Một nô lệ bước vào, múc nước thuốc trong vại đổ thêm vào thùng gỗ.
"Tỉnh rồi à?" Hắn xem sơ qua tình trạng của Lucas, "Ngươi biết ngươi đã dùng bao nhiêu thang thuốc rồi không?"
Lucas quay mặt sang chỗ khác: "Bao nhiêu?"
"Những năm mươi thang, 150 đồng Nail đó! Đủ mua thêm một tên giác đấu sĩ trình độ ngang ngươi."
Hai mắt Lucas trợn to. Y bụm tay vốc một vốc nước thuốc, đưa lên mũi ngửi ngửi, vươn lưỡi liếm liếm, xong lại tự lẩm bẩm: "Chậc... Đúng là loại thượng hạng."
"Biết thế thì mau khỏe lại cho ta!" Heron đi tới, nhíu mày, "Lần này được một bài học nhớ đời, để xem sau này ngươi còn dám tự tung tự tác nữa không!"
Lucas ủy khuất cúi đầu: "Vì tôi không nỡ để ngài phải bấm bụng kiêng khem đủ thứ vì gã Brutus kia nên tôi mới..."
"Chuyện này không cần ngươi lo. Ngươi chỉ là một nô lệ, có thể làm gì được chứ."
Lucas nhìn hắn, ngồi thẳng lên, cố ý phô ra vết thương gai người trên vai. Lớp da ngoài bị xé rách, phần thịt lởm chởm đo đỏ lộ ra ngoài, nổi bật giữa làn da trắng bệch vì thiếu máu của y. Y còn cố ý ép tay lên vết thương, khiến máu vốn đã ngừng lại tiếp tục rỉ ra, nhỏ tí tách xuống nước thuốc trong thùng.
"Đúng là tôi đã hành động quá phận... Nhưng... Tôi bị thương thế này, thậm chí xém nữa là xuống mồ cũng là vì ngài..." Lucas mở to hai mắt ra vẻ oan ức, "Chí ít tôi cũng đã tỏ rõ được tấm lòng của mình đối với ngài rồi, phải không?"
Heron nhìn y chăm chú, phất tay ra hiệu cho nô lệ kia lui ra, vén vạt áo ngồi xuống vại nước thuốc.
Hơi nước từ trong thùng gỗ đua nhau bốc lên, lại thêm ánh nến lúc mờ lúc tỏ, khiến Heron trông có vẻ không thực, như chỉ một giây sau là tan biến vào hư không.
"Ngươi còn nhớ lúc trước chúng ta đã từng đi tìm một cái hộp nhỏ bằng vàng không?" Heron nói, "Ta đoán Pliny giấu di chúc trong đó."
"Di chúc gì? Chẳng phải ngài là người thừa kế sao?" Lucas nhỏ giọng.
"Thật ra, người thừa kế là Brutus. Không chỉ thế, có khả năng gã biết chiếc ấn giới còn lại của Pliny đang ở đâu." Heron cười khổ.
Lucas cả kinh: "Thế thứ ngài đang đeo là...?"
Heron nhìn chiếc ấn giới màu đen đang tỏa ra ánh sáng nhợt nhạt trên ngón tay phải, thở dài: "Pliny có hai chiếc, ta chỉ mới lấy được một. Một khi di chúc bị tìm ra, lại có thêm ấn giới làm bằng chứng, ta bắt buộc phải trả lại vị trí gia chủ này cho Brutus. Ha, buồn cười thật, dù ta là con ruột mà lúc nào cũng phải canh cánh trong lòng, sợ bị một đứa con hoang cướp mất thứ vốn thuộc về mình."
Lucas nhíu mày, y đã ý thức được mức độ nghiêm trọng của sự việc.
"Lúc trước ngài bất chấp tất cả lôi gã xuống cho bằng được, là vì lỡ di chúc có được công bố, tòa án cũng sẽ hoài nghi tính chân thực của nó?"
"Ừ. Đối với mấy người trong tòa án, kẻ nào đã có tiền án rồi, dù làm bất cứ chuyện gì đi chăng nữa thì vẫn là một tên tội phạm."
