Làm Sao Ăn Tươi Chú Bal
|
|
Chương 25: Săn bắn[EXTRACT]Hill đương nhiên sẽ không ngốc đến mức đem chuyện búp bê ra kể cho Hannibal, bọn họ căn bản không ngồi một chiếc máy bay về lại Mỹ. Thế nhưng hắn lại không muốn đem Hanni nhỏ bỏ vào hành lý, đành ôm búp bê ngồi ghế hành khách. Không thể không nói, nó quả thực là một búp bê đáng yêu, ngay cả cô tiếp viên hàng không xinh đẹp tóc vàng trên máy bay cũng nhịn không được liếc nhìn vài lần. “Tay nghề thật tốt, đây là hàng thủ công sao?” Hành khách ngồi bên cạnh Hill hỏi. “Phải, đặt làm ở London.” “Anh định đem tặng à.” “Không, tôi định giữ, tôi không định đưa cho bất cứ ai cả.” Thần sắc người ngồi bên thay đổi, dùng một loại ánh mắt ‘tôi hiểu rồi’ nhìn Hill: “A ha, tôi hiểu, rất đẹp. Chẳng qua nhìn có vẻ bảo thủ, chắc làm cho anh đau đầu lắm nhỉ.” “Quả thực là một người bảo thủ, đôi khi tôi cũng không biết làm gì mới khiến người đó vui vẻ được?” Hill thở dài nói. “Muốn làm một người bảo thủ vui vẻ, phải dùng cách cũ mới được.” Hill nheo mắt, dường như có chiều suy nghĩ: “Well, đây cũng là ý hay.” Ngón tay của hắn nhẹ nhàng phất qua mái tóc vàng nhạt xinh đẹp của búp bê, đem Hanni nhỏ đặt trước ghế ngồi. # “Cậu mời tôi đi săn?” Hannibal lật một quyển sách rất nặng, căn bản không thèm ngửa đầu hỏi lại. “Săn bắn theo đúng nghĩa đen.” Hill giải thích. Lúc này Hannibal mới ngẩng đầu nhìn hắn, khóe miệng mang theo nụ cười trào phúng: “Cậu nghĩ tôi sẽ hiểu theo nghĩa khác à? Tôi không để bất cứ ai đụng đến con mồi của mình.” “Tôi biết, sắp tới mùa xuân rồi, lúc đó là mùa cấm đi săn. Sau đó phải chờ ba tháng nữa, với lại tôi mới vừa mua khẩu súng săn mới, mà bây giờ khó có dịp Crawford không còn vụ án nào mới.” Hill tận khả năng đầu độc Hannibal. Chẳng qua Hannibal không quan tâm, y hỏi: “Nói như vậy, gã dự định đóng hồ sơ Chesapeake Ripper rồi sao?” “Từ chuyện của Miriam mà nói, Crawford sẽ không đơn giản buông tha Chesapeake Ripper, thế nhưng mọi người nhất trí unsub đã tiến vào thời gian chờ, muốn bắt thì cũng phải đợi đến lúc gã tiếp tục gây án đã.” Hill hoàn toàn vô tình đem tin tức đáng lẽ phải giữ bí mật ra nói cho hung thủ. “Cậu đang cố gắng lấy lòng tôi.” Hannibal bình tĩnh vạch ra điểm này, “Mời người khác cùng đi săn là cách làm truyền thống, tăng hữu nghị, xích gần quan hệ.” “Đó là điểm chính yếu.” Hill thừa nhận. “Tôi càng thích điểm khác, chẳng qua, tôi sẽ không từ chối việc này.” Ngón tay thon dài của Hannibal khép sách lại, nhất cử nhất động của y đều mang theo thái độ thong dong ưu nhã của một quý ngài cổ điển, tính cách trầm ổn bình tĩnh càng khiến y mang một loại hấp dẫn trí mạng. Hill đánh đố hắn không phải người đầu tiên nỗ lực lấy lòng Hannibal, thế nhưng có lẽ hắn là người đầu tiên thành công… Được rồi, ít nhất hắn thành công có được Hannibal, cho dù chỉ là một buổi tối, lần đó máu tanh nhiều hơn ám muội. Đôi khi, Hannibal tựa như một con báo đốm đẹp đẽ lười nhác, nằm trên cây, ưu nhã nghỉ ngơi dưới ánh mặt trời. Những ai thấy y đều muốn có được y. Thế nhưng, con vật họ nhà mèo nhìn có vẻ rất ngoan này sau một giây đã có thể nhảy đến trước mặt họ, dùng răng nanh sắc bén cắn đứt cổ họng họ, chiếm đoạt máu thịt họ. Mà cho dù biết y sẽ làm như vậy, mọi người vẫn cứ muốn y. Hill và Hannibal sẽ đi săn vào cuối tuần, rừng rậm vừa mới vượt qua thời gian tối tăm lạnh lẽo, lá thông vẫn còn khoác lên người chiếc áo tuyết, chỉ cần khẽ chạm vào, hoa tuyết sẽ khẽ khàng rơi xuống, rơi vào chiếc áo khoác màu rám nắng của hai người. Hannibal cầm trong tay khẩu súng săn, đứng dưới gốc cây thông, khẽ nhắm mắt lại, ngửi lấy mùi vị trong không khí. Hill đi bên cạnh y, Hannibal mở mắt ra nhìn hắn, sau đó đột nhiên ghé sát vào cổ Hill, khẽ ngửi: “Hôm nay cậu không dùng nước hoa?” “Trước đây tôi cũng không thích dùng nước hoa gì cả. Hill nhún nhún vai, “Mũi anh nhạy quá đó, Hannibal, nếu không phải muốn giấu anh, tôi cũng chẳng mua mấy thứ xực nức ấy làm gì.” “Mỗi người đều có mùi vị riêng của mình.” “Mùi vị tôi là gì?” Hannibal nhắm mắt lại nhẹ nhàng hít vào một hơi, bình tĩnh đáp: “Mùi rượu Gin.” “Mùi rơm rạ?” Có người nói rượu Gin có mùi rơm rạ nông trường. “Còn có, mùi nhựa thông.” Rừng rậm trong mùa đông, mặt trời chiếu lên mặt đất phủ tuyết, ánh sáng vàng tựa hổ phách bị những chiếc lá thông tí xíu xanh biếc che giấu trong màu xanh. Có gió thổi qua khu rừng, mang theo một mùi xa lạ. Hannibal ung dung nhìn qua chằm chằm một chỗ, đôi mắt nâu như đang suy nghĩ. Tuy rằng Hill không có khứu giác đặc biệt của Hannibal, thế nhưng hắn cũng nghe được mùi máu tươi bay theo gió, hắn đưa tay dưới mũi, nhẹ nhàng nắn vuốt. Hannibal thu súng lại, đi về phía mùi máu, vóc người y tuy rằng cao to, động tác lại nhẹ nhàng linh mẫn, dù đi trên mặt tuyết cũng không lưu lại dấu vết gì. Ánh mắt Hill lộ ra một tia kinh ngạc, khẽ hỏi: “Anh cảm thấy hứng thú sao?” Hannibal quay đầu nhìn hắn, ánh mắt đó khiến Hill thức thời câm miệng, tiếp tục theo bác sĩ vốn khó có khi hăng hái đi tới nơi tỏa ra mùi máu. Đó là một người đàn ông, mang theo một cô gái, kéo theo một chiếc xe trượt tuyết, trên xe đặt con mồi mới săn được, đi về phía ngôi nhà gỗ nhỏ trong rừng. Trên lưng người đàn ông đeo súng săn, dáng người cao gầy nhìn qua cực kỳ cường ngạnh, cố chấp, gã lôi kéo cô gái nhỏ vẫn còn do dự, cho dù không nhìn rõ mặt cũng cảm thấy người đàn ông đó đang tức giận. Cuối cùng, cô gái nhượng bộ, cúi người, dùng bàn tay run rẩy vuốt ve con mồi trên xe trượt tuyết, tóc con mồi xuyên qua kẽ tay cô gái, Hill nghĩ cô gái đó run rẩy đến khóc mất thôi. Thế nhưng cho dù sắp tan vỡ cũng không có nghĩa là tan vỡ, cô ấy vẫn bình tĩnh, giúp người đàn ông kéo con mồi vào nhà gỗ. Con mồi đó … là một cô gái khác trạc tuổi. Phản ứng đầu tiên của Hill là nhìn Hannibal, thấy y không mang chút biểu cảm, nhìn đôi cha con kia một cái rồi xoay người bỏ đi. Bọn họ chậm rãi rời xa nhà gỗ, trở về khu rừng mênh mang, không nhanh không chậm mà đi, con mồi để săn bắn thì vẫn còn, nhưng cả hai đều không còn hứng thú, mà Hannibal căn bản sẽ không ăn những động vật nhỏ kiểu này. “Có người nói săn bắn động vật để thu hoạch da là việc rất tàn nhẫn.” Hill vừa đi vừa bẻ những cành cây chắn đường mình, “Nếu như săn bắn để ăn thì ngược lại, lại là chuyện có thể hiểu được, còn để làm đẹp thì không thể.” “Dùng động vật để làm làm đẹp hay dùng chúng mua vui cũng như nhau cả thôi, thế nhưng săn để ăn thì lại khác. Săn ăn là dùng chúng để cung cấp dinh dưỡng cho bản thân, tiếp tục sinh tồn.” Hannibal thấy một con hưu rừng ở xa xa đang cúi đầu liếm nước sông đang tan, đôi mắt đen như mực của nó không nhìn thấy thợ săn, bóng dáng mạnh mẽ đẹp đẽ lại trở thành căn nguyên cho lòng tham con người, bày ra phong thái dịu ngoan mà lại cao ngạo. Hannibal cầm lấy súng, dùng kính ngắm mà nhìn rồi nói: “Là hưu cái.” “Anh muốn hưu đực à?” Hill hỏi. “Cũng không phải.” Hannibal chậm rãi nói, “Trên thực tế tôi cũng không đặc biệt thích loại động vật này.” “Thế à?” Hill nở nụ cười. “Huh?” Hannibal nhìn về phía hắn. Hill ôm cánh tay: “Tôi nghĩ loài động vật này rất giống anh, một con hưu đực mạnh mẽ.” Hannibal cười nói: “Tôi không cho rằng tôi giống động vật ăn cỏ chỗ nào.” “Hưu đực không phải ngoan hiền như anh nghĩ đâu, có lẽ văn phòng của anh