Thất Gia
|
|
Chương 43: Lại bị thăm dò Lại bị thăm dò Sau lưng Hách Liên Dực, Chu Tử Thư lùi lại một bước, đưa mắt nhìn Ô Khê đứng gần đó như có điều suy nghĩ, đôi mày chau lại. Vẫn gương mặt xanh xao vàng vọt ấy, mí mắt chẳng thèm chớp một cái, ấy thế mà trong bụng suy tính được mấy lượt liền. Ngày đó ở Đông cung, những lời Hách Liên Dực thốt ra trước lúc y rời đi dường như còn quanh quẩn bên tai , mơ hồ để lộ thứ gì khang khác. Thế sự hồi mộng lớn, nhân gian mấy độ thu se (*), ba trăm năm yêu hận vùn vụt lướt qua, từ lúc khởi đầu cho đến khi kết thúc, chóng vánh như đạn chỉ tu du (**), má hồng tóc mây biến cả thành xương khô tàn tạ, kiếm đảm cầm tâm (***) đều hóa tro bay. (*) Nguyên văn: Thế sự nhất tràng đại mộng, nhân sinh kỷ độ thu lương. Trích trong bài Tây Giang Nguyệt kỳ 1 của nhà thơ Tô Thức. (**) Trong sách Tăng Chích Luật của Ấn Độ có chép rằng: Giả như "sát na" là thời gian của ý niệm, thì hai mươi "sát na" là "thuấn gian", hai mươi "thuấn gian" bằng "đạn chỉ", hai mươi "đạn chỉ" bằng "la dự", hai mươi "la dự" bằng "tu du", ngày đêm có ba mươi "tu du" cả thảy. Các từ trên đều mang ý nghĩa tương đối, biểu thị khoảng thời gian ngắn ngủi. (***) Cầm tâm chỉ nội tâm giàu tình cảm, kiếm đảm chỉ sự can đảm, quả quyết. Sáu mươi ba năm rã rời làm khách bên đá Tam Sinh, sáu mươi ba năm đắng khổ nhớ nhung, mới biết được thì ra trên đá Tam Sinh không hề có chữ. Vậy cái gọi là duyên định mấy đời, chẳng phải quá mức hoang đường ư? Trên thế gian này thứ duy nhất không thay đổi chỉ có "vô thường" mà thôi. Chỉ có ..."vô thường" mà thôi. Cảnh Thất cười nhẹ tênh, nắm bàn tay lại, thản nhiên đáp: "Thuyết Văn Giải Tự có viết, Cảnh cũng là Quang, trên là mặt trời, dưới là kinh đô, chữ là chữ hay, chỉ đáng tiếc đại nhân lại hỏi nhầm rồi." Hách Liên Dực nhìn y, ánh mắt thâm trầm: "Ta hỏi nhầm điều gì?". Cảnh Thất vươn tay, chấm chút nước từ bát trà sứ thô mẻ vành, ngón tay thon dài viết lại chữ "Cảnh" lên mặt bàn, : "Mặt trời mọc từ phương đông, ánh sáng rọi soi bốn phía, núi chồng lên núi cao chót vót, dần dần tiến bước có ngày lên, 'Hoàng' đầu khuyết nét chấm, phía dưới 'Kinh' hoa lệ (*), có thể tiến mà thể lùi, chữ này nếu đại nhân hỏi tiền đồ, vậy tuy gian nan hiểm trở, lại cao quý lời nào tả xiết. (*) Chữ Cảnh (景) được tạo bởi chữ Nhật (日) ở trên và chữ Kinh (京) ở dưới. Chữ Nhật là chữ Bạch (白) thiếu nét chấm, mà chữ Bạch là phần đầu của chữ Hoàng trong từ Hoàng đế (皇). Còn chữ Kinh ở dưới để chỉ kinh đô và kinh thành. Hách Liên Dực khẽ cười một tiếng, khóe mắt lại chẳng hề nheo lại, thấp giọng hỏi rằng: "Nếu như ta...nhất định muốn hỏi nhân duyên thì sao?". Cảnh Thất lắc đầu, cười bẫng: "Chữ này là chữ vô duyên, nếu có duyên định Tam Sinh, vậy chẳng phải chỉ là hồi hư "ảnh"(*) hay sao, đại nhân không cần hỏi lão, trong lòng ngài rất rõ ràng". (*) Chữ Cảnh (景) là chữ Ảnh (影) khuyết đi bộ sam đằng sau. Bộ Sam nhìn như chữ Tam (三) viết nghiêng đi. Chữ Tam chỉ duyên định viết trên đá Tam Sinh, còn chữ Ảnh để chỉ bóng hình người thương. Ý bản thân và người trong mộng có duyên phận với nhau. Hách Liên Dực cúi đầu, hồi lâu sau mới miễn cưỡng nở nụ cười, đứng dậy, bờ vai như bị thứ gì đè nặng, không sao thẳng lên được. Y ngẩng đầu, nheo mắt nhìn tấm bảng hiệu viết mấy chữ huênh hoang "Thần cơ Thất gia" kia, trên mặt thoáng lộ vẻ đau khổ không kìm nén được: "Tiên sinh nói rất có lý...". Câu này phảng phất như dồn ép trong lồng ngực , từng từ thốt ra đều như dao cứa vào cuống họng, thanh âm nghe hơi khản đặc: "Có lý". Bỗng nhiên lấy từ trong người ra một chiếc túi cực kỳ tinh xảo, rồi ném vào cái bát mẻ Cảnh Thất dùng để thu tiền coi bói. Chiếc túi va phải non nửa bát tiền đồng vang lên những tiếng kêu lanh lảnh, sau đó quay người, sải bước đi, hệt như ngay cả quay đầu lần cũng dám vậy. Chu Tử Thư gật đầu với Cảnh Thất và Ô Khê, cũng vội vã theo sau. Nét cười trên gương mặt Cảnh Thất cứ như đâm rễ trên đó vậy, lúc sau vẫn không biến mất, hồi lâu, y mới nhặt chiếc túi kia lên, mở ra xem thử, không ngờ bên trong không phải là bạc vụn, mà là con thỏ ngọc chỉ tầm hai tấc, trên chân thỏ bị dùi một lỗ, treo chiếc lục lạc cũ mèm, gió thổi qua rung lên những tiếng giòn tan. Y nâng con thỏ trên tay, nhìn cả nửa ngày trời mới nhớ ra, lúc còn rất nhỏ , Hách Liên Bái tặng cho đôi thỏ ngọc, y cố ý tìm người xuyên lục lạc vào, đưa cho Hách Liên Dực một con, con còn lại chỉ sợ còn trong phủ của mình, cùng chỗ với đám đồ cũ năm xưa. Thì ra mười năm có lẻ rồi. Cảnh Thất nở nụ cười, cất túi đi, sau đó chậm rãi đứng lên vươn vai: Người có tiền vung tay đúng là hào phóng, dọn sạp thôi, dọn sạp thôi, Tiểu Ô Tử, lão Thất ta mời ngươi đi ăn vằn thắn ở quán đối diện". Nói vậy xong, y liền cúi xuống, thu cái sạp bịp người của mình vào chiếc hộp tồi tàn kia, rồi vớ cây gậy gỗ đặt bên, vừa chọc chọc đất vừa tiến về phía trước. Đi được mấy bước mới phát Ô Khê không đi theo mình, y liền quay đầu lại, mắt hé khe , bĩu môi bảo: "Sao còn đứng đấy? Ngươi chê à?". Ô Khê hỏi: "Ban nãy người kia hỏi vậy, là muốn nói thích người họ Cảnh ư?". Cảnh Thất đứng lại, chà chà mũi, thầm bảo cái thứ chuyện bát nháo này tốt nhất không nên dạy hư trẻ nhỏ, liền đáp: "Cái gì mà họ Tỉnh với chả họ Hà (*) chứ, chỉ là mấy lời cợt nhả đốt tiền mua vui của đám công tử nhà giàu mà thôi, nếu đoán đúng thì đời nào tìm ta". (*) chữ "Tỉnh" có nghĩa là "Giếng", có âm đọc giống với chữ "Cảnh", chữ "Hà" có nghĩa là "Sông" nên Cảnh Thất mới liền "Họ Tỉnh với chả họ Hà". Ô Khê lắc đầu: " Không phải mua vui, y nghiêm túc, ngươi cũng biết mà". Cảnh Thất cười giễu: "Ngươi thì biết cái gì? Tiểu tử ngươi ấy à, chịu khó đọc sách mới là chuyện nên làm, nghĩ nhiều thế làm gì?". Ô Khê chau mày: "Ta không phải tiểu tử". Cảnh Thất gật đầu cho có lệ, đáp: "Ừ ừ, còn nữa, vào độ trẻ trung má thắm hồng, không hết đa tình sầu vô hạn cơ mà, ôi chao". Y học giọng điệu của đám kép hát, bắt đầu ỷ ôi, trêu chọc cười đùa, phảng phất như chuyện ban nãy chưa từng xảy ra vậy. Ấy thế mà Ô Khê vẫn đứng nguyên tại chỗ bất động, khăng khăng : "Ta không phải tiểu tử". Cảnh Thất tới trước quán mỳ vằn thắn, buông đồ đạc xuống, bắt chuyện cùng lão bản, cách xa quá, y không nghe được câu này của hắn. Lau xanh ngắt sậy um tùm, sớm thu buông sương trắng xóa (*), mà người kia đứng bờ đối diện, vươn tay ra nhưng lại khó mà chạm vào. (*) Nguyên văn: Kiêm gia thương thương, bạch lộ vi sương. Trích trong thiên Tần Phong thuộc phần Thập ngũ cuốc phong trong Kinh Thi. "Kiêm" chỉ lau sậy chưa mọc đòng. "Gia" chỉ lau sậy mới mọc. "Bạch lộ" có hai cách hiểu, là sương sớm mùa thu, hai là chỉ trong hia mươi tư tiết khí, bắt đầu vào ngày 8 tháng 9 Dương lịch. Công danh cát bụi, đất khách đường xa, có ai phút rảnh rang để vì chút nhi nữ tư tình buông xuống tiếng thở dài não ruột? Thình lình, Ô Khê sải bước tiến về phía trước, nắm chặt lấy cánh tay Cảnh Thất, ánh mắt nhìn y chăm chú, hỏi rằng: "Trong lòng ngươi... bao giờ có người, ngày ngày trông thấy người ấy liền thấy trong lòng như có trăm hoa đua nở, không gặp được người ấy liền mỗi giờ mỗi khắc đứng ngồi không yên, lại không dám nói cho người ấy biết, chỉ cảm thấy bản thân có làm sao cũng không xứng với người ta, chuyện lớn chuyện nhỏ gì cũng đều nghĩ chu toàn cho người ta, chỉ sợ dù bản thân có phải chết, cũng không mong người ấy khó xử dù chỉ một ngày, mong người ấy không mất hứng dù chỉ là một chút?". Bàn tay giơ ra lấy đũa của Cảnh Thất thoáng khựng lại, cứ như y nghe lời Ô Khê mà thoáng nhớ lại điều gì vậy, lát sau mới buông tiếng cười bẫng, đáp: "Có". Ô Khê run bắn người, há hốc miệng, nhưng tiếng đều tắc nghẹn trong cổ họng, nói ra cũng không phải, nuốt xuống lại không đành. Hồi lâu sau, mới hít hơi sâu, thấp giọng hỏi: "Là...là người như thế nào?". Hai bát mỳ vằn thắn khói bay nghi ngút được bưng lên bàn , hơi nóng xông lên mặt, Cảnh Thất bưng bát dấm trên bàn lên, đổ chút ít vào bát cho vừa vị, thuận miệng trả lời: "Chết rồi, ta sớm không nhớ được rõ ràng". Ô Khê : "Nếu thực sự có người như thế, thì bản thân dù có chết cũng không quên, ngươi lại nói dối rồi". Cảnh Thất chỉ cười, không nói gì nữa, sau đó nhắm mắt lại, cúi đầu. Không nhớ được rõ ràng, không phải bởi người mất, mà là vì...tâm chết rồi. Buổi triều sớm ngày hôm sau, Hách Liên Bái lại bất ngờ xuất hiện, trước lúc đi còn cố ý giữ Cảnh Thất lại, bảo y hầu mình uống chén trà, đánh ván cờ chơi. "Tiểu tử lại định chạy đấy ư, là thứ gì mà hấp dẫn được ngươi như thế? Đến cả hoàng bá phụ cũng chẳng buồn gặp ư?". Cảnh Thất cười trừ: "Sao có thể thế được, chẳng phải là do... công vụ bộn bề ư?". Hách Liên Bái nhướn mắt trừng y: "Bộn bề? bộn bề đến độ phải ra thành phía nam bày sạp đoán mệnh rồi cơ à?". Cảnh Thất mặt nhăn mày nhó, oán giận rằng: "Khụ, người xem...thái tử điện hạ lại vạch tội thần rồi, chẳng qua thần cũng chỉ "nể" mặt người quen, đòi của ngài ấy thêm chút tiền bói thôi mà". Hách Liên Bái bật cười, gí đầu y cái: "Làm bừa! Lúc còn trẻ phụ thân ngươi chính là đệ nhất tài tử của kinh thành, sao lại sinh