Lucas trầm mặc, con ngươi lam biếc không ngừng chuyển động như đang suy nghĩ gì đó.
"Như vậy cũng không phải cách hay." Lucas nói.
"Ta biết, nhưng đó là cách duy nhất ta có thể làm."
Heron cúi đầu, ngón tay khẽ run, hô hấp nặng nề: "Ta không thể mất đi vị trí này. Nói ra sẽ chọc ngươi cười, nhưng ta đã quen với lối sống xa hoa của quý tộc rồi. Nếu bị biếm thành thường dân, ta sẽ giống như cá rời nước, sống không nổi đâu..."
"Chuyện đó sẽ không xảy ra đâu! Tôi sẽ giúp ngài nghĩ cách! Tôi thề!"
Heron chăm chú nhìn Lucas, một hồi lâu sau mới nói: "Lucas, ta đã tiết lộ bí mật lớn nhất của ta với ngươi, ngươi không được phép phản bội ta, rõ chưa?"
Lucas cũng kiên định nhìn lại hắn, đột nhiên vớ lấy cây kéo trên cái xô, đâm mạnh vào bàn tay trái.
"Tôi lấy máu mình thề với thần linh, tôi, Lucas, nguyện trung thành với chủ nhân Heron cho đến hơi thở cuối cùng!"
Heron hiển nhiên rất hài lòng với lời thề này, hắn khoanh tay trước ngực, ngón tay gõ gõ mấy nhịp, cần cổ trắng nõn kiêu ngạo vươn thẳng, dù tư thế có chút ngạo mạn nhưng cũng không làm người ta chán ghét.
Hắn hắng giọng, ra lệnh: "Nhớ kỹ những gì ngươi đã nói hôm nay! Ngươi là nô lệ của ta, ngươi sống hay chết đều do ta định đoạt, thế nên sau này đừng có tự ý đâm đầu vào nguy hiểm, biết chưa?!"
Lucas bị đánh trúng tim đen, thoáng cứng người, sau đó nặng nề gật đầu.
Dù Lucas bị thương rất nặng, nhưng nhờ thuốc tốt và nghỉ dưỡng đầy đủ, mấy ngày sau y đã có thể chạy nhảy bình thường.
Thương thế tốt lên rồi, y lại tiếp tục luyện kiếm, lúc rảnh rỗi thì có thể bồi Heron đánh mấy trận. Y cũng bắt đầu chăm chỉ đọc sách luyện chữ, người khác góp ý thì vui vẻ tiếp nhận, rất có tinh thần học hỏi.
Nam nhân người Đức kia lúc đọc sách thì trông như một tên lưu manh giả danh trí thức, gấp quyển sách lại rồi thì biến thành một tên vô lại chính hiệu, thường xuyên treo lên nụ cười ta đây chấp tất, ấy thế mà khi đối mặt với Heron, y lại như một con mèo lớn suốt ngày bán manh.
Một buổi sáng như mọi ngày, từ sân sau vang lên tiếng đọc bài ngấp ngứ, sai chỗ nọ nhầm chỗ kia.
Lucas vừa đi đi lại lại giữa đàn bồ câu vừa ê a phát âm từng chữ như con nít. Y mặc đoản bào màu đỏ sẫm, từ trên cao nhìn xuống như một đạo sấm sét rạch ngang mây trắng.
Y mỏi chân liền đứng tại chỗ nghỉ mệt, trong khi mắt vẫn chăm chú vào quyển trục da dê, tự hỏi chữ này đọc như thế nào.
Đột nhiên một hạt bắp phóng tới, nện vào quyển trục, rớt xuống, lập tức nằm gọn trong miệng một con bồ câu.
Lucas cũng không để ý, vẫn vùi đầu vào quyển trục, đến khi hạt thứ hai, hạt thứ ba nối tiếp nhau nện ào ào xuống quyển trục, có hạt còn rớt trên đầu y, y mới nhíu mày ngẩng đầu nhìn về hướng hạt bắp bay tới.
Heron đứng trên một cái bục cao thấy y rốt cuộc cũng chú ý đến mình, liền đắc ý nở một nụ cười xấu xa như một tiểu ác ma vừa phá phách thành công.