sẽ có thêm một cặp sừng hưu để trang trí?” Hill nhịn không được chọc ghẹo Hannibal, nụ cười của hắn rất có sức ngụy trang, làm cho người ta nhịn không được thân cận. Giống như sự hấp dẫn của Hannibal đối với mọi người, bề ngoài Hill hào sảng lại dịu dàng, đối với người ngoài khách khí mà quan tâm, lúc cười lên càng dễ thu được hảo cảm của người khác, ai cũng không nghĩ hắn sẽ có lúc rắp tâm hại người. Hannibal cũng ổn trọng, thế nhưng bề ngoài của y vẫn có phần sắc bén và có tính xâm lược, điểm này, y còn kém Hill. Chẳng qua Hannibal đã sớm hiểu hắn là loại người nào nên cho dù có gương mặt khá đẹp trai, hắn cũng không có khả năng tăng sức hấp dẫn lên Hannibal. Ngược lại hành vi lâu lâu lại nổi ý trêu chọc sẽ khiến Hannibal khẽ híp mắt, đôi mắt nâu hiện lên ánh sáng nguy hiểm mà băng lãnh. Bọn họ đứng dưới táng cây khá lâu, tuyết đọng rơi vào áo ba-đờ-xuy của Hannibal nhưng y không thèm để ý, ngược lại Hill nghiêng người, cởi bao tay da, dùng tay phất qua phần tuyết đọng trên áo y, nét mặt chuyên chú ngoan đạo tựa như đang cầu nguyện. Mỗi người đều có mùi vị của mình, Hannibal cũng thế. Hill khẽ hít nhẹ mùi nước cạo râu nhàn nhạt của y, sau một làn hương mỏng manh đó, chính là mùi vị của ngài bác sĩ. Đối với kẻ đã nếm qua mùi vị của Hannibal như Hill, cho dù là một làn hương mỏng manh đi chăng nữa cũng là mùi vị tuyệt vời nhất, khiến hắn nhịn không được nhắm mắt say mê, khẽ hít lấy mùi vị trên từng tấc da thịt. Chẳng qua, Hill cảm nhận được, khi bản thân tới gần, Hannibal lập tức bày ra trạng thái đề phòng. Hill dám cá, nếu hắn còn dám không kiêng nể hoàn cảnh ăn bậy đậu hũ của Hannibal, động tay động chân, hắn nhất định sẽ bị ghét bỏ. Hannibal cũng không phải nữ sinh mười sáu tuổi bị sàm sỡ, chuyện đêm đó là cả hai đồng ý, không thể nói ai có hại, ai chiếm tiện nghi. Dù sao xét về thương thế thì Hill nặng hơn một chút, mà Hannibal cũng không phải rất dễ chịu. Đó cũng là một trong những lý do vì sao Hannibal cho phép Hill tiếp tục xuất hiện trước mắt mình. Bị một người biết bí mật, lúc đầu, làm y rất không vui, y cũng đã nói với Hill, bản thân y không phải người ưa mạo hiểm, y là một người lạc hậu bảo thủ, thích chặt đứt nguy hiểm từ trong nôi. Thế nhưng song song đó Hannibal cũng có phần chán ghét cuộc sống không thú vị hiện tại, không có bệnh nhân làm y cảm thấy hứng thú, cũng không có kẻ thù đáng giá y quan tâm, Crawford chẳng qua chỉ là một thằng ngu không hơn không kém! Hill chọn thời gian vô cùng tốt, hắn xuất hiện ngay lúc Hannibal buồn chán nhất. Hill là một người có bí mật, Hannibal biết nội tâm người này tuyệt đối sẽ không buồn chán. Sau khi nếm thử việc giết Hill mà không có kết quả, y cuối cùng đành chấp nhận một người đặc thù như vậy tồn tại. Thế nhưng điều đó không có nghĩa Hannibal tin tưởng Hill, không đề phòng hắn. Trong lòng Hill cũng biết rõ như vậy, nhưng không thèm để ý làm gì. Nên trêu chọc Hannibal, hắn sẽ đủ gan trêu chọc, nên ăn đậu hũ Hannibal, hắn cũng ăn vui vẻ, hoàn toàn không quan tâm hành vi nếu do người khác làm ra thì kẻ đó đã sớm bị bưng lên bàn ăn rồi. Loại hành vi này hoàn toàn mang phong cách muốn tìm chỗ chết ‘sáng nay có rượu sáng nay say, để ý làm chi tới tháng ngày?’ và ‘chết dưới hoa mẫu đơn, thành quỷ vẫn phong lưu’. Thế nhưng về phương diện khác, hắn bao giờ cũng đứng về phe Hannibal. Tỷ như chuyện Moriaty, Jim Moriaty tiếp cận Hannibal cũng không phải vì điều gì tốt đẹp, bác sĩ cũng hiểu rõ chuyện này, thế nhưng London không phải địa bàn của y, Gloria lại khiến y rơi vào cục diện bị động. Lúc này, Hill đương nhiên đứng ở phe y, quả đoán và vô lại xua Moriaty đi. Cũng không phải Hannibal không có Hill hỗ trợ thì không đối phó được Moriaty, gã là người điên, còn một trong những sở trường của Hannibal là đối phó với đủ dạng người điên. Thế nhưng, tuyệt đối không giản đơn như vậy… Hill dùng hành động để chứng minh, hắn vĩnh viễn đứng về phe Hannibal, bằng không nếu hắn muốn bán đứng Hannibal thì cho dù không có bằng chứng, Hannibal cũng sẽ bị FBI giám thị suốt ngày. Cho nên, mặc dù Hannibal vẫn không tin Hill, thế nhưng đối với những hành vi đôi khi thân thiết quá mức, thậm chí đến sỗ sàng của Hill, Hannibal cũng mắt nhắm mắt mở ngầm đồng ý. Cái này chẳng khác gì nuôi thú cưng vậy, phải cho nó chút ít ngon ngọt mới được. Chẳng qua, y nên sớm biết, Hill tuyệt đối là một tên được một tấc lại muốn tiến một thước!
|
Chương 26: Strangler trở về[EXTRACT]Cuối cùng, Hannibal không có hăng hái săn bắn, nhưng Hill lại may mắn vô cùng giết được một con cáo và hai con thỏ rừng. Căn cứ vào mục đích khó thể cho người biết, hắn buông tha những con hưu chạy qua trước mặt. Hắn không có công cụ, một người cũng không có cách nào chở con mồi săn được về, hai người đành phân công nhau: hắn ở lại canh con mồi, Hannibal đi tới bìa rừng tìm dịch vụ phục vụ thợ săn, để dịch vụ dùng xe chuyên dụng chở con mồi ra khỏi rừng. Có người thích bộ da cáo tuyệt đẹp đó nhưng Hill không dự định bán cho người khác. “Phần thịt tôi không quan tâm, tôi chỉ cần bộ da đó làm một đôi bao tay.” Hill nói, Hannibal đứng ở trong tiệm gọi một ly rượu, chẳng qua y dường như cũng không khát mà chỉ nhìn quả anh đào trôi nổi trong ly. “Chúng tôi có thợ chuyên nghiệp, giá cũng rẻ hơn người trong các cửa tiệm, hơn nữa tay nghề tuyệt đối sẽ không làm anh thất vọng đâu.” Người bên phía dịch vụ nói: “Nếu anh muốn xử lý luôn phần thịt thì có thể ủy thác cho chúng tôi.” “Tôi muốn làm bao tay để đem tặng.” Hill suy nghĩ. “Nếu như anh chấp nhận xem thành phẩm chúng tôi đã làm, anh sẽ thấy mình không cần lo lắng đâu.” Người bên dịch vụ đã chuẩn bị vài cái bao tay mẫu cho Hill xem, tất cả đều là bao tay da, thoạt nhìn ấm áp tỷ mỉ vô cùng. Chỉ là… tất cả đều là bao tay nữ. “Có kiểu bao tay nam không?” Hill hỏi. Người nọ giật mình sửng sốt: “Bao tay kiểu nam rất ít khi dùng da cáo…” Thường nữ mới dùng da cáo! “Tôi hỏi, có không?” Hill nhíu nhíu mày, lập lại lần hữa. “Có thể dựa theo kiểu nam để làm, da dê, da cá sấu, da chồn nước đều có.” Người nọ lại lấy ra vài cái bao tay da nam các kiểu khác. “Vậy cứ dựa theo kiểu này mà làm.” Hill chỉ chỉ một cái trong số đó. Tấm da cáo rất lớn, làm bao tay khẳng định dư dả, trên thực tế, rất ít ai dùng nguyên bộ da cáo chỉ để làm một đôi bao tay, làm vậy thật sự là phí phạm của trời, chỉ cần dùng một phần nhỏ là đủ rồi. “Làm thêm món khác sao? Vậy càng giống như làm cho nữ vậy.” Hannibal vốn đã không thích mấy thứ thế này, chỉ là Hill cũng không quan tâm đến điều này lắm, chắc không đến mức kêu hắn đem tặng Crawford chứ? “Quá lãng phí, bao tay chỉ cần một miếng da là đủ rồi, hơn nữa, đuôi chắc không đến mức cũng làm thành bao tay chứ.” “Đuôi thì làm thành cổ áo, cái loại đặt trong áo ba-đờ-xuy đó.” Hill tự hỏi tự nói. “Vẫn như cũ… kiểu nam?” Hill cam chịu gật đầu, chỉ mong sau khi thấy quà, sắc mặt Hannibal không quá tệ. # Lúc Hill đi vào văn phòng FBI thì đã cảm nhận được bầu không khí nặng nề trong này. “Charlie Nice chạy trốn.” Có người nói khẽ cho Hill, Hill nhìn sang khuôn mặt của Crawford, kinh ngạc nhíu mày. “Chuyện gì xảy ra?” “Luật sư đề nghị làm giám định tâm thần, gã lợi dụng lúc đó giết một bác sĩ tâm lý, chạy trốn từ WC, còn cướp mất súng của một cảnh sát toà