ra nhi tử lười biếng ham chơi như ngươi chứ!". Cảnh Thất đón ý tiếp lời: "Chỉ tiếc phụ vương qua đời sớm quá, nếu người có thể hỏi thử xem, chắc không phải bế lộn con đâu nhỉ?". Lời này lại dấy lên nỗi hoàn niệm trong lòng Hách Liên Bái, ngài đưa mắt quan sát Cảnh Thất một lượt từ trên xuống dưới, cảm khái rằng: "Minh Triết... đi được tám năm rồi nhỉ?". Cảnh Thất đáp: "Dạ, hồi hoàng thượng, chẵn tám năm rồi ạ". Hách Liên Bái khép hờ hai mắt, nhớ lại chuyện xưa, lại sinh ra vài phần thương cảm, bèn vươn tay ra dấu trong khí: "Tám năm trước, ngươi mới cao có chừng này...hài nhi chỉ ngần ấy thôi, giờ thành trang nam tử rồi". Cảnh Thất lặng thinh. Hách Liên Bái lại thở than: "Đám bạn chí cốt chén chú chén tôi, ngâm thơ cười cùng trẫm năm đó, giờ khối người không còn trên nhân thế, trông đám các ngươi trưởng thành hết cả, trẫm cũng già rồi". Cảnh Thất lúng túng : "Hoàng thượng vào độ tuổi sung mãn nhất, sao có thể là già được? Là phụ vương không có phúc mà thôi". Hách Liên Bái thổn thức hồi lâu, sau đó lại liên miên dông dài mãi những chuyện thời còn trẻ cùng Cảnh Thất, trong lúc ấy còn rơi nước mắt đến hai lần. Cảnh Thất chỉ đành ngồi bên nghe, còn phải nặn khuôn mặt cho ra bộ dạng thần đây cũng rất đau lòng khổ sở, hầu ngài đa sầu đa cảm, ai bảo chủ đề này của hoàng thượng là do chính y khơi ra cơ chứ. Y biết vị hoàng thượng này là người trọng tình, mới mượn cơ hội này, cố ý nhắc lại chuyện xưa. Ai ngờ vị vương gia này lên cơn đa sầu đa cảm lại dữ dội không dừng nổi thế này. Nước trà rót thêm đến ba bốn lượt, Hách Liên Bái bấy giờ mới ngừng lại, lau mắt: "Người già rồi, thích nhắc lại chuyện cũ, đám trẻ các ngươi chắc hẳn chẳng thích thú gì". Cảnh Thất cười đáp: "Sao hoàng thượng lại nói thế, phụ vương lìa trần quá sớm, lúc ấy thần còn nhỏ, ấn tượng về phụ vương cũng sâu sắc, có đôi khi nhớ tới người, lại chỉ cảm thấy mơ hồ. Hoàng thượng kể nhiều thêm một chút, lòng thần ghi nhớ thêm mấy câu, giữ lại để kiếp sau làm vốn hiếu thuận với phụ vương". Hách Liên Bái lắc đầu, than thở: "Ngươi ấy à...". Bỗng ngài nhớ ra chuyện gì, ngẩng đầu nhìn Cảnh Thất: "Bắc Uyên này, tính ra tuổi ngươi cũng không còn nhỏ nữa nhỉ? Cũng đến lúc lo chuyện lớn cả đời rồi, tháng sau chính là ngày tuyển tú nữ, đến lúc đó hoàng bá phụ làm chủ cho ngươi, chọn người hiền lương thục đức trong số các thục nữ tài mão song toàn con nhà danh gia vọng tộc, có điều nếu ngươi có ý trung nhân thì có thể nói trước cho trẫm biết, đừng để lão già này sốt sắng đôn đáo một hồi rồi lại chọn người ngươi không ưng ý". Cảnh Thất ngẩng đầu, ngước nhìn Hách Liên Bái, vẻ mặt có chút ngạc nhiên, Hách Liên Bái cười ha hả vỗ vai y: "Ngươi cũng lớn, đến lúc nên thành gia lập ngiệp rồi, cả ngày ngươi cứ chạy khắp nơi chơi bời lêu lổng, còn ra thể thống gì? Chẳng phải khiến người ta chê cười sao?". Cái vị tổ tông ăn chơi trác táng này lại quay sang dạy dỗ người khác cơ đấy, Cảnh Thất vội vã cúi đầu, giọng đáp: "Hoàng bá phụ nói gì vậy, Bắc Uyên thấy mình vẫn còn trẻ, chuyện...chuyện thành gia vẫn...vẫn còn sớm". "Hèm", Hách Liên Bái trợn mắt: "Còn sớm gì nữa, ngươi xem lúc nào thì còn không sớm?". Cảnh Thất ho khan tiếng, vắt óc lúc lâu mới nặn ra được câu: "Hung...hung Nô kia...kia chưa diệt, sao có thể thành gia!". Hách Liên Bái phá lên cười ha hả, cơ hồ cười đến ngả nghiêng, nước mắt mới lau sạch lại bắt đầu rớt ra vì cười: "Hung Nô chưa diệt lấy chi làm nhà? Ngữ chân tay lười biếng, ngu ngốc còn chẳng phân biệt như ngươi ấy à, Hung Nô mà đến thì ngươi có thể làm được trò trống gì?". Mặt Cảnh Thất nhăn nhúm lại, ra chiều khổ sở: "Hoàng thượng nói thì thế thôi, có điều, có điều...". Hách Liên Bái ngắt lời y: "Có điều làm sao? Sợ thành thân rồi ảnh hưởng đến việc chơi bời của ngươi chứ gì? Cần phải tìm cô nương 'lợi hại' về trông coi ngươi mới được. Đúng rồi, nói đến cô nương lợi hại, nha đầu nhà Phùng Nguyên Cát, nhu danh là Thư Nhi ấy, lúc ngươi nhỏ cũng từng gặp rồi, phụ thân nha đầu ấy tận trung vì nước, trẫm trông nha đầu ấy cũng đáng thương, liền nhận làm dưỡng nữ, vừa khéo Hiền quý phi không có con, liền để dưỡng nữ sống ở chỗ nàng ấy luôn. Nha đầu kia đúng là khăn trùm chẳng kém mày râu, từ thích vung đao múa thương rồi, tính tình hoạt bát, ngươi xem...". Cảnh Thất thấy tim mình rớt "bộp" một cái, vừa cười hùa theo vừa cẩn thận dò xét vẻ mặt của Hách Liên Bái - nhi nữ của Phùng đại tướng quân, về sau được phong làm công chúa Tĩnh An ư? Ai được kết thân cùng nàng, chẳng khác nào thu được các bộ hạ cũ gặp thời phải dạt về các nơi của Phùng đại tướng quân, huống gì còn vị phụ thân chức cao quyền trọng của Hiền quý phi - Triệu thái sư nữa? Triệu thái sư cùng Lục Nhân Thanh qua lại cực kỳ thân thiết, tuy thường ngày nước chẳng lộ núi kín bưng, nhưng có văn nhân môn khách nào không coi ông là bậc tiền bối? Lấy được công chúa Tĩnh An thì có vị trí gì giữa cả triều văn võ? Nàng công chúa Tĩnh An này là miếng bánh thơm lừng, thế nhưng vào trong tay y lại là miếng khoai lang nóng. Hách Liên Bái thử y sao? Cảnh Thất mới thở phào được một hơi nhẹ nhõm, nay lại phải treo nỗi lo lắng lên. Một ý nghĩ chợt lóe lên trong đầu, y "phịch" tiếng: "Hoàng thượng, thần vạn lần không dám vâng mệnh!". Hách Liên Bái quét mắt nhìn y, nặng : "Làm sao, công chúa của trẫm không xứng với vương gia ư?". Cảnh Thất chỉ dập đầu mãi, cắn chặt răng không hé tiếng nào, dập đến độ thái dương tróc mảng da, y lại cứ như không cảm thấy gì, Hách Liên Bái biến sắc, quát bảo: "Được rồi, còn ra thể thống gì nữa?" Sau đó ngài cười lạnh: "Nếu vương gia không thèm để mắt đến công chúa của trẫm, trẫm cũng chẳng phải hôn quân không hiểu lý thấu tình, sao có thể cưỡng ép vương gia cho được?" Cảnh Thất bấy giờ mới thấp giọng thưa: "Thần đáng chết muôn lần. Xin hoàng thượng thứ tội, lòng thần trao chọn tình cho người khác, vạn lần không dám bôi nhọ thanh danh công chúa". Hách Liên Bái nhướng mắt nhìn y, thoáng dừng lời, sau mới hỏi: "Thế sao? Không biết tiểu thư nhà nào lại thần thông quảng đại như vậy, khiến Nam Ninh vương của trẫm say mê như điếu đổ, đến công chúa cũng chẳng cần?". Cảnh Thất im lặng mãi, mới từ từ bẩm: "Hồi hoàng thượng, Minh Hoa là...nam nhân". Ngụm trá Hách Liên Bái nhấp trong miệng thiếu chút nữa bị phun ra. Hỷ công công đứng bên thấy vậy liền mau chóng bước lên vỗ lưng ngài, Hách Liên Bái bị sặc một lúc mới từ từ hồi phục lại, bèn cao giọng hỏi: "Ngươi nói cái gì?". Cảnh Thất quỳ dưới đất đứng dậy, cúi đầu : "Hồi hoàng thượng, Minh Hoa tuy thân ở nơi phong hoa tuyết nguyệt, tâm lại chẳng phải của kẻ phong trần, cùng thần chân thành thề hẹn, đôi bên thấu hiểu lâu, thần ...thần....". Mấy từ "phong hoa tuyết nguyệt" vừa được thốt ra, Hách Liên Bái thấy đầu mình nổ tung, ngón tay chỉ vào Cảnh Thất của ngài run lên không ngừng, "ngươi" cả nửa ngày trời, cuối cùng quên luôn cả từ ngữ. Cảnh Thất dừng lời: "Hoàng thượng bớt giận, chỉ có điều...tình ái là thứ khó kiềm chế nhất, chỉ có thể ngầm hiểu trong lòng, khiến con người ta sống chết vẫn sắt son...như Tử Ngọc (*) năm xưa vậy". (*) Tử Ngọc: Truyền thuyết kể rằng, Ngô vương Phù Sai thời Xuân Thu có người con tên là Tử Ngọc, vừa tròn mười tám, đem lòng thường chàng Hàn Trọng, muốn gả làm vợ chàng nhưng bị phụ vương ngăn trở, ấm ức qua đời. Sau khi Trọng học xa trở về, đi thăm mộ Ngọc, Ngọc hiện hình tặng Trọng minh châu. Về sau người ta dùng từ này để chỉ người thiếu nữ đa tình. "Vô liêm sỉ!" Hách Liên Bái giận dữ mắng ầm lên, cắt ngang lời y: "Bất hiếu hữu tam, vô hậu vi đại (**), ngươi không cần con cháu nữa sao? Muốn để cho đệ nhất dị tính vương của Đại Khánh ta đoạn tử tuyệt tôn đấy à?". (**) Trong ba tội bất hiếu, có con nối dõi là tội lớn nhất. Cảnh Thất lặng thinh , vẻ mặt bi thương. Hách Liên Bái giận dữ quát rằng: "Cảnh Bắc Uyên, ngươi cút về phủ cấm túc cho trẫm, trong vòng ba tháng không được ra ngoài, nếu...nếu ngươi để trẫm biết được ngươi còn tới cái chỗ phong hoa tuyết nguyệt kia làm chuyện hoang đường, trẫm...trẫm thay Minh Triết đánh gãy chân ngươi!". Cảnh Thất quỳ sụp dưới đất không đứng dậy. Hách Liên Bái quăng mạnh chén trà trong tay xuống đất: "Đứng dậy rồi cút về cho trẫm, trẫm nhìn ngươi lại thấy giận! Cút về, cấm được ra ngoài!". Cảnh Thất đứng dậy, thoáng lảo đảo người, Hỷ công công vội vàng lệnh cho Vương Ngũ tới đỡ y, sau cùng y miễn cưỡng vẽ ra nụ cười: "Thần tuân chỉ". Bấy giờ mới lui ra, sống lưng hơi gù xuống, y vốn gầy, giờ lại đi khom như vậy, nhìn bóng lưng liền có cảm giác tiều tụy đôi phần. Hách Liên Bái trông mà sửng sốt, không kìm được quay mặt đi nhìn y. Cảnh Thất giữ nguyên tư thế như cây khô cằn cỗi ấy mãi đến lúc ra khỏi cung, bấy giờ y mới thẳng lưng dậy, trên gương mặt chật vật lộ vẻ cười nhạt. Đại Khánh đệ nhất dị tính vương? Thôi cứ dứt khoát cắt tiệt rễ của cái ngôi chức cao quyền trọng này đi, đỡ khiến cho đám bề trên kia phải đa nghi trằn trọc cả ngày. Cấm túc ba tháng... Thế nhưng sau ba tháng này, hoàng thượng không còn lý do gì để lo lắng nữa. Đến khi đó, có người chờ tiếp chiêu là được.