Lucas thấy người chọc mình là Heron, ngẩn người vài giây, sau đó vui vẻ hươ hươ quyển trục trên tay, ánh mắt như muốn nói: "Khen tôi đi khen tôi đi~". Thậm chí Heron hình như còn thấy cả cái đuôi xù lông không biết ở đâu ra của y đang vẫy kịch liệt với hắn nữa chứ.
Heron buồn cười, thầm thỏa mãn vì sự an phận của Lucas.
Nhưng sự thật chứng minh, hắn đã vội mừng. Ngay chiều hôm đó, Lucas lại biến mất lần hai.
"Tôi sẽ trở về, xin đừng xóa tên tôi khỏi gia tịch."
Heron vò nát tờ giấy y để lại, nghiến răng trèo trẹo: "Tên khốn nạn này, chưa bị phạt chưa tởn mà!"
Nô lệ đưa tờ giấy đến cho hắn khép nép đứng một bên, chần chừ một hồi mới lựa lời mà hỏi: "... Thế ngài có muốn xóa tên y trong gia tịch không ạ?"
Heron suy nghĩ, sau đó lại đem tờ giấy nhăn nheo ép thẳng lại, thở dài: "Bỏ đi... Đợi y về rồi tính tiếp."
|
Chương 18: Heron ngốc nghếch Việc Lucas để lại một tờ giấy rồi biến mất tăm suốt một thời gian dài cũng chẳng ảnh hưởng gì đến sinh hoạt của Heron, mỗi ngày cần bồ câu ăn thì cứ cho bồ câu ăn, cần nói chuyện phiếm với Fanny thì cứ nói chuyện phiếm, nô lệ làm sai thì phạt, nổi hứng lên thì có thể xuống bếp nấu vài món.
Tóm lại, ngoại trừ sự trống rỗng kỳ lạ trong lòng ra, thì cuộc sống của hắn tạm xem như là sóng yên biển lặng.
Dù đã đạp Brutus ngã ngựa, Heron vẫn để tâm đến tình hình của gã. Nhưng theo lời kể của nô lệ, Brutus cả ngày chỉ cắm chốt trong nhà, hết ăn lại ngủ, so với hắn còn an nhàn hơn gấp bội.
Sắp sang đông, con của Gattuso cuối cùng cũng ra đời. Có lẽ thần linh đã nghe được lời cầu nguyện của Surah nên đã ban cho đôi phu thê họ một đứa con trai. Gattuso mừng hết lớn, suốt ngày ngoác miệng cười như bị dở, đặc biệt mở một bữa yến tiệc, mời Heron và Fanny đến chung vui.
Fanny đang ốm liệt giường nên bảo Heron đi thay, còn chu đáo dặn hắn nhớ mang theo vòng vàng và tơ lụa làm quà tặng.
Ngày tổ chức yến tiệc, sắc trời rất tốt. Đây là thời điểm thoải mái nhất trong năm, không quá nóng cũng không quá lạnh, khiến tâm trạng Heron khá tốt.
Hắn ngồi trong xe ngựa, vén rèm che ngắm cảnh sắc bên ngoài.
Một hàng cây đại thụ vươn cao những cành nhánh lác đác lá vàng, đan vào cành lá của hàng cây phía đối diện, hợp với thảm lá dày bên dưới, vừa khéo tạo nên một đường hầm thiên nhiên. Ánh nắng hiếm hoi xuyên qua kẽ lá, chiếu ra một cái cầu vồng nhỏ xinh đắm say lòng người.
Mùi lá úa thoảng qua chóp mũi Heron, hắn có thể nghe tiếng xào xạc khi bánh xe nghiến qua lá khô. Nhìn đằng trước, bầu trời co lại chỉ còn một mảnh bé xíu như một viên thủy tinh màu lam nạm trên nền vàng tươi.
Một cảnh tượng lướt qua trong đầu hắn, thật mơ hồ...
Một tia nắng chui vào buồng xe qua khung cửa sổ mở toang, nhắc hắn nhớ về ký ức gần như đã bị phủ bụi.
Một vùng đỏ thắm xen kẽ ánh vàng của hoàng hôn ở một góc của vườn hồng ngày đó.