án.” “What?!” Hill nhíu nhíu mày, sau đó thấy Crawford vẫy vẫy tay với hắn. Hill đi vào rồi đóng cửa văn phòng, trực tiếp đi tới trước mặt cấp trên mình. “Strangler chạy, nhưng chúng ta vẫn còn cơ hội bắt gã.” Crawford nói rất trực tiếp. “So?” Hill nhướn mày. “Cậu còn nhớ ai là người bắt gã không? Tôi không lo vì Charlie Nice, tôi lo vì cậu, và còn vị nạn nhân cuối cùng của gã nữa, gã nhất định sẽ đi hoàn thành chuyện gã chưa hoàn thành.” “Gã sẽ đi tìm bác sĩ Lecter?” Hill hỏi. “Tôi đã phái cảnh sát đi bảo vệ bác sĩ, chỉ cần Charlie Nice dám xuất hiện, gã sẽ xong đời.” Crawford rất tự tin. “Bảo vệ 24/7?” “Đương nhiên.” “…” Hannibal khẳng định sẽ phiền muộn cho coi. “Vậy anh gọi tôi đến đây có chuyện gì?” Hill hỏi. Crawford hít vào một hơi, lấy ra túi vật chứng từ ngăn khéo, bên trong là một tấm thiệp màu đen: “Chúng ta không thể lúc nào cũng phái người bảo vệ bác sĩ Lecter, cho nên nhất định phải bắt Charlie Nice gấp.” Hill lấy bao tay từ trong túi ra, mở thiệp mời, lúc mở ra thiệp còn vươn mùi phấn nồng nặc, tấm thiệp màu đen mỏng manh như lá, thoạt nhìn vô cùng tinh xảo, chữ viết bên trong như chảy máu. “Đây là dùng máu viết ra, chỗ kiểm nghiệm đã kiểm tra rồi, là máu người, là máu của bác sĩ Harris.” Crawford dùng ngón trỏ gõ gõ bàn: “Cậu biết đây là gì không? Đây là thư tuyên chiến, đây là khiêu khích!” “Gã tiến hóa rồi?” Hill nói. Máu viết trên nền thiệp đen rất tiệp màu không dễ thấy, thế nhưng cố gắng nhìn cũng chỉ có thể nhìn ra một câu: “Dùng máu bọn mày để vinh quang tao sáng mãi.” “Cậu có thể bắt gã một lần, cũng có thể bắt gã hai lần.” Crawford nói rằng: “Gã đừng mong thoát được mãi mãi.” Hill gật đầu, bỏ thiệp vào túi vật chứng. Cửa ban công bị gõ, Crawford gọi người vào, nữ đặc vụ châu Á nói: “Người phái đến chỗ bác sĩ Lecter báo về, có người gửi đến chỗ đó một tấm thiệp.” Hill liếc nhìn Crawford, sau đó tự giác nói: “Tôi đi ngay.” Lúc này Crawford mới gật đầu, còn bổ sung thêm: “Có tin gì mới phải báo ngay cho tôi.” # Lúc Hill đến nhà Hannibal, mấy cảnh sát đáng lẽ ra nên bảo vệ ở bên ngoài vì an toàn đều đứng trong phòng khách. Còn Hannibal thì ngồi trên sofa, hai chân vắt chéo nhau, ngã lưng ra sau, trầm mặc mà nhìn tấm thiệp đen trên bàn. Cảnh sát tới lần này đều còn trẻ, bất an đi tới đi lui trong phòng khách, khiến bầu không khí càng thêm căng thẳng. Hill đưa giấy tờ FBI ra cho mấy cảnh sát đang đề phòng, sau đó mang bao tay đến gần bàn trà. Hắn cầm lấy tấm thiệp màu đen, nhìn những con chữ màu đỏ sẫm viết bằng máu, chẳng qua, đây là một câu khác: Khi máu anh nhuộm đỏ tay tôi, đó là nơi kết thúc của anh. Hill nhướn mày, Charlie Nice đang đe dọa Hannibal? “Đưa lúc nào vậy?” Hắn hỏi cảnh sát. “Gã cho một thiếu niên ngoài đường 10 dolla, bảo cậu ta đưa tới đây, bây giờ chúng tôi vẫn đang tra hỏi.” Cảnh sát đáp. “Khẳng định là gã?” “Hai mươi sáu, hai mươi bảy, người da trắng, tóc nâu, mắt xanh, mặt mũi âm trầm.” “Đúng chính gã, Charlie Nice.” “Sếp, hoài nghi gã sẽ ra tay với nạn nhân không thành công cuối cùng, cho nên chúng tôi chỉ ở ngoài cửa bảo vệ, nhưng lần này đã khẳng định được gã sẽ nhắm vào bác sĩ Lecter, có phải chúng ta nên xin bảo vệ theo sát?” Cảnh sát hỏi. “Gã không ngốc đến nỗi ra tay trước mặt FBI, thế nhưng gã quả thật nhắm tới bác sĩ Lecter.” Hill vừa nói, vừa nới lỏng cravat, dặn dò cảnh sát: “Các anh cứ tiếp tục bảo vệ, chờ mệnh lệnh.” “Yes, sir.” Hill nhìn Hannibal vẫn bình tĩnh, im lặng, hơi hơi gật đầu, sau đó ra ngoài phòng gọi cho Crawford, báo cáo tình hình. “Tôi nghĩ như thế nào? Charlie Nice là một gã cố chấp, gã nếu đã định vị bác sĩ Lecter là mục tiêu thì nhất định sẽ ra tay với bác sĩ. Điểm khác nhau là lúc nào mà thôi, chúng ta có thể phái cảnh sát bảo vệ bác sĩ một ngày, một tuần, thậm chí một tháng nhưng là chúng ta không thể bảo vệ một năm. Còn Charlie Nice thì có đủ kiên trì để đợi đến khi chúng ta thả lỏng, chúng ta không có khả năng chờ được gã.” “Gã đang trốn ở nơi bí mật nào đó, nhìn chúng ta, rất khó bắt gã.” “Well, tôi nghĩ bác sĩ Lecter cũng không chấp nhận hình thức bảo vệ giam cầm đâu, lẽ nào anh thật sự muốn bác sĩ vì Charlie Nice mà mai danh ẩn tích, trốn ở phòng an toàn cục liên bang cung cấp sống đến hết đời sao?” “Cho tôi chút thời gian, tôi sẽ cố gắng khuyên bác sĩ Lecter.” “Đương nhiên, gã sẽ không thoát nổi đâu.” Hill gác điện thoại, đi vào trong phòng, nói với Hannibal: “Bác sĩ Lecter, có nơi nào để nói chuyện riêng với anh không?” Hannibal dẫn Hill đến thư phòng, giá sách ba mặt tràn đầy sách quý, tự như lúc nào cũng có thể chôn vùi người trong này. Hannibal hỏi: “Crawford có đề nghị gì?” Hannibal trào phúng FBI đã lâu, y dường như cũng đã đoán ra Crawford sẽ đề nghị ra cái điều tồi tệ nào. “Đầu tiên, giam cầm bảo vệ, nếu như vẫn không bắt được Strangler, vì an toàn của anh, chỉ có thể đưa anh vào kế hoạch bảo vệ liên bang. Nói cách khác thay tên đổi họ, đổi chỗ ở, trốn.” Hill khẽ cong khóe miệng: “Đương nhiên, tôi biết anh sẽ không chấp nhận, cho nên Charlie Nice phải bị bắt.” “Cậu có kế hoạch?” Hannibal bình tĩnh nói, đôi mắt nâu nhìn không ra một chút phập phồng, bình tĩnh đến đáng sợ. “Mục tiêu của gã là anh, gã là một kẻ cố chấp, người mang chủ nghĩa hoàn mỹ, không cho tác phẩm của mình có một nét bút hỏng. Ngay từ đầu, gã vì quá mức lỗ mãng và nôn nóng mà bị bắt, lần này gã nhất định định sẽ rút kinh nghiệm, gã sẽ có đủ kiên nhẫn để đợi đến khi FBI thả lỏng bảo vệ anh.” Hannibal cầm lấy bút chì trên bàn, dùng dao mổ nhẹ nhàng đặt ở đầu bút, khẽ đẩy, lớp vỏ mỏng bị bào ra, giọng nói của y vẫn trầm thấp bình tĩnh như thường: “Gã tiến hóa rồi, thế nhưng điều đó không có nghĩa gã có thể thay đổi triệt để.” “Gien mỗi người đều là dấu vết in vào từng tế bào, thay đổi tâm lý cũng không phải là chuyện một sớm một chiều. Có thể gã hiểu được tầm quan trọng của kiên nhẫn nhưng gã cũng vẫn khó nén được cảm giác nôn nóng chờ đợi.” “Giang sơn dễ đổi, bản tính khó dời.” Hill dùng tiếng Trung khẽ nói. Hannibal nghiêng đầu nhìn về phía hắn, Hill nhếch miệng cười: “Một câu ngạn ngữ Trung Quốc. Anh nói gã không có nhẫn nại, Hannibal, then chốt không phải là hắn có thể nhẫn nại hay không mà là mất bao lâu để gã bộc phát.” Đáy mắt Hannibal mang theo nét lạnh lùng, buông bút chì xuống, cầm lấy dao mổ: “Vậy chúng ta phải giúp gã bộc phát.” “Kích thích gã, gã nhất định đang ở một nơi bí mật nào gần đây để quan sát, gã sẽ không tự mình lại đây, cho nên tin tức của gã sẽ càng thiếu chuẩn xác.” “Kẻ nhát gan một khi phẫn nộ sẽ bị che mờ lí trí, sự nhu nhược tràn ngập nội tâm.” Hannibal không hứng thú đối với Strangler, thế nhưng không thể không thừa nhận, tên hề này gây rất nhiều phiền phức cho y, vì gã mà nhà y sắp bị FBI chiếm luôn rồi! “Well, một hồi tôi sẽ để bọn họ canh ở bên ngoài.” Hill săn sóc nói. “Uhm?” Dưới tấm thiệp mời đầy khiêu khích Strangler gởi, vấn đề an toàn của y lại được thăng cấp, mà không phải được thả lỏng. Coi như là Hill thông cảm cho tâm lý ghét cảnh sát của Hannibal thì hắn cũng không thể tự ý chủ trương. “Trên thực tế, Crawford kiên trì muốn cho cảnh sát bảo vệ sát người, nhưng tôi nghĩ anh sẽ không thích vậy. Cho nên tôi đề nghị ít nhất lúc tôi ở lại bảo vệ anh thì cảnh sát không cần ở trong phòng.” Hill giải thích.