|
Chương 44: Khởi binh hỏi tội Khởi binh hỏi tội Nam Ninh vương Cảnh Bắc Uyên trước giờ vốn được sủng ái, hoành hành khắp kinh thành cũng có hoàng thượng và thái tử đứng sau chống lưng, đại hoàng tử nhị hoàng tử đều vì những lí do khác nhau mà hận y đến độ chân răng ngứa ngáy, nhưng rốt cuộc vẫn phải bó tay không làm gì được, ấy vậy mà lúc này, y lại đột nhiên mà cấm túc. Trong chốn thâm cung chỗ nào cũng toàn bí mật, vậy nên cũng trở thành...chẳng có gì bí mật nữa, lại thêm việc Hách Liên Bái thuận miệng thăm dò, Cảnh Thất ngẫu hứng tiếp chiêu, không ai để tâm kiêng dè gì cả. Kết quả chỉ trong vòng một ngày, lí do vì sao Nam Ninh Vương bị giam lỏng 3 tháng trời gần như truyền khắp hoàng thành. Ai hay tin cũng náo động sửng sốt khắp nơi. Tại Đông cung, Hách Liên Dục hung hăng bóp nát một chiếc ly, mảnh sứ vỡ đâm vào lòng bàn tay vốn quen an nhàn sung sướng của thái tử điện hạ, máu chảy đần đìa, mấy cung nữ đứng bên cạnh kinh hồn khiếp vía, vội vã chạy đi gọi thái y, còn có cung nữ quỳ sụp xuống, cẩn thận nâng bàn tay lên, nhặt mảnh vỡ ra, nhưng chưa đợi cho người ta nhặt cho sạch Hách Liên Dực đã hất văng ra, đứng bật dậy sải bước ra ngoài. Đúng lúc nội thị hầu hạ bên người thái tử là Vu Qùy bưng trà từ ngoài vào, thiếu chút nữa là nhào luôn vào lòng Hách Liên Dực, liền bị gạt phăng ra. Vu Qùy thấy sắc mặt thái tử bất thường cũng không có tâm trí đâu để ý chuyện khác, vội vội vàng vàng theo ra ngoài, liên tục gọi với: "Thái tử điện hạ, thái tử điện hạ, người đi đâu vậy ạ...Người đi đâu..." Hách Liên Dực rít lên, ngôn từ như lách ra kẽ răng ra vậy :" Đi...dẫn người tịch biên cái Hoàng hoa quán gì đó cho cô, còn cả tên Minh Hoa kia nữa, cô muốn xem là cái thứ gì, lại mưu đồ gây rối, gan to đến nhường này, dám quyến rũ mệnh quan triều đình, hoàng thân quốc thích...Được, được lắm, được lắm!" Dựa vào cái gì mà ngữ hạ lưu kia cũng nắm được trong tay, cô lại không có được? Trong lòng cô trân trọng nâng niu, bao nhiêu năm qua chưa từng dám vượt giới hạn một bước, thì ra là ném cho chó gặm cả sao? Cô coi ngươi như châu báu, ngươi lại không biết tự trọng, đắm mình trụy lạc như thế mà hồi báo cô? Vu Qùy cuống quýt cả lên, hộc tốc chạy tới trước mặt Hách Liên Dực "phịch" một tiếng quỳ sụp dưới đất ôm chặt lấy chân :"Thái tử điện hạ, ngàn vạn lần không làm thế được, tại vương gia làm cho chuyện này ầm ĩ cả lên khiến khắp thành gió mưa không ngớt, vào giờ phút quan trọng này ngài lại huy động bao người đi bắt kẻ phong trần như thế, chuyện này mà truyền ra ngoài thì người khác nghĩ thế nào? Hòang thượng nghĩ ra sao? Thanh danh của thái tử như thế nào? Ngài,ngài không nghĩ cho người khác, không nghĩ cho đám nô tài phục vụ cho Đông cung nhưng chẳng lẽ có thể không màng đến Đại Khánh chúng ta sao? Chuyện này cần phải suy tính lâu dài, điện hạ". Con mắt Hách Liên Dực cũng đỏ vằn lên, muốn vùng ra nhưng Vô Qùy cố sống cố chết ngăn cho bằng được. Y lảo đảo một phen, lại thấy mắt hoa lên vô thức vươn tay trong khí, may mà có thị vệ đứng bên tinh mắt thấy sắc mặt bất thường, liền lập tức xông lên đỡ, mới không khiến y ngã sõng soài ra đó. Vị thái tử điện hạ trước đây gặp ai cũng mang theo ba phần tươi cười, phân không ra vui giận nay mặt bỗng trắng phốc như tờ giấy, lại thêm cả bàn tay chưa ngừng chảy máu, nhìn sao cũng thấy rợn người. Vu Qùy loạng choạng đứng dậy, cùng thị vệ người đỡ trái người nâng phải: "Điện hạ, điện hạ! Thái y đâu rồi? Chết hay tàn phế cả rồi ư, sao giờ còn chưa tới ??!". Hách Liên Dực cố sức bấu chặt lấy bả vai Vu Qùy, hai mắt mở to, giờ này Hách Liên Dực nộ khí công tâm, bờ môi tái nhợt, mấy tiếng thấp, trầm thoát ra từ cổ họng: "Bãi giá tới Nam Ninh vương phủ " Quãng đường từ hoàng cung tới vương phủ không dài, vậy mà Hách Liên Dực lại thấy lê thê như qua một kiếp người vậy. Lúc mới xuất cung, suy nghĩ của y bị phẫn nộ bao trùm, đầu óc trống rỗng, song khi thời gian trôi qua từng phút từng phút, lại phảng phất như có thứ cảm giác bất lực rã rời chậm rãi dâng lên, từng chút từng chút thay đổi của người kia từ lúc còn nhỏ đến khi trưởng thành, nhớ đến đôi mắt sáng bừng long lanh sống động như viên ngọc lưu ly nhưng lại sao không nhìn thấu được của người kia, hồi tưởng lại bên bờ sông phía nam thành người kia cầm cây gậy cũ mèm, trên mặt bôi đầy những vết vàng vàng xanh xanh, ngón tay thon dài chấm chút nước còn sót lại trên bàn, hời hợt nói câu: "Chữ này là chữ vô duyên". Hách Liên Dực thấy bản thân như vừa lăn qua bàn chông vậy, không rõ được rốt cuộc đau ở chỗ nào. Chớ khoe đất ấy phân thiên hạ, chỉ được Từ phi nửa mặt hoa...Thiên hạ bên trái, người kia ngay cạnh, đời người trên nhân thế có đủ nỗi khổ đau cầu mà không được, đâu phải vì ngươi là hậu duệ nhà trời, con vua cháu rồng mà tránh được. Có gì vui...sống có gì vui? Cớ gì tim đau như dao cắt đến giờ mới hiểu ra. Đau đớn khôn cùng, mấy lần lệ muốn rơi, lại thấy thứ cảm giác sầu muộn uất ức cứ như muốn phá tung lồng ngực ra vậy, lên xuống cứ chặn nghẹn lại chỗ ấy, đến trút hết ra cũng không làm được. Lời hứa hẹn nhiều năm về trước, mấy phen đau lòng đứt ruột, mấy hồi vì y, mấy hồi... Y gần như chẳng biết mình tới vương phủ bằng cách nào, đầu óc trở nên ngây dại, đẩy kẻ canh cổng phủ ra, chẳng chờ người thông báo xông thẳng vào trong. Đột nhiên âm thanh trong veo truyền tới, Hách Liên Dực nghe mà sực tỉnh, không khỏi dừng bước chân ngẩng đầu nhìn. Chỉ thấy trước cửa thư phòng của Cảnh Thất có treo dải tơ rực rỡ, đầu cuối treo chuỗi lục lạc phía trên chia làm hai luồng treo hai con thỏ ngọc, gió thổi qua lục lạc đong đưa khiến hai con thỏ ngọc không ngừng va chạm, sinh động như sống vậy chơi đùa thân mật. Tiếng lục lạc cùng tiếng ngọc bích chạm nhau hệt như thứ nhạc trời thanh tẩy tâm hồn, chỉ trong khoảnh khắc ngắn ngủi, nó khiến cho thứ đau đớn ấm ức bám rễ trong lòng Hách Liên Dực tan hơn phân nửa, kỳ lạ vô cùng. Ngơ ngẩn đứng đó nhìn, lúc lâu sau chỉ vào chuỗi kia mà hỏi: "Thứ kia treo ở đó từ khi nào?" Cát Tường vừa đi vừa chạy theo suốt quãng đường vội thưa: "Trước đây trong phủ chỉ có một con thôi ạ, ngày đó khi vương gia từ ngoài hồi phủ, lại mang theo con còn lại về, chẳng biết lấy được từ đâu, sau đó liền sai người treo ở đó, ngài chỉ nói là do cố nhân tặng cho, thường xuyên ngắm nghía, rồi như được sống lại những ngày tháng trước kia, trong lòng cũng dễ chịu hơn". Hách Liên Dực thì thào như mơ: "Dễ chịu? Y sống có gì mà khổ sở?". Cát Tường còn chưa kịp đáp lời, có người đứng bên cắt ngang: "Hoàng thượng giam lỏng thần ba tháng trời, còn chưa đủ khổ sở hay sao?". Cảnh Thất bước ra từ căn thư phòng khép hờ, tóc chưa buộc lên, trên trán còn vương vết máu, nhưng dù bộ dạng y có vậy vẫn chẳng chút chật vật hay thảm hại, cứ như không phải y mới bị hoàng thượng mắng mỏ răn đe một trận, mà là vừa quay về từ cuộc ngao du ngoài thành vậy. Y đưa mắt nhìn, trông thấy bàn tay bê bết máu của Hách Liên Dực, bấy giờ mới biến sắc, xông lên phía trước: "Thái tử bị sao thế này?". Y quay đầu, giận dữ quát Vu Quỷ: "Ngươi chết rồi à? Hầu hạ thái tử thế này sao?". Nói rồi y cẩn thận khom người xuống, tách bàn tay Hách Liên Dực ra, xem xét kỹ, sau đó quay đầu ra lệnh cho Cát Tường: " Ngươi đi lấy kim sang dược lần trước Chu công tử tặng đến đây, mau lên!". Hách Liên Dực cười lạnh: "Còn chưa chết được". Cảnh Thất thở dài, thanh âm đầy bất đắc dĩ: "Điện hạ tốt của ta ơi, ngài làm vậy để thi gan cùng ai chứ?". Quay người lại thấy Cát Tường nửa đi nửa chạy, nâng chiếc hộp lại gần, Cảnh Thất liền kéo Hách Liên Dực ngồi xuống chiếc bàn đá đặt giữa viện tử, Hách Liên Dực mở to mắt nhìn y, không chớp lấy một lần. Nhìn đôi mày thanh tú của y khẽ chau lên, khom lưng xuống, lọn tóc từ sau lưng buông xuống, nhìn y cẩn thận rửa vết thương cho bản thân, rắc thuốc, băng bó lại, liền cảm thấy cơn đau như biến mất tăm mất tích. Đột nhiên, vươn cánh tay còn lại ra, đặt lên bờ vai Cảnh Thất, ngón tay chạm tới cổ y, gần như có thể cảm nhận được mạch máu nơi đó nảy lên từng hồi. Hách Liên Dực nghĩ, chỉ cần bóp chặt tay, là kẻ đáng căm hận này vĩnh viễn không còn có thể trói hồn buộc phách nữa, chỉ cần... Cảnh Thất như cảm thấy điều gì đó, liền ngẩng đầu lên, mềm giọng hỏi: "Sao thế, thần làm đau điện hạ à?". Dung nhan kia gần trong gang tấc, trái tim Hách Liên Dực khẽ run lên, ngón tay dằn không nổi lòng mà buông lỏng. Chỉ nghe Cảnh Thất thở dài, thấp giọng : "Tội tình gì điện hạ phải thế này, tức giận ai cũng không thể làm tổn thương bản thân như vậy được, vạn nhất ảnh hưởng đến gân cốt thì lớn chuyện rồi, ai gánh cho nổi bây giờ?". Hách Liên Dực trầm mặc, lúc lâu sau mới lặng lẽ cười: "Can hệ gì đến ngươi đâu?". Cảnh Thất sững người, miệng há ra như muốn nói gì, cuối cùng lại chỉ cụp mi xuống. Nhìn gần mới thấy, mi mắt y dài lắm, dường như run lên vậy, thần sắc ảm đạm khó mà tả được. Hách Liên Dực giơ bàn