Màu sắc rực rỡ của hoa hồng nhoáng hiện lên trong mắt hắn. Khóe miệng hắn khẽ câu lên, vẽ nên một nụ cười hạnh phúc.
Nhà của Gattuso rất nổi bật, đứng một mình một cõi. Tường bao khảm vỏ sò, trụ đá trước cổng chạm trổ tinh xảo ánh lên màu sắc rực rỡ. Trong sân xây một cái đài phun nước, ở giữa là bức tượng Venus, nước từ trong tay tượng phun ra.
Heron nghĩ, có khi nào mấy thứ này đều từ đồ ăn xén ăn bớt của Gattuso mà ra hay không.
Surah yếu ớt nằm tựa trên gối mềm, hai tai nhét bông, dịu dàng ôm lấy bé con vừa mới chào đời không lâu đang say giấc nồng, hô hấp nhẹ nhàng như sợ làm thằng bé giật mình.
Heron nhón chân đi tới, nhìn cục bảo bối của Gattuso. Không nhìn thì thôi, nhìn một cái làm hắn thất vọng kinh khủng. Em bé mới sinh da nhăn nheo đỏ chót như hạch đào, trông y như ông lão phiên bản thu nhỏ, chẳng dễ thương gì hết.
"Em được mở mang tầm mắt rồi..." Heron miễn cưỡng cười cười, sau đó nhẹ nhàng đeo cái vòng vàng mình đem theo vào tay đứa nhỏ.
Surah mò lấy tay con, hôn khẽ một cái. Nàng nhiều lần kiềm lòng không đặng cúi xuống nhìn mặt con, nhưng sau đó lại nhanh chóng ép mình chuyển tầm mắt sang nơi khác.
"Gattuso không cho chị nhìn mặt thằng bé, nhưng chị chịu không nổi..."
Heron nhìn nàng: "Tên đó bị điên à, sao lại cấm chị nhìn chứ?"
"Ừ thì... Anh ấy nói đàn bà vừa sinh xong, hai mắt không sạch sẽ, nhìn em bé lâu quá sẽ đem lại vận rủi cho con..." Surah bất đắc dĩ nói.
"Chậc, em cứ nghĩ Gattuso không tin mấy thứ kiêng kị này chứ." Heron nói, "Lúc đầu ảnh có vậy đâu, sau khi làm cha hình như thay đổi không ít..."
"Anh đây cũng ăn không ít thiệt thòi chứ bộ." Gattuso bưng bát cháo mật ong đến, bĩu môi, "Từ lúc sinh tiểu tử này ra, đôi mắt xinh đẹp long lanh lấp lánh huyền ảo trong vắt của Surah chả thèm nhìn anh lấy một lần!"
Surah ngượng ngùng cười cười, vươn tay muốn đỡ bát cháo, nhưng Gattuso không cho. Gã đích thân múc cháo, còn cẩn thận thổi thổi rồi mới đút cho nàng.
"Anh ăn nói mâu thuẫn quá đấy." Heron khinh bỉ, "Lúc lại bảo mắt chị dâu bẩn, lúc lại bảo mắt chị dâu đẹp. Anh mê tín vừa vừa thôi."
Gattuso dừng muỗng, khóe miệng hơi cong, híp mắt nhếch mày. Đột nhiên gã chỉ vào Heron cười một tràng, y chang mấy bệnh nhân đang lên cơn động kinh, làm mấy thứ lặt vặt treo trên thắt lưng cứ kêu đinh đinh đang đang như phụ họa cho tiếng cười của gã.
Gã cười một lúc mới dừng được, vừa quẹt nước mắt ứa ra vừa nói, "Em họ ngốc nghếch của anh, chuyện này chẳng liên quan quái gì đến mê tín hết." Gã dùng ánh mắt thương hại nhìn hắn, "Anh nói này, mắt chú còn xinh đẹp quyến rũ hơn mắt nữ thần Venus vạn lần, thế mà sao lại không nhìn thấu nhân tình thế thái gì cả. Thất vọng quá đi."
"Ai cho anh nói mắt em 'xinh đẹp quyến rũ' ?!" Heron xù lông, "Em là nam nhân chính cống đấy nhé!"