|
Chương 27: Cái gọi là bảo vệ 24/7[EXTRACT]Cảnh sát phụ trách bảo vệ lui ra khỏi cửa, trong phòng chỉ còn lại Hill và Hannibal, Hill đang xem tư liệu vụ án mà FBI chuyển tới. Đương nhiên, hắn sẽ không để ý việc chia sẽ những tin tức này cho Hannibal. “Lúc gặp phải nguy hiểm, mọi người bao giờ cũng có khuynh hướng trở về nơi quen thuộc.” Trong tay Hill chính là tư liệu cuộc đời của Charlie Nice, gã quả thật xui xẻo — những gã sát nhân hàng loạt thường đều là kẻ xui xẻo. Thế giới ác ý thương tổn bọn họ, bọn họ hồi báo gấp vạn lần cho toàn bộ thế giới, không ngừng truyền ác ý ấy lên người trên thế giới. Gia đình của Charlie Nice đã từng cực kỳ giàu có, cha của gã là một tổng giám đốc cao cấp trong một sở sự vụ kế toán trong ở phố Wall, làm sổ sách giấy tờ cho 10 công ty tài sản hơn tỷ bạc, mẹ là một y tá, sau đó về hưu làm một bà chủ thượng lưu. Loại hạnh phúc này chỉ kéo dài đến khi Charlie Nice mười sáu tuổi thì vỡ tan. Công ty cha gã phá sản, còn ông ta bị nghi lừa đảo, sắp vào tù vì phạm tội kinh tế, nhà họ cũng bị kiện đến táng gia bại sản. Đương nhiên, rốt cuộc ông Nice thật là lừa đảo làm giả sổ sách hay chỉ là con cừu thế tội thì không biết. Nói chung, Charlie Nice từ thiên đường té xuống địa ngục. Người mẹ buồn bã không vui, rốt cục tới ngày bộc lộ vấn đề về tinh thần. Sau khi mẹ Charlie Nice phát điên rồi bị cơ quan chăm sóc đặc thù mang đi hai năm thì trọng bệnh mà chết. Mặc dù mất đi song thân, Charlie Nice lại dựa vào trí thông minh của mình, thi vào một trường đại học rất tốt nhưng tiệc vui chóng tàn. Năm thứ ba, gã vì đi thi nhờ giúp người ta để kiếm tiền nên bị khai trừ, không thể tốt nghiệp. Gã đã từng làm người giữ cửa trong khách sạn, dựa vào bề ngoài anh tuấn và tài ăn nói học thức, kỳ thực gã vốn rất được yêu thích. Thế nhưng Charlie Nice vẫn không khống chế được sự kiêu hãnh méo mó và sự không cam tâm của mình. Thế nên, gã đánh nhau với khách hàng rồi bị đuổi việc. Sau đó, gã lại thay đổi vài công việc nữa, nhưng bởi vì nhiều nguyên nhân mà tất cả đều không lâu dài. Cuối cùng, bạn gái đã yêu nhau nhiều năm bỏ đi kết hôn với người khác cho gã một kích trí mạng, Charlie Nice bắt đầu cuộc đời giết người hàng loạt. Gã bao giờ cũng nhớ kỹ cuộc sống trước năm 16 tuổi của mình, đồng thời không bỏ xuống được cảm nhận ưu việt, rực rỡ dưới ánh sáng. Sau khi giết người bị hại, bị dán cái nhãn Strangler, bị truyền thông truy đuổi săn tin khiến gã cảm thấy thỏa mãn. Khi gã dùng cúp của nạn nhân gõ vào đầu đối phương, trái tim đố kị đã có mùi hư thối của Charlie Nice mới được thỏa mãn. Đây là một kẻ đáng thương đã hư thối đến tận ruột gan luôn rồi. Hill chẳng có chút đồng tình gì với loại người như vậy, bởi vì so với những người thật sự cần thương xót, Charlie Nice đã có rất nhiều cơ hội để thay đổi kết cục của mình, bắt đầu một cuộc sống mới, thế nhưng gã đã hủy diệt chúng cả rồi — không sai, chính gã đã hủy diệt chúng, không liên quan đến ai khác. “Đó là một gã nhu nhược đến mức ngay cả cuộc đời của mình cũng không thể thay đổi được, gã sẽ không trốn mãi ở một quán trọ nào đó đâu, điều đó sẽ làm gã bất an. Cho nên chỗ gã ở nhất định là nơi gã quen thuộc.” Hill nhíu nhíu mày, bởi vì những nơi Charlie Nice từng đi qua rất nhiều, nhất là những năm trước khi 16 tuổi, cha gã có không ít bất động sản. “Nếu như rút dây động rừng thì chỉ làm gã thêm liều lĩnh thôi.” Hannibal bình tĩnh nói, chính tính cách ổn trọng gặp phải chuyện gì cũng đều sừng sững bất động như núi mà bệnh nhân của y đều cảm thấy an toàn vô cùng. Thế nhưng Hill lại biết, Hannibal bình tĩnh vì y không cảm thấy chuyện này không có gì để mà kích động. Với ánh mắt của Hannibal, chẳng còn mấy điều có thể khiến y kinh ngạc. Huống chi, điều khiến y cảm thấy hứng thú càng thêm ít. Tỷ như hiện tại, phỏng chừng Hannibal cũng chỉ muốn bóp chết Strangler càng sớm càng tốt cho xong việc. “Không sợ gã không tìm tới, chỉ sợ gã nấp trong tối, chờ lúc nhảy xổ ra.” Hill ra vẻ không để ý. Hannibal nhếch miệng trào phúng, đương nhiên, loại lạnh lùng trào phúng này chỉ xẹt qua rất nhanh. Y vẫn dùng giọng nói trầm ổn không sợ hãi mà nói: “Nếu như gã tới nơi này thì chẳng có vấn đề gì cả, thế nhưng một ngày chọc giận gã, gã sẽ ra tay với ai thì thật khó biết được.” Y không quan tâm Charlie Nice ra tay với con người vô tội nào, thế nhưng Hill không thể không quan tâm. Nếu như hành vi của Hill chọc giận Nice khiến gã giết người lung tung thì Crawford nhất định sẽ cho Hill biết, bộ dạng khi sếp của BAU nổi giận là như thế nào! Hill nhíu mày, cuối cùng đành buông tha việc lục soát những nơi Charlie Nice có thể ẩn nấp. Hắn không thể luôn ở bên Hannibal, mặc dù hắn chấp nhận thì điều này cũng không hiện thực. Việc này phải tốc chiến tốc thắng. Cho nên hắn quyết định hỏi ý kiến chuyên gia cố vấn—- “Ý kiến của anh thì sao, Hannibal?” Hill buông hồ sơ, đi tới cạnh sofa, nhìn người bác sĩ đang cầm ly cà phê. Hannibal căn bản không ngẩng đầu nhìn Hill, chỉ khẽ hạ giọng nói: “Cậu thật sự muốn nghe ý kiến cố vấn của tôi.” “Đương nhiên, từ khi cùng nhau thiết lập quan hệ, tôi đương nhiên muốn nghe ý kiến từ anh. Chuẩn bị giải quyết Charlie Nice một cách nhanh nhất, để chúng ta có thể sống thoải mái hơn, anh đừng nói anh thích cảnh sát canh cửa cho mình nhé?” Hill rất tự nhiên quỳ một gối xuống cạnh sofa, ngẩng đầu nhìn Hannibal đang ngồi. Động tác này nếu là một người nào khác làm thì sẽ rất kỳ dị, đặc biệt bây giờ đã không phải thời đại của các kỵ sĩ nữa rồi. Thế nhưng Hill quỳ gối bên cạnh Hannibal như thế lại không làm cho người ta cảm thấy lạ, mọi chuyện tựa như vốn lý là như thế. Sắc mặt Hannibal không thay đổi, Hill đứng, ngồi hay quỳ dường như cũng chẳng ảnh hưởng gì đến y, chẳng qua y vẫn nói ra ý kiến của mình. Cũng như những gì Hill nói, y đã chịu đựng Charlie Nice quá đủ rồi. “Charlie Nice quả thực là một