tay vừa được y dung vải quấn lại lên, nắm lấy cằm Cảnh Thất, ép y ngẩng đầu lên. Cát Tường cùng Vu Quỷ đứng hầu cạnh đó đều là người lanh lợi, hai người đưa mắt nhìn nhau, cho tất cả những kẻ hầu quanh đó lui cả xuống, bản thân cũng lặng lẽ lùi ra cửa. Môi Hách Liên Dực mấp máy một hồi, cuối cùng lại chẳng biết phải mở miệng thế nào, chỉ chăm chú nhìn Cảnh Thất, gần. Cảnh Thất buông tiếng thở dài, cất lời trước: "Điện hạ có biết hoàng thượng nói gì với thần không ?". Con mắt Hách Liên Dực thoáng nheo lại. Cảnh Thất : "Hoàng thượng ... muốn ban hôn cho thần với Tĩnh An công chúa". Ở vương phủ, tâm tình Hách Liên Dực mấy bận lên cao mấy bận xuống thấp, giờ này có chút bình tâm lại, nghe câu ấy xong chỉ ngẩn người thoáng liền phản ứng lại được, không khỏi buột miệng: "Ngươi nói cái gì?". Cảnh Thất thấp giọng: "Trịnh Bá hạ Đoạn tại đất Yên, từng bằng lòng trao ấp Kinh cho y, nhưng lại đồng thời ngồi đợi, đợi ngày sụp đổ của y sau này... Công chúa đối với thần, có thể xem như ấp Kinh đối với Đoạn, lòng trung của thần không có chỗ tỏ bày, chẳng bằng trừ đi mối họa ngầm trong lòng bệ hạ ". [1 Trịnh Bá chính là Trịnh Trang Công, Đoạn chí Cung Thúc Đoạn - em trai Trịnh Bá. Mẹ Trịnh Bá là Vũ Khương nuông chiều con út, dung túng làm bừa, Cung Thúc Đoạn kiêu căng muốn đoạt vị trí quốc quân, Trang Công mới dung kế đánh bại Cung Thúc Đoạn ở thành Yên. Trước đây, Vũ Khương xin ấp Chế cho Cung Thúc Đoạn, Trang Công đáp rằng: "Ấp Chế là nơi hiểm yếu, trước đây Quắc thúc chết ở đây rồi, nếu xin nơi khác thì chỗ nào ta cũng có thể cho được". Thế là Vũ Khương liền xin ấp Kinh cho Cung Thúc Đoạn, Trang Công đáp ứng, để Cung Thúc Đoạn ở đó, xưng là thái khúc thành Kinh.] Mắt Hách Liên Dực càng lúc càng mở lớn. Chỉ nghe y tiếp: "Thôi hãy để vị trí Nam Ninh vương kết thúc ở đời thần đi". Thần mà mạnh chủ ắt yếu, dị tính vương, đệ nhất dị tính vương, đó vốn là khối u trong lòng hoàng thượng, gần chẳng được mà xa cũng chẳng xong. Hách Liên Dực đứng bật dậy, trầm mặc lúc lâu, sau đó đột nhiên ôm ghì lấy Cảnh Thất. Trăm mối ngổn ngang. Ở góc Hách Liên Dực trông thấy, vẻ mặt thê lương, bất đắc dĩ muôn phần của Cảnh Thất lặng lẽ biến mất, y từ từ giơ tay lên, vỗ lưng Hách Liên Dực. Y biết cửa ải lần này, miễn cưỡng xem như qua được. Đợi đến khi tiễn Hách Liên Dực đi rồi, Cảnh Thất mới thở phào được một hơi, ngẩng đầu nhìn bầu trời dần tối, rồi quay người trở lại thư phòng đóng cửa, lại thấy người bước ra từ sau tấm bình phong. Chu Tử Thư tay cầm quạt giấy, cười bảo: "Vương gia lo trước nghĩ sau, chu toàn không sơ sẩy, thảo dân bội phục vô cùng". Cảnh Thất khoát tay, cùng diễn tuồng, y ngồi xuống bên, có phần mệt mỏi: "Chuyện của Minh Hoa còn cần làm phiền Tử Thư huynh rồi". Chu Tử Thư gật đầu: "Chuyện ấy đương nhiên, xin vương gia cứ yên tâm, thảo đan thu xếp thỏa đáng cho công tử Minh Hoa rồi, tuyệt đối không để thái tử điện hạ nhất thời kích động, làm ra chuyện gì ảnh hưởng đến thanh danh". Cảnh Thất hít hơi sâu: "Đa tạ". Lòng y giờ này sao mà trống trải, người kia từng là mối bận tâm lớn nhất dù y sống hay chết, từng là người y nhớ mãi không quên bên bờ Nại Hà dưới chốn hoàng tuyền, ấy vậy mà nay, y lại phải vắt óc tìm mưu mà suy đoán tâm tư, thăm dò vui giận của người. Nghĩ vậy, y kìm không được nụ cười khổ sở: "Chẳng biết bao giờ mới kết thúc được đây...". Chu Tử Thư quan sát nét mặt y, đột nhiên lấy từ trong người ra tờ giấy, đưa tới trước mặt Cảnh Thất: "Lại nói, thảo dân có việc mong vương gia giải đáp giúp cho". Cảnh Thất ngẩn người, ngẩng đầu nhìn, chẳng ngờ trong tay Chu Tử Thư chính là khế ước thế chấp ấn dấu tay, sắc mặt y bỗng tái đi. Chu Tử Thư thấp giọng: "Thảo dân bất tài, mấy ngày trước bất cẩn tra xét được chuyện... Vương gia định xây biệt viện, trang viên ở nơi khác sao? Thủ hạ của ngài quả thực rất khôn khéo, bọn thảo dân bỏ sức thăm dò trong phạm vi cực lớn vẫn tra không ra được người bán mấy khế ước này là ai, mãi đến khoảng thời gian trước, khó khăn lắm mới có chút thu hoạch. Những nơi ở vương gia bí mật bố trí chỉ sợ không chỉ có chỗ này? Đây là sản nghiệp đơn thuần, hay là chuẩn bị cho mai sau...". Cảnh Thất nhắm lại, đợi đến khi mở mắt ra, ánh mắt có phần yếu thế, mang theo đôi chút van lơn. Y mở miệng, nhưng không phát ra âm thanh, chỉ thấy miệng y mấp máy cực chậm: "Tha cho ta một con đường sống...". Chu Tử Thư cùng y người đứng kẻ ngồi, nhìn nhau lúc lâu, đột nhiên, bật cười, ý tứ rõ ràng, nâng tờ giấy mỏng tang kia lên, đưa lại gần ngọn nến, sau đó nhìn nó từ từ bị đốt ra tro. Cảnh Thất giọng bảo: "Ta nợ ngươi lần này". Chu Tử Thư cười lớn, quay người bước đi: "Ngày sau, tất có lúc tương phùng giữa giang hồ, đến lúc đó còn mong vương gia thưởng cho chén rượu nhạt". Cảnh Thất cũng cười, chẳng để tâm đi xa không nghe thấy, thấp giọng thì thào: "Vậy thì lời định". Y thả lỏng cơ thể, dựa người trên ghế, nhắm mắt lại, chỉ cảm thấy mệt rã rời, như thể sức lực toàn thân bị ai rút cạn. Chẳng biết ngồi đó bao lâu, y nghe thấy tiếng Bình An vang lên ngoài cửa: "Chủ tử...". Cảnh Thất nhắm mắt dưỡng thần, nhúc nhích cũng mở mắt, hỏi: "Có chuyện gì?". Bình An thưa: "Chủ tử, vu đồng ở ngoài cửa... Hay là cậu cứ ra đó chút xem sao?".
|
Chương 45: Tâm duyệt quân hề (*) Tâm duyệt quân hề (*) (*) Trích trong bài Việt Nhân ca. Sơn hữu mộc hề, mộc hữu chi Tâm duyệt quân hề, quân bất tri (trên núi có cây, cây có nhánh Lòng ta có người, người biết chăng) Cảnh Thất buông tiếng thở dài yếu ớt, đưa tay lên, dùng sức vuốt mặt một cái, sau mới chầm chậm đứng lên: " Lại làm sao nữa?" Bình An nhìn y đầy khó xử. Chỉ một lúc sau Cảnh Thất hiểu được vẻ mặt ấy của Bình An từ đâu mà có, bởi vì Ô Khê chỉ hùng hổ xông vào, bước chân còn lảo đảo, suýt chút nữa ngã nhào thẳng vào lòng y. Mùi rượu gay mũi xông thẳng tới, Cảnh Thất chau mày, Ô Khê vừa lắc lư vừa cố tóm lấy ống tay áo y, muốn tự mình đứng thẳng, đôi mắt lim dim, như không tài nào xác định được tiêu cự vậy. Nô A Cáp và A Tâm Lai đuổi theo sau gần như khựng lại cùng lúc, ngươi nhìn ta ta nhìn ngươi. A Tâm Lai duỗi ngón tay, chỉ về phía Ô Khê, trưng cầu ý kiến Nô A Cáp với ánh mắt vô tội, Nô A Cáp tức giận, đè ngón tay vô tri của gã xuống, bước lên trước bước: "Vương gia, hình như hôm nay có chuyện gì đó không vừa ý, vu đồng uống quá chén, không phải ngài ấy cố ý tới chỗ vương gia gây rối đâu". Cảnh Thất đỡ con ma men say bí tỉ, lắc lư mãi không ngừng, còn liên tục có ý vùng thoát khỏi bản thân để tự đứng lên. Y nhìn mà đầu đau như búa bổ, thầm mắng chỗ ta còn chưa đủ loạn hay sao - lại trọng lượng của tên này có nhẹ nhàng gì! "Chuyện này là sao?" Cảnh Thất vừa giữ chắc Ô Khê vừa phân tâm hỏi một câu. Ô Khê vùng khỏi tay Cảnh Thất, vừa đẩy y ra vừa cố sức túm lấy ống tay áo y, lảm nhảm tràng tiếng. "Đừng có đỡ ta... ta tự đứng được, ta tự... tự đi được...". Đoạn phía sau lẫn rất nhiều từ của tộc Ngoã Tát Nam Cương, cực kỳ lộn xộn, cũng chẳng biết lẩm bẩm những gì. Lúc tỉnh táo Cảnh Thất còn chưa đủ sức kéo lại, chứ đừng gì khi say mèm sức khoẻ như con voi trước mặt. Ô Khê xem ống tay áo cũ cũng chẳng mới của Cảnh Thất như cái lan can, cố sống cố chết túm lấy. Cảnh Thất bị kéo kéo lôi lôi, suýt chút nữa thì đứng vững không nổi, liền giang tay lại phía sau, "roẹt" một tiếng, tay áo y bị kéo rách đúng chỗ khuỷu tay. Cảnh Thất trợn mắt đầy khinh bỉ, thầm than lần này thì đúng là "đoạn tụ (**)" chính hiệu rồi. (**) Đoạn tụ (hay còn gọi là mối tình cắt tay áo): Là cụm từ dùng để chỉ đồng tính nam, bắt nguồn từ điển cố của Hán Ai Đế và Đổng Hiền, Hán Ai Đế từng sủng ái và phong chức rất cao trong triều cho Đổng Hiền, người dịu dàng và có khuôn mặt rất kiều diễm. Một lần ngủ trưa, Đổng Hiền gối lên tay áo của nhà vua ngủ. Ai Đế muốn rời đi nhưng không muốn làm Đổng Hiền tỉnh giấc nên cắt ống tay áo của mình. Tiếng lụa rách khiến A Tâm Lai và Nô A Cáp rùng mình, Ô Khê hình như cũng tỉnh táo hơn chút ít, ánh mắt mê man không như trước nữa, nhìn Cảnh Thất chăm chú, lúc lâu sau mới hỏi: "Bắc... Bắc Uyên?". Cảnh Thất nhướng mày, ngoài cười trong không cười: "Đại gia ngài còn nhớ cơ đấy, đúng là quý hoá quá mà". Ô Khê cầm trong tay đoạn tay áo bị mình xé xuống, đứng im tại chỗ cả nửa ngày, cứ như còn chưa phản ứng lại được vậy, trông đến là ngơ ngác. Cảnh Thất thầm nhủ tiết trời gần đây không còn ấm áp nữa, đám người đứng đây trừng mắt nhìn nhau cũng chẳng phải chuyện hay ho, liền dùng mu bàn tay vỗ lên mặt : "Tỉnh, tỉnh lại cho ta. Bình An, tới nhà bếp bưng cho vu đồng bát canh giải rượu...". Lời Cảnh Thất còn chưa dứt, Ô Khê đột nhiên nắm chặt lấy tay y, thân nhiệt người say rất cao, đặc biệt lòng bàn tay còn có phần nóng rực, y nghe con mèo say kia thấp giọng hàm hồ: "Ta không uống, không cần bưng tới, ta có lời muốn nói với ngươi". A Tâm Lai lại nghiêng đầu nhìn Nô A Cáp, mơ hồ như có dự cảm chẳng lành. Nô A Cáp trừng