"Rồi rồi rồi..." Gattuso nín cười, "Vậy anh sửa lại, mắt chú sáng như mắt thần Mặt Trời Mithras, uy mãnh như mắt người khổng lồ Titan, liếc một cái sông cạn biển dời, liếc cái nữa thần hồn điên đảo, nữ nhân mê mẩn, nam nhân kính phục..."
"Đủ rồi!" Heron chịu hết nổi, "Anh học đâu ra cái kiểu ăn nói ngọt xớt này hả?"
Gattuso nhún nhún vai tỏ vẻ đương nhiên: "Chú vào Viện Nguyên Lão, đấu võ mồm với một đám khỉ lông trắng một ngày đi là rõ."
"Thế nên em mới ghét dính vô chính trị đó."
"Chú cứ như vậy, bảo sao anh cứ mắng chú là cái đồ không có chí tiến thủ." Gattuso nghiêm mặt, "Anh không cần một thằng em họ cả ngày ăn không ngồi rồi, suốt đời chỉ biết ăn bám của cải gia tộc."
Mí mắt Heron giật giật, không trả lời.
...
Theo truyền thống, nếu sống sót được chín ngày tính từ lúc sinh ra, em bé mới được làm cho một buổi lễ công nhận là một thành viên chính thức trong gia đình.
Con trai của Gattuso được đặt nằm trên một cái nệm mềm trên đài cao, xung quanh là các nô lệ cầm giỏ làm nhiệm vụ rải hoa. Thằng bé có vẻ không thoải mái, tay chân ngắn cũn đá đạp lung tung, ưỡn ẹo muốn thoát, oa oa khóc toáng lên.
Rải hết hoa, Gattuso đi đến ôm con giơ lên cao cho mọi người ở dưới thấy rõ, ý bảo phụ thân là gã đã chấp nhận hài tử này.
Tiếp theo, Surah đeo cho con một lá bùa hộ mệnh. Lá bùa này sẽ đeo trên cổ nó cho đến năm mười lăm tuổi, bảo vệ nó khỏi sự quấy phá của ma quỷ.
Gattuso ôm con trai, đợi Surah đeo xong mới dõng dạc: "Con trai ta là Seneca. Xin được thần linh che chở, xin được thần Venus ban cho nó sắc đẹp, xin được thần Minerva ban cho nó trí tuệ, xin được thần Belona ban cho nó một trái tim chính nghĩa thuần khiết. Mong không có ác ma nào cản đường nó, không có bất hạnh nào vào tai nó, không có bóng tối nào che mắt nó, không có đau khổ nào giáng xuống người nó. Ta và mẹ nó sẽ vĩnh viễn bảo vệ nó cho đến ngày về với thần linh. Trời cao xin nghe lời thề, ác ma xin tránh xa!"
Heron im lặng nhìn hết cảnh này. Bóng dáng của Pliny bất chợt thoáng qua, khuấy động oán niệm bị chôn sâu trong lòng hắn, không rõ là yêu hay hận.
Hắn lãnh đạm không có nghĩa là hắn không quan tâm, hắn không nhắc đến không có nghĩa là hắn đã quên.
|
Chương 19 Vừa bước qua cổng nhà, Heron lập tức ngoan ngoãn chạy đi báo tình hình thằng cu nhà Gattuso cho Fanny.
Fanny suy yếu nằm trên giường, để Foley Tina dùng một cành cây nhúng nước nhỏ từng giọt xuống ngực, đây là nghi thức đuổi tà theo lời chỉ bảo của thầy cúng.
"Foley Tina, đủ rồi, đi đun cho mẹ ta ly sữa dê đi." Heron không mấy tán thành hành động mê tín kia, "Ta nghĩ sữa dê sẽ tốt hơn thứ nước này đó."
Foley Tina gật đầu, đặt cành cây sang một bên, vào bếp.
Fanny mở mắt, thều thào nói: "Hermia, lại đây nào. Mẹ có mấy lời muốn nói với con."
Heron ngồi xuống mép giường, nắm chặt lấy bàn tay lạnh ngắt của bà.