kẻ vừa nhu nhược lại tham lam, nếu như gã cảm thấy mình đã cùng đồ mạt lộ, gã khẳng định sẽ liều lĩnh giết người lung tung. Thế nhưng chỉ là khi gã cảm nhận được uy hiếp mà thôi, nếu hắn cảm thấy thứ gã muốn sắp mất đi, như vậy gã sẽ buông tay mà cược một lần.” Hannibal chậm rãi nói xong nửa câu sau: “Vào mục tiêu mình đã chọn.” “Lấy anh làm mồi dụ, gã đã dính bẫy một lần rồi.” Hill thở dài. “Gã cũng sẽ dính bẫy lần thứ hai.” Hannibal bình tĩnh tiếp lời: “Bởi vì có một số người không biết tự lượng sức mình.” Thảo luận xong chuyện Charlie Nice, Hannibal ngồi trên sofa bình thản thờ ơ lật xem tư liệu của gã, mà Hill thì ra ngoài gọi điện thoại về FBI, báo cho cấp trên, tiện thể sắp xếp mọi chuyện. Lúc Hill đi vào phòng khách, Hannibal đã thu xếp lại hồ sơ, đặt trên đầu gối, còn mình thì ngồi trên sofa nhắm mắt nghỉ ngơi. Vì đang ở trong nhà mình, cho nên Hannibal cũng không mặc những bộ vest âu phục 3 phần mà chỉ phủ thêm một chiếc áo choàng bên ngoài áo sơmi. Đại khái vì cảnh sát vào nhà sau khi y mới vừa tắm xong nên mái tóc màu vàng nhạt không dùng keo xịt tóc, mềm mại rũ xuống trán, nguyên bản chiếc áo sơmi nhất định phải cài đến chiếc cuối cùng cũng được mở ra, lộ ra một phần da thịt. Người thuộc phái cấm dục nếu một ngày bỏ xuống bộ dạng thường ngày thì ngay lặp tức sẽ khiến người khác phải điên cuồng, huống chi Hill vốn có ý với Hannibal? Hắn không cần cố nhẹ chân mà cứ để Hannibal biết hắn đã đến, rồi cúi người, đem tay chống lên tay vịn sofa. Hannibal vẫn nhắm mắt như cũ, tựa như đang nhắm mắt suy nghĩ, không thèm để ý đến hắn. Hill nhẹ nhàng mà hôn y, sau đó bỗng nhiên thấy Hannibal mở đôi mắt nâu, ánh mắt bình thản nhìn hắn. Biết thích phải người thuộc phái cấm dục có cái gì không tốt không? Ầy, chính là như vậy đó! Hill thở dài trong lòng, thấy ánh mắt lạnh nhạt không gợn sóng sợ hãi của Hannibal thì làm sao hắn còn có thể tiếp tục cho được? Hắn vừa định đứng dậy rời đi thì chợt nghe Hannibal hỏi: “Hôm nay cậu muốn à?” Hill kinh ngạc mở to hai mắt, lời này thật không giống như Hannibal sẽ hỏi, lẽ nào hắn đói khát đến mức nghe lộn rồi sao? Thấy biểu cảm của Hill, Hannibal nhướn mày, dù lạnh nhạt nhưng y cũng không phải không có cảm giác, y chỉ là khắc chế chứ không phải thuộc phái cấm dục. Thật tình mà nói, phản ứng kiểu này của Hill thật làm cho người ta nổi nóng, dù sao y cũng là đàn ông. Chẳng qua, biểu cảm của Hannibal vẫn bình tĩnh như trước, khó có khi hỏi lại lần hai: “Bây giờ cậu muốn à?” Hill gật đầu theo bản năng, sau đó mới ý thức được bản thân vừa làm gì. Chỉ một câu nói thế thôi nhưng dù là một người thông minh tới đâu thì khi gặp phải người mình thích cũng sẽ trở nên ngu ngốc, huống chi bây giờ người mình thích lại chủ động mời gọi… xin thứ lỗi trong khoảng thời gian này Hill đã treo máy, biến thành một tên ngốc. “Đừng ở phòng khách, tới giường đi.” Hannibal tự nhiên nói, sau đó chuẩn bị đứng dậy. Khoảng chừng ba giây sau mới hiểu hết ý nghĩa của những câu này, Hill im lặng một lát, rồi quyết định mặc kệ Hannibal rốt cuộc nghĩ cái gì. Thịt đưa lên cửa còn không ăn thì hắn quả thật bất lực rồi. So với cái lần không biết gọi là hợp gian hay cưỡng …. khụ khụ, nói chung, lần này hai vị đương sự đều đồng ý, bầu không khí rõ ràng bình yên hơn mà sự khắc nghiệt của Hannibal cũng được biểu hiện triệt để. Bọn họ không vào phòng ngủ Hannibal mà tới giường phòng cho khách. Hill nhìn Hannibal chậm rãi cởi áo khoác, xếp gọn gàng để sang một bên, cởi áo sơmi, lại chậm rãi xếp lại để một bên, sau đó là quần. Hill:…. Hắn phỏng chừng đây là tính ưa sạch sẽ của Hannibal chứ không phải cố ý để giày vò hắn, mặc dù mấy chuyện này quả thực giày vò hắn. Chẳng qua, Hill cũng có kiên trì chờ người trong lòng ở trước mặt hắn từng chút từng chút cởi sạch, đem quần áo xếp lại ngay ngắn, đặt trên ghế. Chẳng qua, kết quả vẫn tốt đẹp. Ít nhất Hannibal không có ưa sạch sẽ đến mức muốn Hill cũng phải xếp quần áo lại cho ngay ngắn. Chẳng qua Hill cũng không dám ném quần áo lung tung, mà chỉ để ý đặt lên ghế, sau đó hắn nhìn thấy ánh mắt thoả mãn của Hannibal. Hill:… Quên đi, khỏi nhiều lời, trực tiếp tiến lên thôi. Đỡ cho hôm nay hắn không phải bị Hannibal dùng dao cắt cổ chết mà bị Hannibal giày vò phiền muộn mà chết. Mặc dù bình thường cử chỉ Hannibal rất ưu nhã thế nhưng trên giường y cũng không theo phong cách hòa nhã như thế. So với sự dịu dàng như nâng niu châu báu của Hill, y càng thích thô bạo hơn một chút. Hill cũng đành chiều theo ý y, nhưng khi tới lúc chạm tới nơi sâu nhất, người dưới thân bắt đầu chuyển động, hắn sẽ lấy tay bảo vệ đầu Hannibal, miễn cho y bị đụng vào đầu giường. Thân thể quấn lấy nhau va chạm, tiếng nước theo quy luật trong bầu không khí ám muội, môi lưỡi dây dưa cuồng dã, tiếng thở dốc khe khẽ lộ ra, im bặt rồi vào lúc chạm đến tận cùng lại từ cổ họng rít ra thành tiếng gầm của loài dã thú, đôi mắt nâu trong bóng tối vứt bỏ hết mọi thứ ngụy trang, trở nên thị huyết tàn nhẫn. Đôi mắt như ngưng tụ tất cả ác ý, thuộc về ác ma, lúc này lại đắm chìm trong dục vọng và thỏa mãn, tản ra sức hấp dẫn rung động lòng người. Hill cúi đầu nhìn đôi mắt không rõ của nhân loại hay loài ác quỷ, va chạm lần cuối, hôn thật sâu vào đôi mắt như đỏ sậm ấy, rồi thả ra bên trong. Hắn cảm nhận được phần cổ mình đang lộ ra trước miệng đối phương, mà lần này Hannibal đã rất khắc chế, chỉ cắn một dấu răng lên hầu kết hắn, xé rách lớp biểu bì, vỡ một ít tĩnh mạch nhỏ, chảy ra vài giọt máu, nhưng không thực sự cắn đứt cổ hắn. Hai người nghỉ ngơi một lát, ngay khi Hill ngẩng đầu nhìn lại Hannibal, người đàn ông đó lại khôi phục vẻ bình tĩnh thường ngày, đôi mắt nâu sâu không thấy đáy, vĩnh viễn nhìn không rõ y đang nghĩ gì. “Hannibal.” Hill nhẹ nhàng gọi. Y không đáp lại, chỉ đem ánh nhìn chuyển đến người hắn. Hill khẽ cười đứng lên, thấp giọng nói: “Không có gì.”