mắt nhìn lại gã ý bảo nói ít thôi, đừng làm hỏng chuyện! "Được được được, chúng ta vào thư phòng ngồi, có chuyện gì ngươi cứ nói thoải mái, để ta sai Bình An lấy cho ngươi...". "Ngươi... ngươi bảo bọn họ lui hết đi, ta không cần lấy gì hết..." Ô Khê bước lên trước mấy bước, đầu gối như mềm nhũn ra, suýt chút nữa thì ngã kềnh ra đất. Cảnh Thất vội vã luồn tay ôm lấy thắt lưng , bị "hành" đến dở khóc dở cười: "Còn tận hai tháng nữa mới hết năm, ngươi khách khí thế làm gì, ta còn chưa chuẩn bị xong bao lì xì kia." Ô Khê mơ mơ hồ hồ : "Bảo bọn họ đi cả đi... đi hết". Cảnh Thất oán giận chuyện ầm ĩ này, đầu y xoay vòng vòng cả ngày có được nghỉ ngơi đâu, giờ còn phải lao động tay động chân nữa chứ, y liền khoát tay áo với kẻ hầu quanh đấy: "Nghe thấy chưa, vu đồng bảo các ngươi lui hết đi", rồi lại quay sang với hai người A Tâm Lai: "Nếu các ngươi không yên tâm thì cứ tìm chỗ nào đó nghỉ tạm trước. Bình An, bảo nhà bếp chuẩn bị sẵn canh giải rượu cho ta". "Ta bảo ta ..." "Được rồi, được rồi, được rồi, ngươi không uống ta tự uống là được chứ gì?" Cảnh Thất gác cánh tay của Ô Khê lên vai, sau đó luồn tay mình xuống dưới nách, đỡ Ô Khê vào thư phòng, thả xuống ghế dựa, xong đâu đấy mới đứng thẳng dậy. Tiết trời vào độ cuối thu, thế mà người y túa tầng mồ hôi mỏng. Ô Khê co người trên ghế dựa, đăm đăm nhìn y, ngây ngô cười. Cảnh Thất lại thở dài: "Ôi chao, ta nợ nần ai trong các ngươi chứ - trà thì chịu uống đúng không?". Một tiếng hừ thoát khỏi mũi Ô Khê, xem như đáp ứng. "Tiêu chuẩn cũng cao quá nhỉ." Cảnh thất vừa cười vừa mắng một câu, "Bản vương còn chưa từng hầu ai uống nước đâu đấy". Y quay người, nâng bình trà lên ướm thử, chọn cái chén, súc một lượt, sau đó hất nước ra đất, rót lượt trà mới, lấy mu bàn tay thử độ ấm xong mới quay người trở lại: "Ơ...". Vừa quay người lại y bị doạ cho nhảy dựng - ban nãy y nhắm mắt dưỡng thần, ánh đèn trong phòng vốn tối, chẳng biết Ô Khê lặng lẽ tới sau lưng y tự khi nào, đôi đồng tử đen kịt lẳng lặng nhìn y không chớp mắt, sắc mặt thường ngày có phần tái nhợt tiều tuỵ hệt như kẻ chết rồi, dưới mí mắt thâm quầng lại, y phục lộn xộn, tóc tai rối bời, cứ như kẻ nửa đêm tối trời bật mộ chui ra vậy. Trong thoáng ấy, Cảnh Thất chợt có cảm giác bản thân trở lại chốn địa phủ âm tào. Đợi đến khi hoàn hồn lại, y kìm không được mà nện một cú vào gáy Ô Khê: "Tự dưng ngươi đứng lên làm gì, kẻ nào yếu gan bị ngươi doạ cho đi nửa cái mạng rồi". Nói rồi y nhét chén trà vào tay : "Uống đi". Ô Khê nghe lời nhận chén trà, ngửa đầu uống cạn một hơi, ánh mắt lại chẳng rời gương mặt Cảnh Thất lấy mội khắc nào, uống xong còn biết đặt chén trà xuống bàn nữa. Bị nhìn đến dựng tóc gáy, Cảnh Thất biết kẻ say thì không còn lý trí gì đáng nói, liền cười mà dỗ ngọt: "Đằng sau bình phong có chiếc sập, ngươi vào đó nằm nghỉ chút đi, tỉnh rượu rồi chỉ cần gọi một tiếng là được, chuyện gì nghiêm trọng đến nước phải uống lắm rượu giải sầu như thế? Đi, đi nằm nghỉ đi, đợi lát nữa có canh giải rượu ta gọi, được không nào?". Ô Khê : " Được". Cảnh Thất cố nhẫn nhịn: "Vậy ngươi nói đi, có chuyện gì nào?". Ô Khê : "Hoàng thượng ra lệnh giam ngươi lại!" Giờ này, chẳng biết men say xông hẳn lên đầu, hay là tan đi chút ít, không ăn nói mạnh miệng như khi nãy nữa, lời lẽ giản lược đi ít, vẻ mặt cũng nghiêm nghị hẳn lên, Cảnh Thất có phần đoán không ra ý, bèn qua quýt đáp lại: "Chỉ có ba tháng thôi mà, qua năm mới rồi cũng chẳng còn mấy". Lời còn chưa nói hết, y bị Ô Khê cắt ngang: "Bởi vì ngươi muốn lấy nam nhân". Thế quái nào mà đến vị này cũng hay tin vậy trời? Cảnh Thất bắt đầu nghi ngờ, ba tháng sau lúc y được thả ra có phải bách tính toàn thành đều biết chuyện Đại Khánh cho ra vương gia "kiệt xuất" ham bày sạp đoán tướng số mê lang thang kỹ viện lầu xanh như bản thân, nụ cười không khỏi cứng đờ một thoáng. Y có chút ngượng ngùng: "Khụ... Ta cố ý chọc cho người giận thôi, lại nói trong lòng hoàng thượng chỉ mong sao ta mau chóng đoạn tử tuyệt tôn, cho người được ăn ngon ngủ kỹ..." Đầu óc Ô Khê phỏng chừng không nghĩ ngợi được gì nữa, cũng chẳng biết có nghe hiểu lời y hay không, chỉ lặp lại lần: "Ngươi muốn lấy nam nhân, Nô A Cáp nói cho ta ngươi bảo người đó là nam". Cảnh Thất cười khan tiếng: "Ta có bảo mình muốn lấy đâu". Ô Khê lảo đảo một phen, chân lùi lại phía sau, không chờ Cảnh Thất tới đỡ, đứng thẳng người lại, cười hai tiếng nghe cực kỳ quái gở: "Ngươi ... ngươi thích..." Thường ngày Ô Khê vốn kiệm lời, phần lớn thời gian thanh âm cũng thấp mà trầm, thế mà tiếng cười phát ra lúc này lại hao hao giống tiếng cú kêu đêm, Cảnh Thất nghe mà cũng thấy rùng mình ớn lạnh, mắt thấy lại bắt đầu đứng đó "không gió tự lay", liền vươn tay kéo : "Ngươi không chịu cần cù rèn luyện, nghe từ đâu lắm lời khó nghe như thế chứ, lại còn...". Lời này y còn chưa nói hết, Ô Khê thình lình bắt chặt lấy cổ tay y. Cảnh Thất rùng mình một cái, vô thức nghiêng người, thúc cùi trỏ về phía huyệt Thiên Trung trên ngực . Vì sợ làm bị thương, y không dám dùng quá nhiều sức, chỉ nhàng chạm một cái, ép phải kêu đau mà buông tay, liền thu lực lại. Đưa mắt thoáng nhìn, cổ tay y bị Ô Khê nắm đến đỏ bừng lên. Cảnh Thất lắc đầu, phát hiện mình mình đối phó với tên tửu quỷ này vẫn có chút khó khăn, định mở miệng gọi người vào, chẳng ngờ Ô Khê lại thình lình xông tới, cả thân người va vào y, khiến y phải lùi liền ba bốn bước, hông va vào góc bàn đọc sách, đau đến độ y khẽ rít lên tiếng: "Ngươi...". Đôi tay Ô Khê ôm Cảnh Thất chặt cứng, cằm tựa lên vai y, trọng lượng nửa người dồn cả lên thân Cảnh Thất, cánh tay chầm chậm mò xuống phía dưới, siết đúng chỗ ban nãy mới bị góc bàn va phải. Cảnh Thất chẳng cần nhìn cũng biết chỗ ấy nhất định tím bầm rồi, nhịn không được, vừa đẩy ra vừa mắng: "Tên tiểu tử chết giẫm này, ngươi ăn sắt mà lớn đấy hả... đau, buông ra!". Ô Khê lại ôm y chặt hơn lúc trước, giọng thì thầm bên tai y, đến mức gần như không nghe thấy: "Ta muốn giết ...". Cảnh Thất ngẩn người: "Ngươi nói cái gì?". Ô Khê phá lên cười, tiếng cười như bị dồn ép trong cổ họng, rồi lại không sao dừng được, thanh âm khản đặc, tựa như mang theo cả âm khóc nghẹn ngào, Cảnh Thất nghe cười mà da gà da vịt nổi khắp người, chỉ nghe nấc lên từng tiếng: "Ngươi thích ai ta giết kẻ đó, ta... ta muốn ném bọn chúng làm mồi cho đám rắn ta nuôi, đợi đến khi chúng chết hết rồi, ngươi là người của ta... Ha ha ha... là của ta..." Lúc ấy, Cảnh Thất quên cả việc giãy dụa,chỉ cảm thấy đầu mình nổ tung ra, đứng đờ tại chỗ, hệt như vừa bị sét thần từ chín tầng trời bổ trúng Ô Khê tha thiết không buông, tiếp tục nói: "Ta muốn... ta muốn dẫn ngươi về Nam Cương, ngươi không được thích kẻ khác. Ta đối xử với ngươi tốt, rất tốt, đừng thích người khác, Bắc Uyên, ngươi không được thích người khác...". Hơi thở nồng mùi rượu của y phả vào cổ Cảnh Thất, sau đó gần như tuân theo bản năng vậy, siết Cảnh Thất vào lòng, thật chặt, hoảng loạn mà kịch liệt gặm cắn cổ y, nhiệt độ cơ thể nóng như thiêu như đốt. Cảnh Thất bỗng hoàn hồn lại, bấy giờ mới dùng sức đẩy ra. Ô Khê vốn dĩ đứng không vững, bị y đẩy liền lùi lại đằng sau mấy bước, mãi đến khi sống lưng va phải cửa thư phòng mới dừng lại được, thân thể nhũn ra, từ từ trượt xuống, con mắt mê man, không mấy tỉnh táo, như có ánh lệ ngưng trong đó, thế nhưng nhìn kỹ lại, vành mắt kia vẫn khô nguyên, chỉ phản chiếu ánh đèn, ẩn trong đôi đồng tử đen kịt là nỗi bi thương chan chứa, cứ như chỉ cần nhắm mắt lại là tràn khỏi bờ mi vậy. Ô Khê vẫn tự mình gọi miết: "Bắc Uyên... Bắc Uyên...". Sau đó chống đỡ không được thần trí hỗn độn, nhắm nghiền mắt lại, đầu lệch sang bên. Bấy giờ Cảnh Thất mới từ từ giơ tay, phủ lên phần gáy bị Ô Khê cắn đến thảm hại, chỉ cảm thấy đầu đau như búa bổ, lòng rối tựa tơ vò. Một lâu sau, y cúi người về đằng trước, có chút nhọc nhằn mà ôm Ô Khê dậy, nhẹ nhàng đặt lên trên sập dùng nghỉ tạm sau tấm bình phong trong thư phòng, rồi lại kéo chiếc chăn gấm ra dắp cẩn thận cho hắn , sau đó mới quay người rời phòng, dặn Bình An sai kẻ dưới cho uống bát canh giải rượu, và gọi người đi báo cho A Tâm Lai cùng Nô A Cáp, bảo bọn họ cứ về trước đi. Bản thân y trở về phòng thay bộ y phục xộc xệch trên người ra. Sắc đêm thanh tĩnh, trăng toả mênh mang, sắc mặt tiếng cười thường ngày của thiếu niên kia như sờ sờ trước mắt, thư viện trống trải, dưới tàng dương liễu, bộ dạng trầm ngâm suy nghĩ hay nghi hoặc chau mày của hài tử kia chôn giấu trong tận đáy lòng, giờ phút này gió thu vụt thổi, cuốn bay đi bụi bặm phủ lên, nó liền hiển rõ ràng như trước mắt. Y chỉ coi là vị hảo hữu phóng khoáng, chẳng mập mờ, mà chưa bao giờ nghĩ hắn lại có tâm tư như thế, lại... Triều chính biến ảo khôn lường, đảng phái đấu đá tranh giành cũng chưa từng khiến Cảnh Thất mảy may do dự, vậy mà y, lại bởi những lời thiếu niên thốt ra trong cơn say mà trằn tròng mất nửa giấc nồng.