"Hermia, Tử Thần đã gọi mẹ rồi." Bà nói chữ được chữ mất, nhưng nụ cười dịu dàng vẫn thường trực trên khóe môi.
"Mẹ mơ thấy Pliny, là Pliny lúc còn trẻ. Hắn ngồi trên xích đu gỗ trong sân, tay ôm ấm lô, hai chân đưa đẩy tùy tiện. Mẹ còn có thể nhìn rõ khuôn mặt anh tuấn kia, anh tuấn đến mức vượt lên trên vạn vật..."
"Mẹ!" Heron siết tay bà, "Pliny đã chết rồi!"
Bà không để ý đến Heron, tiếp tục nói, đôi mắt đục ngầu thấp thoáng nét bi thương: "Nếu lúc đó mẹ không kết hôn với cha con thì tốt biết mấy. Thứ ti tiện như mẹ căn bản không xứng với hắn... Ha ha, hắn là chủ một gia tộc lớn đủ sức hô mưa gọi gió, tiền tài nô lệ vô số muốn gì được nấy, thế mà cuối cùng vẫn không thể tự chọn cho mình một người bạn đời tâm đầu ý hợp..."
"Ai bảo mẹ không xứng với ông ta?! Ông ta là gia chủ gia tộc Polio, mẹ cũng là người nhà Claudius! Rõ ràng là ngang nhau!"
"Hermia, có nhiều chuyện con không hiểu... Pliny là kiểu người kiệm lời, chuyện gì cũng giấu hết trong lòng. Dù hắn chưa bao giờ than vãn, nhưng mẹ chắc chắn hắn đã rất hối hận, cũng chịu nhiều đau khổ vì cuộc hôn nhân chính trị này."
Đến đây thì Foley Tina bưng sữa đến. Nữ nô cẩn thận nâng cơ thể mềm nhũn của chủ nhân dậy, lót một cái khăn ăn cho Fanny rồi kề chén sữa bên mép bà, đút cho bà từng ngụm một.
Fanny chậm rãi uống sữa, Foley Tina đợi bà uống xong liền cầm khăn giúp bà lau sữa dính trên khóe miệng.
"Sau khi mẹ chết rồi, con hãy phóng thích cho Foley Tina." Fanny nói với Heron, "Người như nàng xứng đáng được hưởng một cuộc sống tự do, kết hôn với người mình yêu rồi sinh một đàn con nối dõi tông đường."
Foley Tina nghe vậy lập tức quỳ xuống, cơ thể vì kích động mà run rẩy không ngừng, như muốn dùng cả linh hồn để cảm tạ chủ nhân.
"Được rồi, Foley Tina." Heron nói, "Chỉ cần ngươi chăm sóc tốt cho mẹ ta, ngươi sẽ được tự do. Nếu muốn kết hôn, ta sẽ thay mẹ chuẩn bị đồ cưới cho."
Foley Tina nghẹn ngào đứng dậy.
Fanny quay sang Heron, hạ giọng: "Sáng nay lúc con chưa về, Tư Lan có phái người sang gửi thiệp hồng, là con trai Darling của bà ấy muốn kết hôn. Con muốn đi không?"
"Darling? Là thẩm phán đương nhiệm ạ?"
"Ừ, cũng là gia chủ đời tiếp theo của gia tộc Antony. Con đừng làm cậu ta mất mặt, nếu được thì xây dựng mối quan hệ với nhà bên đó luôn."
Kiếp trước, khi nhận được thiệp hồng, Heron đã từ chối không chút do dự, vì cùng thời điểm diễn ra hôn lễ có tổ chức một buổi giác đấu, mà hắn thì thích cái sau hơn.
Nhưng giờ hắn nghĩ lại rồi.
Bởi vì hắn còn nhớ, vị thẩm phán đã tuyên bố hắn là "Người thừa kế không hợp pháp" chính là Darling này. Y là một trong số ít những người không "Trông mặt mà bắt hình dong" của tòa án.
"Con sẽ tham gia."
Hôn lễ của quý tộc sang trọng nhưng không kém phần rườm rà.
Hoàng hôn buông xuống, đoàn người tay cầm đuốc bắt đầu hộ tống tân nương về nhà chồng, lửa bập bùng thắp sáng cả một con phố.