|
Chương 28: Cạm bẫy[EXTRACT]FBI phát lệnh truy nã với Charlie Nice, truyền thông như cá mập ngửi thấy mùi máu mà ùn ùn kéo tới. Một ngày sau, những bài phân tích tâm lý và cuộc đời Charlie Nice được lấy danh nghĩa Unknown chen đầy trên các báo, mặt trên trích dẫn ý kiến chuyên nghiệp của bác sĩ tâm lý kiêm chuyên gia tâm lý học, bác sĩ Lecter, đem Charlie Nice định nghĩa thành một kẻ hèn nhát tâm lý méo mó, đố kị thành cuồng, đặc biệt nhắc tới việc Charlie Nice tập kích những người đàn ông thành đạt là bởi vì gã có ẩn tật không thể cho ai biết về chỗ nào đó. Hai ngày sau, các bài phân tích muôn hình muôn vẻ xuất hiện trên báo, trong đó có vài bài phân tích những nơi có thể là chỗ ẩn nấp của Charlie Nice, bao quát cả những bất động sản của cha gã khi chưa bị bỏ tù, những đơn vị công tác trước kia của gã. Ba ngày sau, FBI di chuyển bác sĩ Lecter, dưới sự hộ tống của 10 đặc vụ, ba xe cảnh sát, bác sĩ Lecter được di chuyển khỏi nhà mình, rồi biến mất trong tầm mắt mọi người. Buổi tối ngày thứ tư, ngay khi Hill đi tới ga ra, từ nước sơn phản quang của xe hơi, hắn nhìn thấy người tập kích phía sau, hắn khẽ cười. Con cá đã cắn câu. Charlie Nice không biết kiếm ở đâu ra một cây súng, gã nhắm thẳng vào đầu Hill. “Không được quay lại, lấy súng ra khỏi người, chậm rãi đặt xuống đất, ném ra sau.” Ánh mắt tối tăm của Charlie như uy hiếp nhưng trong giọng nói lại mơ hồ lộ vẻ đắc ý. Hill đưa tay mò lấy súng bên hông, sau đó rút ra khỏi vỏ, đặt trên đất, đẩy đi. “Rất tốt, rất nghe lời, đặc vụ Noras.” Giọng nói trào phúng, ác ý không chút che giấu, Charlie Nice nói: “Bây giờ, hai tay ôm đầu chậm rãi quay lại.” Hill đưa tay ôm đầu, xoay người về phía Charlie Nice, thoạt nhìn Charlie sống cũng không tệ lắm, ít nhất quần áo trên người đều là những nhãn hiệu không tệ, cũng không biết gã lấy tiền từ chỗ nào. “Mày tới báo thù sao?” Hill hỏi. “Báo thù? Đương nhiên, dù sao cũng là mày và thằng bác sĩ chết tiệt kia bắt tao mà. So với thằng đó, mày chỉ là nhân vật râu ria mà thôi, ngài đặc vụ à, mày chẳng qua chỉ là một tên đặc vụ FBI quèn.” Charlie Nice khinh thường. Hill nghiêng đầu, chân thành đáp: “FBI cũng không nhỏ, ít nhất tao nghĩ vậy đó, so với người giữ cửa, nhân viên văn phòng thì có quyền hơn, còn có thể mang súng hợp pháp, bắn chết người cũng không tính phạm pháp, ví dụ như nếu bây giờ tao giết mày, vậy sẽ thành đang thi hành pháp luật.” “Câm miệng, ở đây không có chỗ cho mày nói chuyện.” Charlie kích động, chẳng qua cơn kích động của gã tới nhanh, đi cũng nhanh, chốc lát sau, gã đàn ông sắc mặt tối tăm này tỉnh táo lại, cười lạnh: “Mày muốn chọc giận tao à, đừng mơ.” “Tao không phải mấy thằng ngu bị FBI dọa một cái là cái gì cũng liều mạng.” “A? Vậy mày không phải đang liều mạng mà tìm tao sao?” “Hiện tại tao trên cơ mày đấy, nói cho tao biết tụi FBI khác ở đâu?” “Được rồi mày trên cơ tao.” Hill nhún vai, dùng giọng đành chịu hỏi: “Như vậy, mày muốn gì?” “Đoán chút đi, đặc vụ à.” Charlie Nice cười đến quỷ dị. “Bác sĩ Lecter?” “Thằng bác sĩ ở đâu?” Charlie Nice hỏi. Hill nhếch mép: “Mày nghĩ tao sẽ nói cho mày?” “Nếu mày không nói, tao đánh nát đầu mày? Hửm?” Charlie Nice hung ác nói, lại đột nhiên cười ha hả, châm chọc mà nói: “Mày nghĩ tao sẽ nói vậy phải không? Tao không cần, đặc vụ thân mến à.” Gã chậm rãi tới gần Hill, dùng súng chỉ vào giữa trán hắn, gằn từng tiếng một: “Bởi vì tao biết, nó ở đâu.” Con ngươi Hill rút lại, sau đó vùng cổ nhói đâu, một ống tiêm đầy chất lỏng chảy vào cơ thể, cảm giác mơ hồ lập tức ùa vào đại não. “Ngủ một giấc đi, đặc vụ, chờ khi mày tỉnh lại, mày và thằng bác sĩ chết tiệt kia sẽ cùng nhau mà chết.” Giọng nói ác độc lọt vào tai hắn, tựa như một lời nguyền rủa độc địa. # Lúc Hill tỉnh lại, hắn đã bị trói lại trong một tầng hầm, bốn phía là vách tường âm lãnh ẩm ướt, bên người tất cả đều là mấy món tạp nham, mà trong gian phòng khác lại mơ hồ có tiếng người. Hắn giật giật tay, phát hiện sợi dây trói rất chặt, chẳng qua mấy sợi dây này chẳng là gì cả. “Tao nên giết mày thế nào đây, bác sĩ Lecter?” Giọng nói Charlie Nice truyền ra từ phòng đó. Hill không vết tích nhíu mày, cúi đầu ngậm vòng cổ vào miệng, sau đó dùng hàm răng cắn đứt sợi dây, mặt trang sức tối màu không nổi bật rơi xuống bên cạnh. Hắn chậm rãi xoay người, cầm lấy mặt trang sức trong tay, nhẹ nhàng đè lên chỗ lõm trên đó, lưỡi dao nhỏ xíu bén ngọt lộ ra chỉ dài khoảng chừng một lóng tay, nhưng vô cùng sắc bén. Hill trở tay cầm lấy lưỡi dao, đặt lên sợi dây, chậm rãi cắt. Tiếng nói trong phòng vẫn còn tiếp tục —- “Charlie, tiền của tao đâu? Tao nói rồi, nếu phải giết người, mày phải đưa cho tao 100.000, vậy mà giờ mày lại ra tay với cả FBI! 100.000 là quá rẻ, 300.000, bằng không tao bỏ cuộc.” Một giọng nói xa lạ lo âu. “Bây giờ mày không giúp tao thì ngay cả một xu cũng không có, mày còn là đồng phạm của tao nữa.” Charlie Nice lạnh lùng uy hiếp. Hill đã cắt được nửa sợi dây. “Charlie Nice!” Người lạ không thể nhịn được nữa quát lên. “Câm miệng cho tao, bác sĩ, nếu không chúng ta sẽ bắt đầu bằng những thứ gì mà mày am hiểu nhất, tao nghe nói trước đây mày là bác sĩ ngoại khoa, hay là chúng ta thử xem nhỉ….” “Ôi, chờ một chút, Charlie….. Thượng đế ơi!!! Không—–” giọng nói kinh khủng đột nhiên im bặt. Những âm thanh rất nhỏ vang lên, thế nhưng Hill có thể nhận ra đó là tiếng dao cắt vào thịt và tiếng máu bắn ra khỏi cơ thể. Sau 15 phút, hắn đã cắt đứt sợi dây, chạy vào trong phòng. Trên mặt đất là hai thi thể, đều bị cắt cổ họng từ phía sau, mà khi chết Charlie Nice trong tay vẫn còn cầm một con dao phẫu thuật, chết không nhắm mắt. Hannibal mặt không chút thay đổi lau khô vết máu trên dao, đó là một con dao rất nhỏ, ẩn giấu trong một khối kim loại màu tối như mặt dây chuyền, giống như đúc với con dao trong tay Hill. Hill chỉ cần nhìn thoáng qua là đã hiểu, ngoài phòng tiếng còi xe cảnh sát hú vang trời. “Anh mua nó lúc nào vậy?” Hill thở dài hỏi. “Ba ngày trước.” Hannibal trả lời tự nhiên vô cùng. Hill suy nghĩ một chút, sắc mặt thay đổi, cười khổ: “Lẽ nào lần trên giường hôm đó ở nhà anh, anh đã đụng tới vòng cổ của tôi.” “Tôi chỉ xác nhận một chút xem nó có phải dao không mà thôi.” Hannibal đáp: “Ngụy trang rất khéo.” “Anh tìm được điểm ẩn nấp của Charlie Nice, anh biết gã sẽ tìm người hỗ trợ.” Hill bình tĩnh nói. Hannibal lấp lững. “Hôm ở trong nhà anh, khi anh xem tư liệu FBI cung cấp đã nghĩ tới chuyện này, cho nên khi tôi ra ngoài gọi điện cho Crawford, anh cũng đã gọi điện để chứng thực.” “Vì thế, anh đề nghị tôi, khiến tôi lấy anh làm mồi dụ, kích thích gã, dẫn gã ra.” “Trên thực tế, anh mua sợi dây chuyền có ẩn chứa lưỡi dao, anh gọi điện cho Charlie Nice, nói cho gã nơi ẩn nấu của chính anh.” “Anh giao dịch với gã, anh nói nơi ẩn nấu của mình cho gã, để trao đổi với tôi. Chính anh yêu cầu Charlie Nice đem tôi tới đây, anh biết gã sẽ đối phó với anh trước, mà tôi sẽ trở thành món hàng trao đổi với người gọi điện thần bí kia.” “Giết họ, giá họa cho tôi, bởi vì lưỡi dao tôi dùng cắt đứt sợi dây và lưỡi dao cứa cổ họ cùng là một loại. Cho dù tôi có dùng lý do phòng vệ chính đáng đi nữa, Crawford cũng sẽ không tin tưởng tôi dùng dao cắt