|
Chương 46: Đất rung núi lở Đất rung núi lở "Nịnh ngôn giả, siểm nhi vu trung; du ngôn giả, bác nhi vu trí; bình ngôn giả, quyết nhi vu dũng; thích ngôn giả, quyền nhi vu tín; tĩnh ngôn giả..."(*)
(*) đây là đoạn trong Quyền Thiên Đệ Cửu - Quỷ Cốc Tử, giảng về những mưu lược trong thuyết phục người khác, ý chỉ "Những lời giả tạo tuy bề ngoài có vẻ trung hậu nhưng thực chất là những lời nịnh hót đối phương. Những lời nịnh hót bề ngoài có vẻ trí tuệ nhưng thực chất chỉ dùng để chiếm được tình cảm đối phương. Những lời vô cớ bên ngoài có vẻ đầy dũng khí, nhưng thực chất bên trong lại ẩn giấu điều gì đó. Những lời đau buồn bên ngoài có vẻ đáng tin cậy, nhưng thực chất lại cân nhắc đắn đo điều gì. Những lời bình tĩnh...". "Chủ tử". Bình An không thể không lên tiếng ngắt lời, Cảnh Thất cả ngày ru rú trong phòng ngủ, ngồi tựa đầu giường, tay cầm quyển sách cổ, trong phòng ấm sực, khiến đầu óc người ta cũng mơ màng muốn ngủ theo, tiểu nha đầu đứng hầu bên cạnh hai mắt sớm dính tịt vào nhau. Bình An đứng bên, đi cũng không ổn, ở cũng chẳng xong. "Ta chưa nói xong đâu". Cảnh Thất đầu cũng chẳng buồn ngẩng lên, "Ngươi dỏng tai nghe cho kỹ, thứ này chính là đạo lý quyền mưu, những đạo lý về làm ăn, buôn bán đều tương thông với nó cả, người ngoài nhờ ta giảng ta còn chẳng buồn cho nghe đâu - người xưa có câu Đón ý hùa theo, tất phường bợ đỡ, nếu ngươi quyết tâm lấy lòng người nào đó, khiến đối phương buông phòng bị, thì phải bắt được tâm ý của người ta trước, cốt yếu của hai chữ 'nịnh bợ' chính là nặng lời , hời hợt khiến đối phương cảm thấy ngươi không đủ thành ý, còn thắm thiết quá, người ta thấy ngươi quá mức dốc lòng. Phải đạt đến cảnh giới thích gì chiều nấy, ngứa đâu gãi đấy, là có thể... "Chủ tử, vu đồng còn ở bên ngoài chờ gặp cậu kia kìa". Bình An thấy y hình như có ý muốn thao thao bất tuyệt tràng dài, không thể nhẫn nhịn được nữa mới cất tiếng ngắt lời. Thường ngày, mấy chuyện như vậy đều là giảng cho vu đồng nghe cả, thế mà hôm nay chẳng hiểu làm sao vị vu đồng kia lại bị chủ tử nhà mình chặn ở bên ngoài, sống chết gì cũng không chịu gặp. Cảnh Thất ngừng lời chốc lát: "Bảo là ta bị bệnh rồi, giờ đau ốm nằm giường, không gặp khách lạ". Cũng chẳng biết có phải do ảo giác hay không, Bình An thấy hai từ "khách lạ" này bị chủ tử nhà nghiến răng nghiến lợi nói ra, nghe đến rõ ràng. Có điều vẫn thành thật : "Vu đồng ngài ấy có thể chữa được, y thuật còn cao hơn đám ngự y trong Thái y viện nữa". Cảnh Thất quăng sách đánh "bộp" xuống một bên, đầu mày thanh tú cau lại, tức giận bảo: "Thế thì bảo ta chết rồi". Tiểu nha đầu đứng bên gật gù như gà mổ thóc bỗng choàng tỉnh ngay tức khắc. Nàng ta hai mắt tròn xoe, hết nhìn người này lại nhìn người kia, Bình An quan sát vẻ mặt Cảnh Thất một hồi, ấm ức hệt như nàng thê tử vậy, nhìn chán rồi mới vâng tiếng mà ra ngoài. Cảnh Thất ngồi thừ ra một lúc, sau với nha đầu hầu bên cạnh: "Ngươi tới thư phòng của ta, mang quyển sổ màu xám cùng bản đồ bố trí canh phòng Tây Bắc tới đây, sau đó ngươi lui ra, muốn làm gì thì đi làm cái đó". Tiểu nha đầu tuổi chưa lớn, thưa vâng tiếng, chẳng mấy chốc mang đồ tới, chớp chớp đôi mắt to của mình, trông mong nhìn Cảnh Thất, đợi đến khi y gật đầu mới vui mừng hớn hở chạy ra ngoài. Cảnh Thất cau mày trải bản đồ bố trí canh phòng Tây Bắc ra, miễn cưỡng dồn nén tâm tình nhìn chốc, sau đó lấy giấy bút trên chiếc bàn cạnh đó, viết bức thư. Thư vừa thổi cho ráo mực, dán dở thì thình lình y nghe thấy mấy tiếng lạch cạch vang lên phía dưới gầm giường, chỉ láng sau, chồn tía chui ra, người ngợm lấm lem, đạp len giày y mà tót lên giường, để lại hàng dấu chân xiu xíu, xam xám. Cảnh Thất túm lấy cổ nó, nhẹ nhàng ném nó xuống đất. Chồn tía đầu óc choáng váng, lảo đảo một hồi dưới đất, sau đó lại định sán lên giường, quyết không bỏ cuộc. Lại bị Cảnh Thất trừng mắt lườm cái, nó chống cái chân xíu xuống, ngồi chồm hỗm dưới đất, ngẩng đầu nhìn y bằng ánh mắt cực kỳ vô tội, không lộn xộn nữa. Cảnh Thất phủi sạch bụi bám trên chăn: "Ta bận lo việc chính sự, nhìn mặt mi là thấy mệt rồi tự đi chơi đi, đừng làm phiền ta". Chồn tía tủi thân, lắc cái đuôi to bự của mình, lủi vào trong góc tường, cuộn thành một đống, thương tâm vô cùng. Bình An lại đẩy cửa tiến vào, mắt thấy sắc mặt Cảnh Thất không tốt đẹp gì, liền mím môi, nơm nớp đứng ngoài cửa, không tiến vào trong, : "Chủ tử, ngài ấy nói sống phải thấy người chết phải thấy xác...". Cảnh Thất hừ tiếng: "Hiếu tử hiền tôn gì cái ngữ ấy ? Nói cho hắn biết, bản vương có chết cũng không cần hắn nhặt xác cho". Bình An đưa mắt nhìn thoáng ra ngoài: "Cậu xem đang yên đang lành, tự nhiên làm mình làm mẩy gì với vu đồng chứ, dỗi từ sáng sớm đến tận giờ này, trưa trờ trưa trật rồi, chuyện lớn đến mức nào mà ngồi cho tử tế được?".
"Chuyện không nên hỏi thì đừng lắm lời", Cảnh Thất lạnh lùng quét mắt nhìn , thổi khô phong thư trên tay, sau đó giao cho Bình An: "Tìm người đáng tin, giao bức thư này cho Lục Thâm Lục đại nhân, phải giao tận tay Lục đại nhân mới được". Bình An thưa vâng, nhận lấy thư, mới bước được hai bước lại quay đầu: "Chủ tử, cậu mặc vu đồng chờ dài cổ như thế, không sợ lát nữa ngài ấy xông vào sao?". "Đám thị vệ đông như thế ngồi ăn cơm đấy hả, Nam Ninh vương phủ nói xông vào liền xông vào được, ngươi nghĩ đây là vườn rau chắc? Bảo gặp là gặp, thích chờ thì cứ đứng đó đi". Ngước mắt lên thấy Bình An vẫn đần người đứng ở cửa, Cảnh Thất lại càng nổi giận hơn: "Ngươi cũng cút cho mau, đừng đứng đó ngứa mắt ta". Bình An bĩu môi, lặng lẽ chuồn đi. Cảnh Thất tiện tay vớ đại quyển sách, mở ra xong ngồi đọc cả nửa ngày, chữ cũng không vào đầu được, liền vung tay quăng quyển sách xuống đất, vừa vặn văng tới cạnh chồn tía. Chồn tía cảnh giác nhảy phốc ra đằng sau, lại mon men tiến gần hếch mũi ngửi thử. Cảnh Thất buông tiếng thở dài thườn thượt, nhắm nghiền mắt lại, ngồi tựa đầu giường. Phỏng chừng chồn tía cũng cảm thấy chỗ này không tiện ở lâu, liền nhảy ra ngoài theo đường cửa sổ. Trong căn phòng ngủ, thự thể biết hô hấp chỉ còn sót mình Cảnh Thất, yên tĩnh vô cùng. Y biết buổi tối hôm qua Ô Khê uống say, cũng biết chuyện này cực rầy rà. Y không chắc được sáng nay tỉnh rượu Ô Khê nhớ được bao nhiêu, cũng chưa nghĩ ra phải đối phó thế nào cho ổn thỏa, bởi vậy mới cực kỳ hèn nhát mà tính toán tránh mặt tạm thời. Trước nay Ô Khê vốn dậy sớm, bản thân cứ trốn trong phòng đến khi dậy, tự mình về phủ là được. Chuyện xấu hổ như vậy, nếu Ô Khê tỉnh rượu rồi mà vẫn còn nhớ, chỉ cần sáng suốt chút, lẳng lặng tự trở về mới phải. Đáng tiếc, vị vu đồng Nam Cương này đầu óc chẳng sáng suốt chút nào, lần này còn dứt khoát "lợn chết không sợ nước sôi", dù gì lời cũng nói ra, cũng chẳng buồn che lấp nữa, sáng sớm ngày ra chờ sẵn bên ngoài, đòi gặp y cho bằng được. Cảnh Thất vừa tỉnh dậy, nghe được chuyện này, nhất thời đầu đau như búa bổ, chẳng buồn nghĩ ngợi gì liền bảo Bình An tìm đại cớ từ chối người ta. Y ám chỉ mình không muốn gặp đối phương đến thế rồi, Ô Khê trước nay cũng xem như kẻ thức thời, chắc chịu về phủ thôi, đúng không nào? Ai ngờ được lần này vương gia lại đáng giá thấp cái tính quật cường cố chấp của Nam Cương vu đồng. Người này rất có phong thái của chủ nợ đòi tiền, đứng thẳng tắp như cán bút, biểu hiện rất rõ ràng: Ngươi không ra, ta không đi, nhất định phải nói năng cho ra lẽ mới xong. Mắt thấy mặt trời lên cao, Cát Tường liền nhẹ nhàng đẩy cửa tiến vào: "Chủ tử, có truyền lệnh dùng cơm không ạ?". Cảnh Thất quét mắt nhìn , đầu tiên khẽ gật, sau lại lắc đầu, bảo: "Thôi bỏ đi, mới dậy chưa bao lâu, mấy thứ ăn hồi sáng vẫn còn ứ trong bụng ta đây, các ngươi tự ăn đi, ta không cần". Cát Tường biết y mới phát cáu với Bình An ban nãy, lần này cũng chẳng dám chuốc vạ vào thân, ngoan ngoãn mà thưa tiếng rồi lui ra, nhưng lại bị Cảnh Thất gọi giật lại: "Ngươi đi ra nói với vu đồng, phủ ta không giữ hắn nữa, bảo về trước đi, đợi mấy hôm nữa có tinh thần ta nói chuyện với hắn, lại nói giờ ta bị hoàng thượng giam lỏng, gặp khách mãi thế này cũng không tiện lắm". Cát Tường đi ra chưa được bao lâu, thấy tiếng náo động vang lên phía ngoài sân, Cảnh Thất chau mày, nhịn không được phải xuống khỏi giường, lại gần song cửa, nghiêng người trông ra, từ góc nhìn này, y vừa vặn thấy được Ô Khê đứng trước cánh cổng tiểu viện, dường như Bình An cùng Cát Tường nói gì với hắn , Ô Khê đột nhiên trở nên kích động, muốn xông vào bên trong. Thị vệ nhận lệnh chủ nhân, cản cho xông vào, Cát Tường không giúp được gì, cũng đứng bên khuyên nhủ. Ô Khê lớn tiếng hô: "Bắc Uyên! Cảnh Bắc Uyên! Ngươi ra đây nói chuyện cho ta! Ngươi biết cả rồi còn trốn tránh, ngươi có còn là đàn ông không ?! Ngươi ra đây!". Thị vệ canh viện đương nhiên không phải đối thủ của Ô Khê, may mà Ô Khê cũng không có ý làm bọn họ bị thương, mà chỉ giằng vũ khí của thị vệ ném qua một bên, sau đó điểm huyệt khiến bọn họ tạm thời thể hoạt động tự do được. Cát Tường muốn ngăn cản nhưng không dám, chỉ còn cách đuổi theo sau: "Vu đồng, vu đồng!". Đường không còn ai cản lối, Ô Khê lại bắt đầu do dự, bèn đứng trong viện hồi lâu, gương mặt lẫn nắm tay đều cứng đờ lại, thân áo đen quấn chặt, tựa ngọn thương, đứng thẳng tắp, vẻ mặt quật cường không lời nào tả hết, lẳng lặng dõi mắt nhìn về phía Cảnh Thất bên này. Cái kiên quyết, chấp nhất đến cùng của quả thực khiến Cảnh Thất đau đầu. Y đối phó được người khác, là bởi ai cũng đều có nhược điểm của mình, thế mới có muôn hoa mê đắm lòng người (*). Bao nhiêu năm sống trên đời y gặp đủ loại người, vô số những kẻ khôn khéo nham hiểm, gian trá, thâm trầm, có quân tử cũng có tiểu nhân, song lại chưa từng thấy tiểu tử nào thẳng thắn, tuyệt không