Người nổi bật nhất tất nhiên là vị tân nương kia. Nàng mặc áo cưới truyền thống của La Mã, đầu đội khăn lụa màu vỏ quýt, nồng trang diễm mạt (thoa đầy son phấn), rực rỡ như một đóa hồng đang e thẹn khoe sắc.
Nàng được phu quân bế nhảy qua bậc cửa. Có hai nô lệ cầm cành phỉ phất phất, cầu chúc đôi phu thê trăm năm hạnh phúc, sớm sinh quý tử. Cột đá cẩm thạch hai bên đã được bôi đầy mỡ, quấn vài vòng len, tượng trưng cho tiền vô như nước, phú quý dồi dào trong cuộc sống phu thê sau này.
Heron ngồi trong góc khuất, im lặng ăn bánh ngọt. Tân lang Darling đang bận tối tăm mặt mày, hắn không tìm được cơ hội bắt chuyện với y.
Phoebe trang điểm lộng lẫy vừa vào đã chú ý đến hắn.
Nàng đỏ mặt, vội vàng tìm gương chỉnh trang lại đầu tóc, chỉnh lại cái vòng ngọc trai trên cổ, thoa thêm chút dầu ôliu, ngắm nghía mấy bận mới hài lòng cầm một cái chén kim phấn (?) đã chuẩn bị cho Heron, uyển chuyển đi về phía hắn.
Heron thấy Phobe, bèn nói mấy câu chúc phúc cho có lệ: "Chúc mừng, tân nương với tân lang rất xứng đôi đấy."
Phoebe thấy nụ cười của Heron, tâm tình cũng thả lỏng hơn. Nàng đẩy chén qua cho Heron, ngượng ngùng vân vê tóc mình.
"Cha của chị dâu là nguyên lão tối cao, sẽ giúp ích rất nhiều cho sự nghiệp của Darling."
"Ừm, nhất định tân nương sẽ thực hiện tốt trách nhiệm của mình."
"Của hồi môn của chị ấy rất kinh người, ngoài đống vàng bạc châu báu ra, gia tộc Antony chúng ta còn nhận được 20 mẫu đất và 20 nô lệ đã qua huấn luyện." Nàng sờ sờ mũi, "Cha ta có nói, nếu sau này ta kết hôn, nhất định sẽ chuẩn bị lễ vật còn khủng hơn nữa kìa..."
"Chúc mừng tiểu thư." Heron nở nụ cười chân thành, trì độn không nhận ra ẩn ý của Phoebe.
Heron cầm chén, vừa liếc qua thành chén liền ngẩn người.
Giữa hai lớp vách thủy tinh là những hạt vàng nho nhỏ lấp lánh dưới ánh đèn, trông như những mảnh sao trôi nổi giữa ngân hà, miệng chén nạm dây vàng kiểu lượn sóng, bên trong là sữa bò trắng đục sóng sánh mịn màng như tơ lụa.
Heron khẽ nghiêng chén rượu, hạt vàng nhận ánh sáng ở các góc độ khác nhau, khúc xạ nên những màu sắc rực rỡ.
"Cái chén này đẹp nhỉ." Heron tán thưởng.
"Thế ta tặng nó cho ngài nha?" Khuôn mặt Phoebe trở nên sáng ngời, "Thứ này là do Hoàng Đế ban cho gia tộc Antony, cực kỳ trân quý đó."
"Vậy ta xin nhận." Heron thích thú giơ chén lên, "Chúc gia tộc Antony mãi trường tồn như dòng sông Tiber!"
Hắn đưa chén lên môi uống một ngụm, lợi dụng cái chén che khuất tầm nhìn của Phoebe, kín đáo liếc qua tình hình bên Darling.
Đôi mắt đen sâu không thấy đáy như thu hết vạn vật vào, lại như không nhìn bất cứ thứ gì.
Trong đám tân khách nhốn nháo, hắn tình cờ bắt được một bóng người. Động tác Heron hơi chững lại, cau mày.
Hắn vội vàng uống hết sữa trong chén rồi cầm chén đi thẳng, quên chào Phoebe luôn.
Người kia, là Brutus.
|