cổ hai người từ phía sau là chính đáng, kết cục tốt nhất là tạm thời cách chức, xấu nhất là….” “Lỗ hổng duy nhất là, nếu tôi khai ra anh, Crawford chưa hẳn sẽ không tin, anh ta tuy không ưa tôi nhưng anh ta vẫn giống tôi, đều là đặc vụ FBI, anh ta không tin tôi, nhưng cũng càng không tin anh.” “Anh vẫn chưa điều tra kỹ càng, Hannibal.” Hill thở dài một cái. Lúc Hannibal rốt cục có phản ứng, tiếng bước chân nhanh chóng có trật tự đã vang lên rất gần, hiển nhiên đặc công SWAT đã vào nhà. Tìm thấy tầng hầm ngầm này chỉ là vấn đề thời gian. Đôi mắt nâu Hannibal bình thản nhìn Hill, sau đó khóe miệng khẽ cong lên, lộ ra một nụ cười ác ý. Hill chậm rãi đi qua, cầm lấy mặt dây chuyền trong tay y, dùng ngón cái lau đi vân tay của Hannibal, rồi cầm chắc trên tay mình, để lại dấu tay của mình, sau đó nhẹ nhàng thì thầm bên tai Hannibal: “Thế nhưng, anh cũng biết.” “Tôi cũng sẽ không để FBI bắt được anh, ném anh vào nhà tù.” Cửa tầng hầm ngầm bị đá văng ra, đặc công cầm súng và đặc vụ ào đến, vây quanh hai người. Hill bình tĩnh nhìn Hannibal một cái, sau đó chậm rãi xoay người nhìn Crawford đang tái mặt, ném mặt dây chuyền trong tay đi. “Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?” Crawford nhìn hai thi thể, sắc mặt rét run, ánh mắt nhìn quét qua Hannibal và Hill, hy vọng ai đó có thể giải thích một chút. “Cái này mẹ nó là ai làm?!” Crawford khẽ quát. Hill nói: “Charlie Nice bắt tôi tới đây, tôi cắt dây trốn ra thì thấy gã muốn giết bác sĩ Lecter, cho nên ta phải giết gã.” “Dùng cách này sao? Hả?” “Trong tay tôi chỉ có cái này là vũ khí, lúc đó là tình huống khẩn cấp.” Hill biện giải hai câu rồi im lặng, bởi vì lý do quá mức yếu ớt, coi như là vì cứu người thì hắn cũng không cần tàn nhẫn cắt cổ họng để giết người như vậy. Crawford nhìn về phía Hannibal, hỏi: “Bác sĩ Lecter.” Hannibal do dự một chút, nhìn qua giống như vẫn còn kinh hãi, thế nhưng y vẫn gắng gượng để giọng mình không đến mức run, y tránh đi ánh mắt Hill tựa như ánh mắt của hắn là nguyên nhân khiến y kinh hãi. “Đặc vụ Noras… là vì cứu tôi…” Giọng nói mặc dù đã cố gắng khống chế nhưng vẫn mang theo cảm xúc phập phồng chưa thể trấn định lại được. Thế nhưng, những lời này đã nói lên tất cả. Đối mặt với ánh mắt săm soi dò xét của Crawford, thái độ Hill vẫn tương đối bình tĩnh, đến tận khi Crawford nghiêm mặt nói: “Về trước đi! Tìm người CSI đến, còn mấy người….” “Bác sĩ Lecter cần đi bệnh viện.” Hill cắt đứt lời Crawford, không thèm quan tâm ông sếp da đen đang trợn mắt nhìn mình. “Fine! Bác sĩ đến bệnh viện, cậu về BAU nói rõ ràng cho tôi!”
|
Chương 29: Giả thẩm vấn và thật cố vấn[EXTRACT]Một trong những người chết đi là Charlie Nice, một người khác chính là đồng nghiệp cũ của gã, Jones. Charlie Nice cướp một phú ông rồi dùng tiền đó thuê Jones làm việc cho mình, cuối cùng không ngờ rằng mình lại chết trong gian phòng đó. Hill rất bình tĩnh, cho dù bị Hannibal giá họa hãm hại hắn cũng không cảm thấy có cái gì đau buồn. Dù sao đó cũng là Hannibal, còn có thể nói gì nữa chứ? Hắn đã sớm biết y sẽ không ngồi yên, chỉ là Hannibal muốn ra tay lúc nào, ra tay như thế nào thôi. Suy nghĩ theo hướng tích cực, ít nhất Hannibal không đánh lén thêm lần nữa, lúc này gãy thêm vài đoạn xương sườn thì hắn cũng hết cách giải thích với Crawford. Hơn nữa lần này coi như là giá họa, Hannibal cũng không đầy hắn vào chỗ chết, nếu nói là muốn hại chết hắn, không bằng nói là dò xét hắn. Đối với Hannibal mà nói, đây là một cuộc dò xét nguy hiểm. Nếu như Hill quay ngược lại cắn y một phát, nói người là do Hannibal giết, Crawford chưa chắc đã tin tưởng Hill, nhưng chắc chắn sẽ điều tra Hannibal. Người dù cẩn thận thế nào cũng khó tránh khỏi sơ hở, huống chi có một câu nói: một ngày bị hoài nghi thì xem như đã thất bại hơn phân nửa. Tìm kiếm hung thủ trong biển người rất khó nhưng nếu đã khẳng định được mục tiêu, tìm chứng cứ và điểm đáng ngờ lại rất dễ với FBI. Với lại, trời biết Hannibal đã bỏ bao nhiêu nguyên liệu nấu ăn trong tủ lạnh nhà mình, còn cả đống danh thiếp và thực đơn nữa chứ. Thế nhưng đã như vậy, Hannibal vẫn quyết định mạo hiểm. Tất nhiên, y là người điên, thích mấy trò kích thích cũng là một nguyên nhân, nhưng một nguyên nhân khác là y tin Hill sẽ không bán đứng mình. Y khẳng định cho dù Hill phải đối mặt với một cuộc điều tra sau tất cả mọi chuyện thì vẫn sẽ không bán đứng y. Không hề nghi ngờ, Hannibal đã lợi dụng tình cảm của Hill, chẳng qua những thứ này đều tạo dựng trên cơ sở tình cảm của Hill đối với y. Từ góc độ này mà nói, thật đúng là một bước tiến đáng mừng. Hill nhìn Crawford mang vẻ mặt như muốn bức cung, lòng rất bình tĩnh. Nếu hắn cứ khăng khăng là vì cứu người, tối đa chỉ tạm thời cách chức kiểm tra, thêm phụ đạo tâm lý, chấm thêm một lỗ đen trên lý lịch của hắn mà thôi, Hill không quan tâm nhiều đến mấy chuyện này. Crawford cũng không làm gì được hắn, tình huống lúc đó bốn người đã chết hai, hai người còn lại thế nào cũng sẽ không bao giờ nói ra sự thực. “Tôi đi xuống bãi xe dưới tầng ngầm thì gặp Charlie Nice, gã dùng chỉa vào tôi, sau đó tiêm cho tôi vài loại thuốc, rồi mang tới đây, tôi đã báo động cho FBI ngay khi có thể, hơn nữa, chuyện này cũng giống như kết quả chúng ta muốn, con cá đã mắc câu đúng chứ?” “Dù vậy, cậu nói chỗ bác sĩ Lecter cho gã.” Crawford nói: “Cái này khác với kế hoạch.” “Tôi không có, tôi cũng không cần làm vậy, Charlie Nice đã sớm biết bác sĩ Lecter ở đâu, bằng không gã cần gì phải mang tôi tới đây, nếu như tôi nói cho gã bác sĩ Lecter ở đâu, gã đã trực tiếp giết tôi rồi.” “Vậy ai nói cho gã?” “Tôi không biết, nhưng tôi nghe Charlie Nice nói, đối phương yêu cầu dùng tôi đổi lấy địa chỉ bác sĩ Lecter.” “Ngoại trừ một số ít FBI và bản thân bác sĩ Lecter, không ai biết địa chỉ này, cậu nói FBI có phản đồ?” “Chưa hẳn là phản đồ, có lẽ chỉ là người muốn giết tôi.” “Nhưng cậu chưa chết.” Crawford không chút khách sáo nói: “Người chết là chúng.” Hill ghé sát người Crawford: “Nếu như tôi không ngăn cản chúng, người chết là bác sĩ Lecter.” Vô nghĩa! Crawford nhận lấy bản kiểm tra pháp y: “Well, tất cả đều là một đao cắt từ phía sau mất mạng, rất nhanh, có người nói cho tôi biết đó tuyệt đối không phải kỹ thuật thành thạo trong một lần được.” Hill nhìn thẳng Crawford chậm rãi nói: “Tôi từng nằm vùng trong tổ chống xã hội đen.” “Vậy thì?” “Trong thời gian nằm vùng, giúp đỡ băng đảng thanh toán một số người, bọn họ thích cắt cổ, làm như mình là phần tử khủng bố vậy. Thế nhưng phần lớn thời gian tôi đều đùng dao gỗ để tập, trong tình huống bất đắc dĩ, tôi sẽ dùng cách này giết người, cái này trong hồ sơ có nói đến, uiiii, được rồi, là hồ sơ tuyệt mật, tôi nghĩ anh không xem được.” Sắc mặt Hill lạnh lùng, cười nhạo. “Tôi thừa nhận lúc đó tâm trạng có phần quá khích, nếu như tôi chỉ đánh xỉu chúng mà không phải giết chết thì bây giờ đã không phiền phức. Thế nhưng anh nên nhớ lúc đó trong cơ thể của tôi vẫn còn ảnh hưởng của thuốc, lại bị chúng nhốt trong hầm ngầm, nghe Charlie và Jones thảo luận làm sao dằn vặt bác sĩ Lecter. Tôi cắt đứt dây chạy đến đây thì đã thấy Charlie Nice dùng dao phẫu thuật gác ở trên cổ bác sĩ. Lúc đó cơ thể của tôi