do dự, chết chẳng quay đầu như Ô Khê. Cảnh Thất nâng tay day trán, buông tiếng thở dài. Y bước ra, nghiêng người tựa bên khung cửa, thản nhiên nhìn Ô Khê. (*)lấy ý từ câu thơ "Loạn hoa tiệm dục mê nhân nhãn" trong bài Tiền Đường hồ xuân hành của Bạch Cư Dị. Trong thoáng khi Ô Khê bị ánh mắt của y quét tới, thấy mình hơi co rúm, nhưng sau đó lại ưỡn thẳng người ngay lập tức. "Ầm ĩ từ sáng tới tận bây giờ, chuyện lớn ngần nào mà không để được qua mấy hôm hẵng nói, náo loạn khiến ta nhức cả đầu". Cảnh Thất quen thói hễ mở miệng ra là bắt đầu đông tây, vòng vo mãi. Ô Khê sững người một thoáng, nhưng sau đó liền xông lên ngay, hoàn toàn không thấu cho nỗi khổ tâm muốn tìm bậc thang cho hai bên cùng bước xuống của Cảnh Thất: "Hôm qua ta uống rượu say, nhưng những lời cùng ngươi vẫn nhớ , ta nói vậy, trong lòng cũng nghĩ vậy". Cảnh Thất trầm mặc một phen, tới tận bây giờ y vẫn chưa thích ứng hoàn toàn được cái tính thẳng thắn bộc trực đến quá đà này của hắn. Hồi lâu sau y mới ngẩng đầu lên, vẻ mặt cực kỳ bình tĩnh, chẳng buồn đưa mắt nhìn Ô Khê nữa, mà nói với Cát Tường: "Bảo mọi người lui xuống cả đi, ngươi cũng thế, những lời hôm nay...nếu bị truyền ra ngoài dù chỉ một từ thôi cũng đừng trách bản vương trở mặt không nhớ nghĩa tình". Chủ tử nói đến thế, Cát Tường hiểu ngay chuyện này không phải trò đùa, liền mau chóng tản mọi người đi hết, bản thân cũng lui ra. Bấy giờ Cảnh Thất mới cân nhắc ngôn từ một phen, rồi quay sang nói với Ô Khê: "Những lời ngươi nói tối qua, ta có thể xem như chưa từng nghe thấy, ngươi về đi". Ô Khê nóng nảy: "Lời nói ra tức là nói ra, ngươi cũng nghe thấy rồi, sao có thể xem như chưa từng nghe được?" Cảnh Thất giọng đáp: "Đó là chuyện của ta, vu đồng, đôi bên cũng làm bằng hữu hồi, đừng làm khó ta... Cũng đừng làm khó bản thân mình". Ô Khê cứng người, bất động lúc lâu, sau mới gắng gượng hỏi: "Ngươi... thực sự không thích ta chút nào sao?". Từ trước đến nay, Ô Khê chưa bao giờ che giấu cảm xúc của mình, khắc ấy vẻ bi thương trong ánh mắt rõ ràng đến độ kẻ mù cũng có thể trông ra. Cảnh Thất đột nhiên nhớ lại bộ dạng của thiếu niên kia đêm hôm trước, thân người mềm nhũn, tựa vào cửa, trượt dài xuống đất, luôn miệng gọi tên mình. Cảnh Thất thoáng mềm lòng, đủ loại lý do mềm mỏng, khéo léo quay vòng trong đầu, vậy mà rốt cuộc cũng không thốt ra được khỏi miệng. Y nghĩ, quen lâu như vậy, Ô Khê là người thế nào, trong lòng y cũng hiểu được đôi ba phần. Hài tử này trời sinh không có thứ gọi là "khéo léo", trực tiếp, sắc bén, vậy chẳng bằng thẳng thắn nói trắng ra, tránh tạo cho Ô Khê thứ hi vọng xa vời hư thực, ngược lại hại u mê không tỉnh. Nghĩ vậy Cảnh Thất gật đầu: "Ngươi đừng suy nghĩ lung tung nữa". Nói xong y định quay người vào phòng, Ô Khê liền cắn răng, lớn tiếng quát sau lưng y: "Rồi có ngày ngươi bằng lòng đi cùng ta!". Cảnh Thất quay phắt người lại, nghiến từng tiếng : "Nam Cương vu đồng, ngươi ngang nhiên xúi giục bản vương thông đồng ngoại tộc đó sao?". Ô Khê chấn động cả người, sắc hồng ít ỏi trên gương mặt thoáng chốc bay biến bằng sạch, Cảnh Thất vung ống tay áo, chẳng quay đầu: " Thứ cho bản vương không tiễn xa được". Ô Khê đưa mắt nhìn cánh cửa phòng đóng chặt, lúc lâu sau mới cất tiếng giữa tiểu viện trống , như tự nói với mình: "Rồi có ngày ngươi bằng lòng đi cùng ta". Không có tiếng đáp lời, chẳng hay Cảnh Thất có nghe thấy hay không. Sau ngày hôm đó, Cảnh Thất không gặp Ô Khê lần nào nữa, Ô Khê lại vẫn tới vương phủ ngồi chốc mỗi buổi chiều tà. Cảnh Thất không tiếp khách, cũng không xông vào bên trong, chỉ ngày ngày đợi chờ chút thời gian liền trở về, như khi Cảnh Thất tới Lưỡng Quảng vậy, mưa gió chẳng ngừng. Lại nói , kiếp sống giam lỏng của Nam Ninh vương cũng không dài như y nghĩ, chưa được tháng y được thả ra - bởi vì Đông Bình, Thái Sơn xảy ra động đất. Kimh chi bảo loạn bích hà tràng, ngọc kiểm nê băng Thanh Đế tỳ (*). Ngọn núi đứng đầu Ngũ Nhạc (**), mảnh đất trọng yếu nơi đế vương cúng tế đất trời, cùng tồn tại với xã tắc từ vạn cổ xa xăm, sụp. (*)Trích trong bài thơ Thái Sơn địa chấn dao? Dạ túc Đỗ gia miếu tác của thi nhân Bành Tôn Di đời Thanh. Tạm dịch "Vàng biết giữ trơ cột đá. Ấn vua chẳng phải ngọc mà ra". (**) Chỉ năm ngọn núi linh thiêng nhất Trunng Hoa, bao gồm: Thái Sơn, Hằng Sơn, Hành Sơn, Tung Sơn, Hoa Sơn. Triều đình náo động, dân chúng xôn xao. Các phe phái ôm mưu ngấm ngầm, cũng bắt đầu mượn cơ hội này mài đao giũa kiếm.
|
Chương 47: Thói đời sương tuyết Thói đời sương tuyết Hách Liên Kỳ cảm thấy gần đây mọi chuyện rất không như ý, từ sau khi cái tên tai vạ - Nam Ninh vương Cảnh Bắc Uyên kia trở về từ Lưỡng Quảng, vận xui của gã liền tới. Nhất là mỗi khi ngẫu nhiên đụng mặt nhau lúc bãi triều, Cảnh Thất nhìn gã với vẻ mặt như cười như không, cung kính chào hỏi, thỉnh an khiến gã cứ uất nghẹn cả người. Trước đây gã không nhận thấy gì, sau khi được Lý đạo sĩ nhắc nhở mới biết. Giờ nhớ lại, hình như rất nhiều, rất nhiều chuyện đều có bàn tay của tên vương gia trẻ tuổi này nhúng đằng sau. Có thời gã cảm thấy thiếu niên kia bộ dạng đẹp mắt, còn từng thầm có lòng trêu cợt, giờ này nhìn y, lại chỉ thấy như có bóng đen khổng lồ ẩn sau đôi mắt hoa đào lúc nào cũng cười đến trong ngời kia. Có những khi ánh mắt y chạm phải người mình, gã liền cảm thấy khó chịu như bị thú săn rình rập. Tuy gã cài Tô Thanh Loan bên người thái tử nhưng lại chẳng thu được kết quả gì, nữ nhân kia dường như bị tên đệ đệ tốt của gã giấu biệt đi rồi, đi ra chuyến cũng còn khó thấy, huống gì thái tử tựa hồ cũng chỉ có chút tâm tư tiêu khiển, những khi ở cùng Tô Thanh Loan chẳng qua cũng chỉ phong hoa tuyết nguyệt, uống rượu nghe ca, nếu có chuyện gì quan trọng cũng không nói trước mặt ca nữ như nàng. Nếu thế lực của Hách Liên Chiêu tại phía Nam, nắm trong tay Lưỡng Quảng, thì thế lực của Hách Liên Kỳ ở ngay miền Tây Bắc Triệu Chấn Thư ở bãi Bắc Truân là kẻ có năng lực, làm việc đâu ra đấy, lại không giống Liêu Chấn Đông cây to gọi gió, của nả kính biếu hằng năm chưa từng thiếu thứ gì, cũng lặng lẽ xử lý êm thấm cả dưới lẫn trên. Mấy năm qua đám già chết giẫm Tưởng Chinh vẫn hằm hè Tây Bắc. Phải nói Triệu Chấn Thư là nhân tài , chưa để mấy lão túm được sơ hở nào. Thế nên từ năm đó, khi lão đại không biết từ đâu kiếm được con mèo biết nhảy múa, Hách Liên Kỳ liền nảy ra chủ ý. Tây Bắc cũng coi như đất biên thuỳ, sản vật đương nhiên rất khác trong kinh, cũng có vài con vật cổ quái hiếm lạ, gã liền lệnh cho Triệu Chấn Thư âm thầm chuyển về không ít. Đem thứ ấy đến lấy lòng Hách Liên Bái, phải nói là tới món nào trúng ngay món ấy. Gã cũng không ít lần nhân cơ hội chơi xấu Cảnh Bắc Uyên. Lý đạo nhân và Hách Liên Kỳ bàn bạc với nhau, trước đây họ không mấy coi trọng thái tử, kẻ địch lớn nhất vẫn là Hách Liên Chiêu, thế nhưng mấy năm nay thái tử trưởng thành, lông cánh tự nhiên cũng cứng cáp ra. Lục Thẩm tuổi còn trẻ được vào Quân Cơ Xử, mùa hạ năm nay, ngay cả tiểu nhi tử của Tĩnh Tiết Hầu - Hạ Doãn Hành cũng được Hách Liên Chiêu đề cử vào bộ Binh. Hách Liên Chiêu tựa hồ kết cánh cùng thái tử, ép cho Hách Liên Kỳ gã không sao thở nổi, lúc nào cũng cảm thấy địch vây bốn phía, địa bàn thế lực của mình bị đối phương dần thôn tính như tằm ăn lên. Có điều Lý đạo nhân nói, những kẻ đó thanh thế trông có vẻ to lớn đấy, nhưng chẳng qua chỉ như mối liên kết Thục - Ngô, không đáng lo âu, có điều trong đó có kẻ không trừ không được, chính là Nam Ninh vương Cảnh Bắc Uyên. Đến đại hoàng tử cũng bị y nắm trong tay mà nhào mà nặn, nhất thời không làm gì được, bao nhiêu năm như vậy mà chẳng ai nhìn ra được sơ hở, có thể thấy được y ẩn mình sâu đến mức nào. Lý đạo nhân cùng Hách Liên Kỳ âm thầm mưu tính, "Người này khôn khéo tinh ranh, thủ đoạn mưu đồ khiến người ta kinh hãi, tuy vậy sơ hở chắc chắn vẫn có, chỉ cần điện hạ nói vài lời trước mặt hoàng thượng là xong". Hách Liên Kỳ hỏi: " Nói thế nào?". Lý đạo nhân ra dấu cho gã ghé tai lại gần, giọng : "Điện hạ chỉ cần nói với hoàng thượng rằng: Các huynh đệ nay đều trưởng thành, đến cả Bắc Uyên năm đó vẫn theo sau thái tử luôn miệng gọi ca ca cũng có thể mình đảm đương trọng trách, xử lý cục diện hỗn loạn đất Lưỡng Quảng đâu ra đó, văn võ bá quan từ trên xuống dưới không người nào không phục, vân vân... Hoàng thượng nhất định có ý của mình". Quả nhiên, Hách Liên Bái bắt đầu lạnh nhạt với Cảnh Bắc Uyên, nhất thời Hách Liên Kỳ cũng phân được cảm xúc trong lòng. Gã mừng, Lý đạo trưởng hiểu mưu tính đế vương vô cùng chuẩn xác - Cảnh Bắc UYên kia chính là trợ tá đắc lực Hách Liên Bái lưu lại cho thái tử Hách Liên Dực, mà nay kẻ "tuỳ tùng" này lại sớm thông tuệ, thông minh quá mức, giờ mới tuổi thiếu niên mà thái tử mơ hồ có xu hướng khống chế được, hoàng thượng tự nhiên bắt đầu kiêng dè, nghi kỵ. Còn bi, là vị phụ hoàng mà gã vắt cạn tâm tư lấy lòng, lại vẫn lòng dạ mưu tính cho Hách Liên Dực chỉ biết mua danh chuộc tiếng kia. Ai ngờ Cảnh Bắc Uyên lại kiên quyết đến mức ấy, vì khiến hoàng thượng an lòng, cố ý biến bản thân thành kẻ "đoạn tụ", nay y thừa nhận chuyện ấy trước mặt hoàng thượng, vậy tương lai đâu còn đường lập thê sinh hài tử, nếu chính là khi quân phạm thượng. Lý đạo nhân nghe xong cũng không khỏi sững người, sau đó lắc đầu than rằng: "Người này đúng là...". Nhẫn nhịn được cái người khác không làm được mới có thể chiếm được thứ kẻ khác chẳng dám mơ. Thế nhưng có chuyện Hách Liên Kỳ nghĩ mãi không thông, giờ y xem như đoạn tử tuyệt tôn, vậy còn mưu cầu chi nữa? Quả nhiên những kẻ vô liêm sỉ lúc nào cũng nghĩ người trong thiên hạ đều vô sỉ như mình. Chuyện đáng lo hơn là Thái Sơn đột nhiên xảy ra đất rung núi lở, triều đình trên dưới hỗn loạn, hoàng