phản ứng nhanh hơn đầu óc.” “Không sai, tôi giết Charlie Nice, theo bản năng bảo vệ người nên được bảo vệ. Sau đó Jones muốn nhào tới chỗ bác sĩ, bắt cóc bác sĩ uy hiếp tôi, tôi chỉ còn cách giết gã.” Con mắt sắc bén của Crawford nhìn chằm chằm Hill, khi thấy trong đôi mắt của Hill sự mệt mỏi và kiên định được che giấu thì nói: “Tôi nói cho cậu biết, chuyện này chưa xong đâu, cấp trên khẳng định sẽ tiếp tục điều tra, trong lúc này cậu tạm thời bị cách chức để điều tra.” “Có cần tôi trả lại súng và giấy chứng nhận không? Chết tiệt đương nhiên!” Hill đặt giấy chứng nhận FBI và súng đặt lên bàn. “Với lại, cậu cần phụ đạo tâm lý, phải thế, hơn nữa cần ngay lập tức!” Crawford dùng ngón tay thô to đen nhẻm chỉ vào mặt bàn: “Đừng có dùng năng lực phân tích tâm lý của mình mà đối phó với bác sĩ tâm lý, đừng có ra vẻ với tôi, nếu cậu có bệnh, cậu phải đi chữa trị! Chuyện này mà còn xảy ra thêm một lần nữa thì sẽ không đơn giản chỉ là cách chức điều tra đâu.” Hill nhíu hai hàng lông mày, khó có lúc Crawford lại tốt bụng như thế, hắn hỏi: “Anh chỉ định bác sĩ tâm lý?” “Giờ cậu tạm thời không còn là đặc vụ FBI nữa, chẳng lẽ còn muốn dùng bác sĩ tâm lý của FBI sau? Đừng mong cục sẽ trả hóa đơn khám bệnh cho cậu, tự mình tìm bác sĩ đi, thế nhưng tôi muốn xem báo cáo trị liệu của cậu. Với lại, không được tìm bác sĩ Lecter!” “Hửm?” “Cậu cứu anh ta, chuyện đó đủ để anh ta thiên vị cậu rồi.” Crawford nói xong thì đuổi Hill đi. # “Đã lâu rồi anh không tới đây, Hannibal.” Nữ bác sĩ tóc vàng ngồi trên sofa nói. “Công việc của cô bề bộn, của tôi cũng vậy.” Hannibal ngồi bên kia sofa, nhìn bác sĩ tâm lý của y, Dr. Bedelia, người khác rất khó tưởng tượng vì sao y cũng có một bác sĩ tâm lý, thế nhưng trên thực tế, y chỉ là hứng thú với Dr. Bedelia mà thôi. Đó là một người phụ nữ rất kiêu hãnh, hơn nữa ưu nhã, quyến rũ, biết trấn an nhân tâm. “Gần đây thế nào?” Dr. Bedelia tiếp tục hỏi. Hannibal là đồng nghiệp của cô, nhưng cũng là bệnh nhân của cô. Dựa theo cách nói của Hannibal, tính cách y quá mức quái gở, bao giờ cũng khước từ người khác tới gần, không thể xây dựng quan hệ tình cảm bình thường, cho dù hắn quan hệ xã hội không tệ, nhưng y và người khác luôn không thể giữ được quan hệ bạn bè thân thiết. Thế nhưng theo Dr. Bedelia thấy, Hannibal chỉ là quá cẩn thận trong vấn đề tin tưởng người khác mà thôi, tâm linh của y rất khó cởi mở cho người khác đi vào. Thế nhưng, bác sĩ tâm lý nào lại không như vậy chứ? Nguyên nhân chính là vì quá hiểu nhân tâm, thế nên càng thêm quý trọng chính mình. Hơn nữa Dr. Bedelia luôn luôn có một loại cảm giác kỳ quái, Hannibal nói tâm lý của mình không đơn giản chỉ là chỉ quái gở và không tin tưởng người khác mà thôi. Hannibal có bí mật, mà bí mật này y sẽ không nói cho người khác, cho dù là bác sĩ tâm lý của mình cũng thế. “Tôi gặp một người.” Hannibal tiếp tục nói, “Một người rất đặc biệt. Tôi gặp cậu ta trong một lần cố vấn tâm lý, khi đó, cậu ta ngụy trang bản thân để gặp tôi. Khi tôi biết được chuyện này, tôi đã rất tức giận.” “Lúc ban đầu, bệnh nhân giấu diếm tình hình của mình là chuyện bình thường, bởi vì họ không thể tin tưởng một bác sĩ tâm lý xa lạ được, Hannibal.” Dr. Bedelia nói. “Hill cũng không phải là bệnh nhân của tôi, chỉ là một lần giám định thôi. Cậu ta muốn làm bạn với tôi, thậm chí càng gần thêm một bước. Đối với chuyện này, cậu ta rất chấp nhất, hơn nữa tạm thời tôi cũng không có cách ngăn cản cậu ta, đối với việc này, tôi cảm thấy không tốt.” Dr. Bedelia có phần giật mình với cụm từ ‘gần thêm một bước’, cô có thể hiểu được ý ngầm của Hannibal. Cậu ta đang theo đuổi Hannibal. Kỳ thực, người thích Hannibal cũng không ít, y là một người đàn ông độc thân có sức hấp dẫn, cho dù nam hay nữ đều có thể bị y hấp dẫn, chính cô cũng biết số lần Hannibal bị người khác thổ lộ cũng không dưới năm lần. Thế nhưng, những lần đó Hannibal chỉ nhẹ nhàng lướt qua không nói sâu thêm, không giống hôm nay—- “Cậu ta làm gì khiến anh khó chịu sao? Hay anh nghĩ cậu ta tới quá gần, cho nên khiến anh bất an?” “Có lúc Hill rất vô lễ, nhưng không thô lỗ. Tôi không chuẩn bị sẵn sàng để tiếp thu một người nào đó bước vào thế giới của mình. Thế nhưng Hill không quan tâm nhiều như thế, cậu ta chỉ dựa vào cách của mình để xông vào thôi.” “Hannibal, anh dựng một bức tường rất cao giữa chính anh và người khác, anh ngăn cản bất cứ ai đi vào thế giới của mình. Thế nhưng, mặc dù vậy, anh vẫn mong có người đi vào đó, bởi vì bản thân anh cũng biết, anh viễn viễn sẽ không tự mình phá hủy bức tường.” Dr. Bedelia dịu dàng mà chính xác nói: “Anh nói anh chưa chuẩn bị sẵn sàng, trên thực thế anh chưa bao giờ sẵn sàng để người khác đi vào nội tâm của mình, thế nhưng cậu ta lại vào được, điều này làm cho anh bất an.” “Tin tưởng không phải chuyện dễ dàng.” Hannibal trả lời lấp lững. “Cậu ta là người thế nào, Hill ấy?” Dr. Bedelia hỏi. “Hill là đặc vụ liên bang, lần đầu tiên cậu ta đến chỗ tôi để làm giám định tâm lý bởi vì cấp trên nghi ngờ trạng thái tâm lý của cậu ta không thể làm việc ở ngoài được, nhưng trên thực tế, tâm lý cậu ta đủ cứng cỏi mạnh mẽ, không gì có thể dao động được cậu ta. Dù là tôi thì cũng rất khó đi vào nội tâm cậu ta, hiểu cậu ta nghĩ gì. Bởi vì mạnh mẽ, nên cậu ta cũng rất tự tin, vừa hoàn thành công việc vừa sống vui vẻ. Đối với một số chuyện nhất định, cậu ta không để bất cứ ai thay đổi. Cho dù cậu ta lúc nào cũng lấy thái độ nhân nhượng khi đối mặt với người khác thì trên thực tế, cậu ta vẫn là người nắm giữ tất cả, sâu trong nội tâm, cậu ta là một người rất mạnh mẽ.” Hannibal dùng đôi mắt chuyên nghiệp nhận xét. “Cho nên anh không muốn cậu ta tới gần mình vì anh cũng là người như vậy.” Bề ngoài galăng, nội tâm mạnh mẽ, muốn nắm giữ tất cả. “Với tính cách chúng tôi, ở gần với nhau xảy ra tranh chấp là chuyện rất bình thường, nhưng thật sự chúng tôi lại chưa từng xung đột bao giờ.” Hannibal nói: “Cậu ta luôn nghe theo ý kiến tôi, thế nhưng tôi vẫn không thể chấp nhận được.” “Bởi vì anh không thể từ chối?” Dr. Bedelia nói: “Cậu ta luôn nghe theo ý kiến anh, nhưng cũng bởi vì vậy, anh không thể từ chối cậu ta làm theo ý kiến của mình. Cho nên anh cảm thấy cậu ta ép buộc anh, cố gắng khống chế anh, ràng buộc anh. Mà anh thì không cho phép cậu ta làm như thế, nên anh mới nghĩ phải thoát khỏi cậu ta.” Hannibal trầm mặc không nói. “Hannibal, anh biết bác sĩ tâm lý chỉ có thể giúp đỡ bệnh nhân giải quyết vấn đề chứ không thể thay họ giải quyết vấn đề.” Dr. Bedelia có phần mệt mỏi, nói chuyện với Hannibal bắt đầu không thoải mái: “Cậu ta rốt cuộc có cố gắng khống chế anh hay không, hay chỉ là anh cảm thấy cậu ta muốn khống chế anh, tất cả đều do anh tự phán đoán lấy.” “Còn tôi thì chỉ có thể nói cho anh một loại khả năng, bởi vì những người đang yêu đều như nhau cả, họ cố gắng làm điều tốt nhất cho người mình yêu, thỏa mãn tất cả của người đó. Tình yêu là một loại quan hệ tình cảm, người trong mối quan hệ này cũng như đang ở trong một chiếc lưới, luôn luôn phải dùng một phần tự do để trả giá cho tình cảm.” Cuối cùng Dr. Bedelia tổng kết: “Rốt cuộc là Hill làm anh bất an?” “Hay xây dựng quan hệ thân mật khiến anh bất an?”
|