thượng giận không hết, lòng không yên, liền tranh thủ thời điểm trọng yếu này, thả Nam Ninh vương bị giam lỏng trong phủ ra. Vào ngày thứ hai kể từ lúc Cảnh Bắc Uyên bắt đầu vào triều lại, liền có Ngự Sử dâng tấu chương đề cập lại chuyện cũ, bóng gió chuyện "Xuân thị" ở bãi Bắc Truân có điều khuất tất. Hách Liên Kỳ còn chưa kịp "thẹn quá hoá giận", tên tai vạ Cảnh Bắc Uyên kia lại bắt đầu giở trò mèo, mấy lời nhảm nhí linh tinh như "Đế sơn (1) phía Đông sạt lở là điềm dữ, hoàng thượng nên dẫn theo bách quan trai giới cầu phúc". Hách Liên Bái đương lúc lo âu, vội vàng đồng ý ngay. Ngài tuyên bố phải trai giới ba tháng, ăn mặn, khám bệnh, cấm cưới gả; dùng hình phạt, cấm chè chén mua vui. Lần này, Cảnh Thất cũng là khéo nịnh, vừa biết đúng thời điểm Hách Liên Bái tuổi tác cao, dễ kính sợ quỷ thần hơn thời còn trẻ, Thái Sơn động đất chính là điềm gở, lòng vua không yên. Ngài không giống Hách Liên Kỳ, mê muội trong đan dược và đạo thuật, thế nhưng mấy năm nay thân thể càng lúc càng yếu đi, ngài cũng sợ chết, sợ già. Dù Cảnh Thất có không nói, Hách Liên Bái cũng sẽ tỏ ý mà thôi. Bởi thế, Cảnh Thất vừa nói ra lời ấy, Hách Liên Bái liền cảm thấy hài tử này tuổi còn rất trẻ, thế mà có được cái lòng thành như vậy, quả thực hiếm có. Chút khúc mắc lúc trước cũng theo đó trôi đi, ngài nhìn Cảnh Thất sau tháng xanh xao đi không ít, đến hai má cũng thoáng hõm xuống rồi. Thế là lòng ngài cũng dâng đôi phần thương xót không đành, chỉ thấy hài tử này sao mà giống Minh Triết năm đó đến thế, si tâm lại đa tình. Có câu "quá trí tuệ lòng dễ tổn thương, quá nặng lòng tình trường cửu", chuyện Cảnh Liễn Vũ còn sờ sờ ra đó, đến phiên hài tử này lại cũng suy nghĩ quá nhiều giống phụ vương. Ngài cảm thấy trước đây bản thân nghi ngờ y có phần quá đáng, thấy hơi có lỗi, bởi vậy cũng vui vẻ, hoà ái với y. Hách Liên Kỳ đứng bên nhìn, lại nghĩ trong ba tháng tới cái này bị cấm cái kia không được, tháng ngày nhạt nhẽo đến ốm người ra, tâm tình lại càng khó chịu. Sau khi bãi triều, vừa hồi phủ gã ra ngoài ngay, dẫn theo hai tuỳ tùng tới chỗ cực hẻo lánh nằm ở phía tây bắc kinh thành. Tiến vào ngõ , sau khi rẽ mấy khúc quanh, gã mới cho tuỳ tùng lui đi, một mình bước vào trong. Thoáng sau thấy thiếu niên dung mạo cực kỳ xinh đẹp bước ra nghênh đón, lao vào lòng Hách Liên Kỳ, dính trên người gã mà nũng nịu: "Điện hạ, mấy ngày rồi ngài không đến đây rồi." Hách Liên Kỳ ôm trong lòng, vươn tay mò vào trong vạt áo . Trời đổ tuyết, gió lạnh thổi từng hồi, bàn tay lạnh lẽo của gã lần mò vào trong y phục thiếu niên, thiếu niên lạnh đến rùng mình, liền cười giòn giã rúc vào lòng gã: "Điện hạ đúng là chẳng biết thương hoa tiếc ngọc là gì". Hách Liên Kỳ cất tiếng cười khe khẽ, xoa nắn trên dưới, khiến thiếu niên kia thở gấp liên hồi, bấy giờ mới thoáng đắc ý mà buông ra, vỗ một cái lên mông : "Tiểu quỷ nhà ngươi, mới mấy ngày không gặp nam nhân mà phóng đãng đến mức này rồi, người giao cho ngươi mấy ngày trước 'dạy dỗ' tốt chưa?". Thiếu niên xinh đẹp trừng mắt nhìn gã, trong mắt thoáng vẻ "dỗi hờn", vẻ mặt kia, thần thái kia hoàn toàn không khác gì nữ tử: "Điện hạ đâu thèm nhớ đến những 'người cũ' đâu, chỉ lòng dạ tơ tưởng vui cùng người mới, tên tiểu tử câm ấy thì có gì tốt cơ chứ". Nuôi đám trẻ xinh đẹp này để chúng vì mình mà ghen tuông tranh đoạt chính là sở thích của Hách Liên Kỳ, nghe bất mãn oán trách gã cũng không tức giận, kéo thiếu niên lại gần, ra sức véo một cái mạnh chỗ ngực, thiếu niên khẽ hô lên, tiếng rên rỉ thoát khỏi miệng lại bị gã dùng miệng ép về, chỉ thấy Hách Liên Kỳ cười khẽ, kề tai : "Đừng cáu kỉnh, buổi tối tắm rửa sạch ngồi trong phòng chờ ta, tất có cái ngon ngọt cho ngươi". Bấy giờ thiếu niên xinh đẹp mới lùi khỏi vòng tay gã, hởi lòng hởi dạ đi trước dẫn đường. Tiết trời càng lúc càng u ám, bông tuyết đầu tiên bắt đầu thả mình xuống thế gian. Hách Liên Kỳ biết rằng, ở đầu đường cách đó hai con phố, có chiếc xe ngựa cũ nát dừng bánh lâu, người ngồi trong xe ra lệnh, kẻ đánh xe liền vung roi, chạy xe đi. Trong xe có đặt lò than , nhưng vẫn lạnh như thường, Cảnh Thất duỗi thẳng hai chân, thả lỏng người mà tựa lên gối mềm. Y hơi hé mành xe, đưa mắt nhìn sắc trời ảm đạm cùng tuyết rơi càng lúc càng nhiều, lại chỉ lặng im không nói lời nào. Người ngồi cạnh y bận hâm rượu, hương rượu tuôn ngào ngạt, như thấm vào trong gan ruột người ta. Người ấy nào phải ai xa lạ, chính là Chu Tử Thư. Thấy y im lặng hồi lâu, mới giọng hỏi: "Sao vậy, vương gia cảm thấy chuyện thảo dân làm không đúng ư?". Sắc mặt Cảnh Thất hờ hững, đôi mắt đẹp tựa ngọc lưu ly, lại phảng phất tối đi chút, y nghe hỏi, bèn giọng lầm bầm như giữa cơn mơ: "Bất nghĩa làm nhiều, ắt tự huỷ bản thân... Tử Thư, ngươi không sợ bị báo ứng sao?". Chu Tử Thư cười đáp: "Vương gia, ngài vẫn tin mấy thứ thần thần quỷ quỷ ấy sao?. Cảnh Thất bắt đầu cảm thấy hơi lạnh, bèn buông mành xa xuống, rồi luồn tay vào ống tay áo, đáp rằng: "Cả đời này, ta chẳng tin cái gì, chỉ tin mỗi chuyện thần thần quỷ quỷ ấy thôi". Chu Tử Thư roat rượu hâm xong vào trong hai chén , đưa cho Cảnh Thất chén trước: "Vương gia, mời". Cảnh Thất nhận chén, kề dưới mũi khẽ hít hà, đôi mắt y cụp xuống, dưới ánh sáng ảm đạm, gương mặt nghiêng tuấn tú của y bị phủ mảng đen mờ, hệt như được làm từ sứ vậy. Chu Tử Thư nhâm nhi một hớp , vẻ mặt cực kỳ hưởng thụ: "Trong thời gian trai giới rượu bị cấm, hôm nay là lần uống cuối cùng rồi, chậc chậc, vương gia buông lời trên điện Kim Loan, quả thực làm khổ hai tử quỷ lớn như chúng ta rồi". "Tử Thư". Vẻ cười trên mặt Chu Tử Thư cứng lại, nghiêm nghị : "Vương gia yên tâm, thảo dân thu hết những đồ đạc tín vật trên người thiếu gia họ Trương kia, sai người lục soát đến mấy lần, y phục trong ngoài đều đổi hết, còn cho uống thuốc câm khiến ba tháng không năng gì được, khi hành sự cũng cực kỳ bí mật, đến cả thiếu gia họ Trương kia cũng mơ hồ , nhìn sao cũng chỉ thấy là do nhị điện hạ thèm muốn sắc đẹp của đối phương, chờ đợi được mà cướp người về, không ai nghi ngờ đến kẻ khác đâu...". Khoé môi mỏng của thoáng nhếch lên: "Đợi chuyện này xong rồi, thảo dân tự nhiên đảm bảo Trương thiếu gia tự kết liễu, đến lúc đó người chết ai đối chứng, chuyện càng tuyệt diệu hơn". Lần này âm thầm ra ngoài cùng Cảnh Thất, Chu Tử Thư không đeo mặt nạ, lộ ra gương mặt của y . Từ mày cho đến mắt đều cực kỳ sắc nét, rất rõ ràng, chỉ cần xét sống mũi cao thẳng kia thôi có thể khen câu " tuấn" rồi. Chỉ có điều bờ môi cực mỏng. Người ta đều người môi mỏng bạc tình phúc ít, thì ra không phải chuyện vu vơ, trên thế gian này người minh mẫn nhất chính là y , kẻ bạc tình nhất cũng lại là y . Chỉ thương cho tên tiểu tử ngốc Lương Cửu Tiêu kia, cứ mực tin rằng đại sư huynh của là nhân vật đầu đội trời chân đạp đất, ngời ngời như trăng sáng trời quang. Cảnh Thất thở dài một tiếng: "Trương Đinh Vũ, nhi tử của tuần phủ Cam Túc Trương Tiến, một mình lên kinh, tài hoa gia thế đều có đủ, ta tuy quen biết người này, cũng biết dù những mặt khác của y có tầm thường chút thì tiền đồ cũng rộng mở khó lường, ngươi... vô duyên vô cớ huỷ hoại đời như vậy, lương tâm không thấy áy náy chút nào sao?" Chu Tử Thu cười : "Vô duyên vô cớ? Vương gia, lời này sao có thể nói như vậy được, Trương Tiến kia mấy năm nay cùng Triệu Chấn Thư làm những chuyện tốt đẹp gì? Có phụ thân như thế, Trương công tử có chết cũng không oan. Phụ thân là nô tài của Hách Liên Kỳ, giờ ta đưa hắn vào hậu viện của Hách Liên Kỳ, phải là con kế nghiệp cha hay sao?'. "Huống hồ..." thấp giọng, thoáng liếc nhìn Cảnh Thất: "Chuyện lần này Tử Thư làm nếu quả thực đến mức trời đất dung, vương gia có thể bình tĩnh ngồi nhìn, chỉ giáo huấn mấy câu thôi sao?". Nói dăm ba câu, kéo cả Cảnh Thất vào tròng. Cảnh Thất tức thì không còn gì để nói , chỉ hơi mệt mỏi nhếch khoé miệng. Đúng lúc này, cỗ xe dừng lại, ở bên ngoài, phu xe khẽ nói : "Trang chủ, xa giá của vương gia ở ngay trước mặt rồi". Cảnh Thất uống một hơi cạn sạch, rồi buông chén xuống, "Thời điểm đặc biệt làm những việc theo lẽ thường, ta cũng không có lời nào chỉ trích được ngươi, Tử Thư, chúng ta có duyên làm bằng hữu, ta cho ngươi lời khuyên chân thành, những chuyện trái với lương tâm đừng làm nhiều quá, cẩn thận sau này hối hận". Nói dứt lời, y liền xuống khỏi xe ngựa, không đầu ngoảnh lại. "Chuyện trái với lương tâm?" Chu Tử Thư cười mà lắc đầu, lại rót đầy cho mình một chén, uống cạn. Chốc lát sau, gõ cửa xe ra lệnh: "Vương gia đi rồi, chúng ta cũng về thôi". Muốn hoàn thành chuyện quan trọng nhất, đương nhiên phải ra tay tàn nhẫn nhất, tàn nhẫn với người khác, càng tàn nhẫn hơn với bản thân mình - trái với lương tâm? trên thế gian này được mấy người không thẹn với lòng đây? Cảnh Thất đội tuyết lớn trở về vương phủ, ai ngờ vừa đẩy cửa ra thấy người tuyết đứng chờ y. Ô Khê đứng trong sân, Bình An cùng mấy tiểu phó đúng bên che ô cho y , có điều tuyết rơi lại thêm gió thổi, tán ô cũng chẳng che chắn được gì. Ô Khê chẳng mấy mà thành luôn người tuyết. Cảnh Thất thấy vậy liền sửng sốt. Ô Khê lại giành phần trước: "Ta... Hôm nay thấy quá giờ rồi mà ngươi chưa trở lại, ta chỉ tới xem thế nào thôi, sợ có chuyện gì...". Cảnh Thất đột nhiên thấy lòng mình ấm áp, khỏi cất lời: "Ngươi cứ đứng ở đây mà chờ ư?". Ô Khê dè dặt đáp: "Ta từ vào cửa nách, không gây phiền phức gì cho ngươi đâu". Cảnh Thất mím môi, lại chẳng biết nên gì cho phải, chỉ còn cách quay sang trừng mắt với Bình An: "Mắt ngươi mọc ra để làm cảnh đấy à? Trời gió to tuyết lớn thế này lại mặc vu đồng đứng ngoài sân? Ngươi đãi khách kiểu gì thế? Càng ngày càng chẳng ra sao. Còn không mau dẫn vu đồng đi thay y phục, bảo nhà bếp dâng canh gừng lên".
|